eldiario.es

Menú

Herta Müller se lleva el Nobel de Literatura

SU FAMILIA FUE DEPORTADA A LA URSS

En su último libro, Atemschaukel, describió el éxodo de los germanófonos de Rumanía a la Unión Soviética.

- PUBLICIDAD -

La escritora germano-rumana Herta Müller, "con la concentración de la poesía y la objetividad de la prosa, dibuja los paisajes del desamparo", ha obtenido el Premio Nobel de Literatura 2009, según informó este jueves la Academia Sueca.

Herta Müller se lleva el Nobel de Literatura

Herta Müller se lleva el Nobel de Literatura

Según el comunicado de la academia, Müller nació el 17 de agosto de 1953 en la localidad germanohablante de Nitzkydorf, en Banat, Rumanía. Sus padres pertenecían a la minoría germanófona de Rumanía y su padre sirvió durante la Segunda Guerra Mundial en las Waffen-SS. "Muchos alemanes de Rumanía fueron deportados a la Unión Soviética en 1945 y la madre de Herta Müller figura entre ellos", señala el texto.

Pasó cinco años en un campo de trabajo en Ucrania, por entonces perteneciente a la Unión Soviética. "Ésta fue la razón de que Herta Müller, mucho más tarde, describiera el exilio de los alemanes de Rumanía en la URSS en su obra Atemschaukel (2009)", continúa el comunicado.

Herta Müller estudió literatura alemana y rumana entre 1973 y 1976 en la Universidad rumana de Timisoara. Durante este tiempo tuvo contacto con Aktionsgruppe Banat, un círculo de jóvenes escritores de habla alemana que se oponía a la dictadura de Nicolae Ceaucescu y buscaba libertad de expresión. Después de terminar sus estudios, trabajó como traductora en una fábrica de maquinaria entre 1977 y 1979. La despidieron cuando se negó a cooperar con la policía secreta y actuar como informante. Después del despido fue objeto de acoso por parte de la Securitate.

La galardonada, según la Academia sueca, debutó como escritora con la colección de relatos Niederungen (1982, traducido en 1990 en castellano como En tierras bajas), que fue censurada en Rumanía. Dos años más tarde se publicó una versión no censurada de esta colección de cuentos en Alemania y el mismo año apareció Drückender Tango en Rumanía.

"En estas dos obras, retrata Herta Müller la vida en un pequeño pueblo germanohablante y la corrupción, la intolerancia y la opresión que en él encuentra", afirma la academia. "A causa de ello sufrió la crítica de la prensa nacional al mismo tiempo que tuvo una acogida muy positiva en los medios de comunicación de habla alemana en el exterior", prosigue. Debido a sus críticas públicas a la dictadura rumana "se la castigó con la prohibición de publicar en su país". En el año 1987 emigró junto con su marido, el escritor Richard Wagner.

Las novelas Der Fuchs war damals schon der Jäger (1992; La piel del zorro, 1996), Herztier (1994; La bestia del corazón, 1997) y Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (1997) "proporcionan con sus trabajados detalles una imagen de la vida cotidiana en una dictadura estancada", afirma el comunicado.

Herta Müller ejerció el cargo de docente invitada, entre otras, en las universidades de Paderborn, Warwick, Hamburgo, Swansea, Gainsville (Florida), Cassel, Gotinga, Tubinga y Zúrich. Vive actualmente en Berlín. Es miembro desde 1995 de la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung en Darmstadt.

Las obras de Müller traducidas al castellano, según la Academia Sueca, son En tierras bajas (Siruela, 1990), El hombre es un gran faisán en el mundo (Siruela, 1992), La piel del zorro (Plaza & Janés, 1996) y La bestia del corazón (Mondadori, 1997).

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha