'Samuel Beckett, el último modernista'

MADRID, 14 (EUROPA PRESS)

La uÑa RoTa publicará la primera biografía de Samuel Beckett en castellano. La traducción corre a cargo de Miguel Martínez-Lage, buen conocedor de la obra de Beckett. El libro sale a la venta el 14 de mayo de 2012.

'Samuel Beckett, el último modernista', de Anthony Cronin, cuenta con nitidez la vida y la evolución de la obra de Samuel Beckett, premio Nobel que revolucionó la literatura y el teatro contemporáneos.

La presente biografía se adentra en la compleja vida y personalidad del autor de 'Esperando a Godot'. El libro de Anthony Cronin indaga en los entresijos de la vida del autor irlandés y sigue un itinerario desprovisto de la carga de oficialidad de otros trabajos biográficos. Para el escritor John Banville, de todas las biografías escritas sobre Beckett, la de Cronin “es de lejos la más amena y elegante”.

LA PARTE MÁS DESCONOCIDA

Asimismo, se trata además de una obra que se adentra en la parte más desconocida de Samuel Beckett y escudriña con precisión los aspectos más esquivos del escritor. Descubre así al Beckett real, el modo en que vivió su vida y el modo en que creó su obra.

Cronin muestra un Beckett genial, profético y universal, pero también contradictorio, falible y firmemente arraigado en un entorno de acentos y paisajes del que nunca escapó del todo.

Anthony Cronin nació en 1928 en Enniscorthy, condado de Wexford, Irlanda. Poeta, novelista, editor y audaz crítico literario, participó en la fundación de Aosdána, la academia irlandesa de las artes y las letras creada para subvencionar y apoyar a los escritores y artistas de su país. Ha publicado varios poemarios, el último hasta la fecha es la antología 'The Fall' (2010). Además, es el autor de 'Dead as Doornails', un agridulce retrato del Dublín bohemio de la posguerra. En 1988 publicó 'No Laughing Matter', biografía del escritor irlandés Flann O'Brien.

Por su parte, Miguel Martínez-Lage, tristemente desaparecido el 13 de abril de 2011, es uno de los nombres de referencia entre los traductores de la literatura escrita en inglés. Sus traducciones permitieron leer y comprender a clásicos como William Faulkner, Virginia Woolf, George Orwell o Conrad, así como a novelistas contemporáneos como Coetzee, Don Delillo y Martin Amis, entre otros muchos.

Etiquetas
stats