eldiario.es

Menú

Cultura & tecnología

Ken Niimura sostiene que "una buena historia va más allá de las diferencias culturales"

- PUBLICIDAD -
Ken Niimura sostiene que "una buena historia va más allá de las diferencias culturales"

Ken Niimura sostiene que "una buena historia va más allá de las diferencias culturales"

Escritor y artista polifacético, el hispano-japonés José María Ken Niimura ha publicado sus obras por todo el mundo, una experiencia que le permite reafirmarse en su convicción de que una buena historia "va más allá de las diferencias culturales".

Convertido en una referencia internacional, en pocos años Niimura ha pasado de escribir y dibujar personajes como "Spiderman" para el coloso Marvel a trabajar para la prestigiosa Image Comics (casa de "Saga" o "The Walking Dead") y la nipona Shogakukan, editora de "Doraemon", una combinación de mercados al alcance de muy pocos.

En una entrevista con Efe durante su visita al festival portugués "AmadoraBD", celebrado en Lisboa y clausurado esta semana, Niimura repasa una carrera que le ha permitido trabajar en el mercado de cómics europeo, asiático y americano.

Nacido en Madrid hace 33 años, de padre japonés y madre española, ese contacto con dos culturas a priori tan diferentes le proporciona un estilo artístico muy particular, que desarrolló de forma "inconsciente".

"Apenas reflejo lo que veo y lo que me rodea", subraya Niimura, quien reconoce no obstante que esa mezcla de orígenes se refleja en su forma de contar las cosas.

La multiculturalidad es algo que a Ken Niimura le ha perseguido a lo largo de toda su carrera, y tanto es así que intentó durante los últimos siete años "trabajar en sitios diferentes, con personas diferentes y en circunstancias diferentes".

Reflejo de ese esfuerzo es "Traveling", libro lanzado recientemente en España por la editorial Norma Comics, una antología de historias cortas creadas en esos años de viajes y experiencias, y que llevó al autor a ciudades como Montreal, París o Tokio.

El autor reside actualmente en la capital nipona, donde ha conseguido todo un hito: publicar por primera vez una obra ("Henshin") directamente en el competitivo y prestigioso mercado japonés del manga.

Niimura logró hacerse un hueco en la revista nipona IKKI con esta obra, también compuesta por pequeñas historias aunque centradas esta vez en cómo discurre la vida en Japón aunque desde "ángulos diferentes".

En su opinión, "Henshin" puede compararse con el concepto de "cocina de mercado", un estilo caracterizado por la improvisación, sin menús, basado únicamente en los ingredientes de temporada, y de hecho el propio autor es protagonista de algunas de sus tramas.

El autor madrileño cree que su llegada a Japón se produce "en el momento adecuado, justo cuando el lector japonés acepta" estilos nuevos como el suyo, y se considera "afortunado" por ser contactado por la revista IKKI, de carácter alternativo y donde cree que encaja a la perfección.

Por el momento, en su currículum continúa brillando "Soy una Matagigantes", sin duda su creación más célebre, acompañado del norteamericano Joe Kelly.

Publicada en Estados Unidos hace ya cinco años, es una especie de combinación entre cómics americanos y manga en la que cuenta la historia de Barbra Thorson, una joven a la que sus colegas tratan como un "bicho raro" y que mata gigantes con un martillo.

Dada la enorme envergadura de aquel proyecto, Niimura decidió concentrarse exclusivamente en él durante un año. Y acertó.

"Era mi primer proyecto y no tenía demasiada confianza en mí mismo, por eso utilicé mis ahorros para subvencionarme un año de trabajo", recuerda el artista.

A pesar de que los años pasan, "Soy una Matagigantes" continúa siendo publicada en nuevos países e idiomas, algo que su autor atribuye al cariño de los lectores por Barbra.

El artista madrileño incide en la importancia de que en su país natal se traduzcan cómics procedentes de todo el mundo, porque ayuda a que los nuevos autores desarrollen "un estilo distinto" y variado.

Capaz de imprimir a sus obras un marchamo igualmente variado, ya dibujó viñetas para públicos de sensibilidades bien distintas, lo que en su opinión demuestra que "un buen cómic, una buena historia, va más allá de las diferencias culturales".

"Personas son personas en cualquier parte -arguye-. Sólo lo que las rodea es diferente". Miguel Conceição.

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha