Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
El ataque limitado de Israel a Irán rebaja el temor a una guerra total en Oriente Medio
El voto en Euskadi, municipio a municipio, desde 1980
Opinión - Vivir sobre un polvorín. Por Rosa María Artal
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Concurso UE de traducción para alumnos de secundaria celebra octava edición

EFE

Bruselas —

0

El concurso anual de traductores de la Unión Europea (UE), en el que podrán participar los alumnos de los 751 centros de secundaria de los Estados miembros, abre el 1 de septiembre el plazo de inscripción para su octava edición, informó hoy la Comisión Europea (CE).

Dicho plazo se extenderá hasta el 20 de octubre y el formulario de solicitud estará disponible en internet en todas las lenguas oficiales de la UE.

El concurso se celebrará el 27 de noviembre y se llevará a cabo de manera simultánea en todas las escuelas que resulten seleccionadas.

En la última edición, la ganadora en España fue Marieta Plamenova, de 17 años, que cursaba segundo de Bachillerato en el instituto Barrio Simancas de Madrid.

Plamenova compitió con estudiantes de 54 centros de toda España con una traducción del búlgaro -su lengua materna- al castellano, según informó entonces la consejería madrileña de Educación.

Cada centro podrá inscribir de dos a cinco estudiantes de cualquier nacionalidad, que deberán haber nacido en el año 1997.

La prueba consistirá en la traducción de un texto de una página de longitud que este año se tendrá como tema principal “la identidad europea”.

La traducción deberá ser realizada de un idioma oficial de la UE a otro, de manera que habrá 552 combinaciones lingüísticas posibles de las 24 lenguas oficiales de la UE.

Una vez realizado el concurso, un grupo de traductores de la CE revisarán los textos y seleccionarán a los ganadores, uno por país, que serán invitados a Bruselas para recibir sus premios en abril de 2015.

Etiquetas
stats