Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

La documentación del Ayuntamiento de Zaragoza incluirá el tercer género y representará a todo tipo de familias

Formulario de inscripción al Plan Joven del Ayuntamiento de Zaragoza donde ya se incluye el tercer género.

Óscar F. Civieta

Zaragoza —

La documentación oficial del Ayuntamiento de Zaragoza se actualizará con el objetivo de “visibilizar e integrar a aquellas personas que no se sienten identificadas con los géneros tradicionales”. Se incluirá en los formularios la opción “otros” para transexuales, transgénero o intersexuales y/o agénero.

Además, habrá fórmulas para representar a todo tipo de familias: nucleares, monoparentales, monomarentale, homoparentales, ensambladas o reconstituidas y de hecho. Con esta iniciativa, explican desde el Consistorio, “se avanza en el reconocimiento de la complejidad y la riqueza de la diversidad sociológica de nuestra sociedad”.

Son algunos de los puntos más destacados de la nueva “Guía de indicaciones para el uso de un lenguaje inclusivo y no discriminatorio en documentos administrativos del Ayuntamiento”, que ha sido presentada este lunes por la concejala de Educación e Inclusión, Arantza Gracia.

La guía, por añadidura, ofrece alternativas al uso genérico del masculino y establece criterios para designar profesiones y cargos de responsabilidad tradicionalmente reservados a hombres, “con la finalidad de conocer instrumentos y términos que sustituyan la inercia excluyente o asimétrica del habla”.

Algunos de los ejemplos de este lenguaje incluyente que se implementará son usar “la plantilla” o “el personal”, donde antes ponía “los trabajadores”; “la jefatura” en sustitución de “el jefe” o “el director”, y “el profesorado”, allá donde se indicara “los profesores”

Sensibilización del personal municipal

Ha comenzado un proceso de formación de lenguaje inclusivo y no sexista con personal municipal, se están adecuando las bases para las convocatorias de empleo público, se están revisando los distintos modelos de impresos y solicitudes, así como la denominación de los directorios y señaléticas municipales.

Las medidas ya se están poniendo en práctica en servicios como la escuelas infantiles, el Servicio de Juventud, la web municipal, la red de centros cívicos o el departamento de Comunicación.

Todo ello forma parte de un proceso de sensibilización del personal municipal, “con el que el Ayuntamiento trata de asumir la responsabilidad de integrar estas dinámicas para que se incorporen progresivamente a la sociedad”. Se dirige a todo el personal municipal y abarca instrucciones tanto para la documentación externa como la interna.

Estas medidas se enmarcan en las recomendaciones de la Unión Europea en materia de lenguaje inclusivo, y en las directrices de la Ley orgánica 3/2007 para la Igualdad entre Mujeres y Hombres, que insta a todas las administraciones a usar el lenguaje de forma no discriminatoria.

Se recoge así, apuntan desde el Ayuntamiento, una reclamación histórica del movimiento feminista de la ciudad, acerca de la necesidad de hacer un uso inclusivo y no sexista del lenguaje, “desde el convencimiento de que el lenguaje es un instrumento importante para corregir la desigualdad entre hombres y mujeres y para reflejar la diversidad humana”.

Etiquetas
stats