“Podemos defender al más alto nivel académico que Colón era catalán”

BARCELONA, 29 (EUROPA PRESS)

El profesor de lenguas en la Universidad de Mount Saint Mary de Estados Unidos Charles J. Merrill expone en el libro 'Colom. 500 anys enganyats. Per què s'amaga l'origen català del descobridor d'Amèrica'(Colom. 500 años engañados. Por qué se oculta el origen catalán del descubridor de América) los argumentos sobre todas las teorías del origen de Colón para erigir la catalana como la verdadera.

“Podemos defender al más alto nivel académico que Colón era catalán”, dijo en rueda de prensa el presidente del Centre d'Estudis Colombins, Francesc Albardaner, aunque matizó que hay que ser “humildes” y reconocer que no poseen el “documento final” que lo pruebe irrefutablemente.

En un perfecto catalán, Merrill explicó ante la prensa que durante 18 años ha estudiado todas las documentaciones en las que se basan las teorías existentes, y se tomó un año sabático en Cervera (Lleida) preparando apuntes para este libro, que no llegó a tiempo de publicarse por el 500 aniversario del descubrimiento de América.

El libro, que se publicó hace un año en inglés, asegura que la familia de Colón estaba enemistada con la de los Reyes Catlólicos, por lo que los monarcas, financiadores del viaje, ocultaron su catalanidad y fomentaron la idea de que era italiano, genovés, para más señas.

No obstante, Colón nunca hizo referencia a su origen, fuese cual fuese, pero sí se refería a Isabel y Fernando como “mis señores naturales”, por lo que era súbdito del Rey de Aragón, dijo el escritor.

“Se sabe que hablaba castellano con un acento extranjero”, pero por aquel entonces extranjero era todo lo ajeno al Reino de Castilla, incluso lo procedente de los otros reinos, porque España como tal no existía.

En este sentido, el profesor de la Universitat Pompeu Fabra Lluís de Yzaguirre hizo en 2006 un trabajo para Discovery Channel en el que, aplicando las más novedosas técnicas lingüísticas forenses a documentos escritos por Colón concluyó que su lengua materna era “el catalán oriental”. Hoy en día estas técnicas sirven, entre otras cosas, para conocer la lengua materna del que ha escrito un anónimo amenazador.

VARIACIONES CATALANAS DEL APELLIDO

Colón aparecía en los documentos oficiales como “Colomo, Colón o Colom”, variaciones de un apellido catalán, prosiguió Merrill, quien también destacó que el hijo de Cristóbal Colón tenía “devoción” por el Santuario de Montserrat, “heredado de su padre” porque él nunca vivió en tierras catalanas. Una de las islas del Caribe a las que dieron nombre fue Montserrat, por lo que “es extraño que fuese genovés”.

Albardaner elogió el trabajo de Merrill, porque además no es un catalán que quiere barrer para casa, y criticó todas las teorías “novelescas que se presentaban como una historia comprobada” que florecieron por el 500 aniversario del descubrimiento.

El libro de Merrill se publica en catalán con una tirada de 2.000 ejemplares y todavía no se han vendido los derechos para hacerlo en castellano.

Etiquetas
stats