eldiario.es

Menú

eldiarionorte Navarra eldiarionorte Navarra

Bernardo Atxaga: "Existe un estereotipo en torno a las personas enfermas que las aísla todavía más"

El escritor es autor del nuevo relato de 'Historias de la Clínica', que aborda la vida de una paciente con un síndrome neurodegenerativo

- PUBLICIDAD -
Bernardo Atxaga: "Existe un estereotipo en torno a las personas enfermas que las aísla todavía más"

Bernardo Atxaga ha presentado este jueves el noveno volumen de la colección de relatos 'Historias de la Clínica', titulado 'NARP. El caso de Felisa Rodríguez', en el que aborda la vida de una paciente con un síndrome neurodegenerativo causante de su ceguera y pérdida auditiva, sentido que recuperó gracias a dos implantes cocleares realizados en la Clínica Universidad de Navarra.

Durante la narración, el escritor aproxima al lector a la experiencia vital de superación de la discapacidad de Felisa Rodríguez Alfageme. Como consecuencia del síndrome neurodegenerativo NARP, la paciente quedó ciega con dos años y medio de edad. Progresivamente fue perdiendo la audición, hasta llegar a padecer una sordera profunda a los 36 años.

Su interrelación con el mundo volvió a fortalecerse a raíz del implante coclear que el 11 de junio de 2001 le colocaron los especialistas de Otorrinolaringología de la Clínica, liderados por el doctor Manuel Manrique, director de dicho departamento.

Durante el desarrollo creativo del relato, Felisa Rodríguez ha sido intervenida del segundo implante coclear, debido a su anhelo de llegar a recuperar una capacidad auditiva lo más completa posible.

En el acto de presentación, Atxaga ha defendido la necesidad de romper los estereotipos que separan el mundo de las personas sanas del de las enfermas, "estereotipos que resultan muy dolorosos y les aíslan todavía más", ha señalado.

En este sentido, el relato constituye "un reconocimiento a las personas que, a pesar de sufrir una discapacidad, luchan todos los días por su autonomía y que con su ejemplo contribuyen a la mejora de la sociedad", tal y como valoró el director general de la Clínica, José Andrés Gómez Cantero. Un ejemplo que se materializa en la historia de Felisa, de quien, "los que la conocemos, hemos aprendido mucho de esa lección de vida".

Bernardo Atxaga ha querido destacar en la presentación del relato que, desde el inicio, su propósito fue escribir un libro "con" la protagonista "no sobre ella". De ahí que durante los meses en los que ha elaborado la narración hayan sido numerosas las visitas que ha hecho a Felisa, "además de mantenerme siempre en contacto con ella", explica.

Tras la experiencia, el escritor ha obtenido la convicción de que el libro "puede servir para ver a Felisa tal y como es y para conocer su vida ejemplar: una vida en la que no hay derrota, casi ni siquiera queja, sino una voluntad de salir adelante, de vivir". "Una gran cualidad esa voluntad", ha añadido. Ha esperado así que la experiencia con Felisa Rodríguez "sea luminosa para todos los lectores".

Atxaga ha ahondado también en el sentimiento "de soledad de las personas que padecen enfermedad", delimitando una frontera con el "país de las personas sanas" en palabras del poeta chileno Enrique Lynch. Ha descrito ese sentimiento de los enfermos como el de "personas que padecen una celda que a su alrededor construye el estereotipo".

Con esta referencia, ha querido "elogiar el proyecto de edición de estos libros por parte de la Clínica". Una iniciativa que logra que "un autor se acerque a un enfermo, cuestión bien rara, y además que el escritor se convierta en una especie de conducto para presentar a los demás a esa persona, la enferma, que habla a través de él".

La Organización Nacional de Ciegos (ONCE) se ha hecho cargo de la edición de este volumen en versión audio libro para que también puedan acceder a él personas con ceguera. Gracias a ello, la obra estará disponible para la comunidad de ciegos en la biblioteca digital de la ONCE. El libro puede descargarse además en las plataformas de Amazon, Apple y Google.

El director general de la CUN ha dibujado un paralelismo entre la obra de Atxaga y la actividad de la Clínica Universidad de Navarra. "En cierto modo, desde la Clínica, nos vemos también reflejados en el carácter de la obra de Atxaga, un escritor con profundas raíces locales pero de alma universal, que ha calado en países de culturas tan diversas como España, Alemania o China", ha apuntado. No en vano, su obra está traducida a 33 lenguas.

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha