La portada de mañana
Acceder
La izquierda busca reconstruirse ante el nuevo ciclo político
El PP de Ayuso bloquea la investigación de los negocios de su pareja
Opinión - 'Un español cuenta algo muy sorprendente', por Isaac Rosa

Ediciones La Palma publica ‘El diario de Kaspar Hauser’, del italiano Paolo Febbraro

El escritor italiano Paolo Febbraro.

La Palma Ahora

Santa Cruz de La Palma —

Ediciones La Palma ha publicado ‘El diario de Kaspar Hauser’, del poeta y ensayista italiano Paolo Febbraro, una de las voces más singulares de la literatura italiana de este siglo.

El diario de Kaspar Hauser es una versión poética de un tema ya clásico, la aparición de un niño salvaje. El 26 de mayo de 1828 apareció un adolescente desconocido, de unos 16 años y aspecto descuidado, en la ciudad de Núremberg (Baviera, Alemania). Cuando le preguntaron, entre las pocas palabras que fue capaz de pronunciar, apuntó el nombre de ‘Kaspar Hauser’. Presumiblemente criado en cautiverio, los enigmas que proyectaba su estado mental provocaron que por él se interesaran juristas, teólogos y pedagogos: había que enseñarle a hablar, a leer y a escribir.

Con su libro, Paolo Febbraro entronca con una larga e interesante tradición. A partir de este personaje real se han escrito canciones, poesía, teatro, novela, y se han realizado películas: Paul Verlaine escribió en 1881 el poema ‘Gaspar Hauser Chante’. Werner Herzog llevó la historia a la gran pantalla con el título El enigma de Kaspar Hauser. Jakob Wassermann escribió la novela Caspar Hauser o la inercia del corazón, y Peter Handke el drama Kaspar, entre otros muchos ejemplos.

Sobre el libro de Paolo Febbraro, la crítica italiana no ha escatimado elogios, como este del poeta y crítico Carlo Bordini (l’Unità): “Un texto volteriano, de un racionalismo implacable, donde el idiota observa el mundo con una mirada alucinada y donde la banalidad de una verdad elemental adopta un sabor inquietante”.

El novelista chileno-español Luis Sepúlveda, al enterarse de la publicación de esta traducción, comentó que lo había leído en italiano: “Magnífico. Paolo Febbraro es un extraordinario poeta y su KasparHauser una elegía a la más pura ingenuidad y a la inteligencia del que se atreve a hacer preguntas incómodas”.

Sobre el último libro de poemas de Paolo Febbraro, Fuori per l’inverno, ha escrito Alfonso Berardinelli (Il Foglio): “Un natural deseo de poesía toma cuerpo en Paolo Febbraro, forzando los límites de cada objeto perceptible y pensable. Febbraro tiene un modo del todo suyo, civil, racional, salvaje por exceso de honestidad, de desmontar los escenarios cotidianos, de superar sin miedo lo que es motivo de fe ciega”.

En palabras de Bruno Mesa, traductor del libro: “Solo el minucioso talento de Paolo Febbraro podría haber tramado El diario de Kaspar Hauser, un libro que participa por igual de la narrativa, la poesía y el ensayo, que nos propone una ética sin formular una sola lección, que nos interroga sin hacer preguntas y nos entrega un mundo nuevo sin abandonar la realidad”.

Paolo Febbraro (Roma, 1965) es una de las voces imprescindibles de la poesía italiana de nuestro siglo. Entre sus libros de poesía destacan Il secondo fine (1999), Il bene materiale (2008), Fuori per l’inverno (2014) y el que presentamos aquí, El diario de Kaspar Hauser (2003). Febbraro es también crítico literario y un exquisito ensayista, con obras como La tradizione di Palazzeschi (2007), L’idiota. Una storia letteraria (2011), Primo Levi e i tótem della poesia (2013), o su última propuesta, Leggere Seamus Heaney (2015), sobre la poesía del gran poeta irlandés, al que conoció personalmente.

Bruno Mesa (Santa Cruz de Tenerife, 1975) es autor del libro de relatos Ulat y otras ficciones (2007), de la novela El hombre encuadernado (2009), del volumen de aforismos y ensayos Argumentos en busca de autor (2009), así como de cuatro libros de poesía, El laboratorio (2000), Nadie (2002), El libro de Fabio Montes (2010) y Testigos de cargo (2015).

Etiquetas
stats