Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Una Carmen de Bizet crítica con los “feminicidios” llega a Montevideo

Una Carmen de Bizet crítica con los "feminicidios" llega a Montevideo

EFE

Montevideo —

0

Una denuncia de la violencia de género y un acercamiento al público “menos entendido” son los ingredientes de la versión que el director Marcelo Lombardero ha realizado de la ópera “Carmen” de Bizet, que llega estos días a Uruguay “desprovista de españoladas” y con sonidos como el hip hop y la bachata.

“Estamos contando la historia desde un punto de vista diferente”, aseguró hoy a Efe Lombardero, quién decidió actualizar la obra clásica, escrita por Bizet en 1875, con la finalidad de criticar la realidad que relata.

Para este argentino, el personaje de Carmen, la gitana amante de la libertad, “no es el problema”, sino que lo es el del militar Don José, al que generalmente las producciones representan como un “pobre hombre” que “no tuvo más remedio que matarla”.

Carmen “tiene una vida difícil en un mundo hostil” y “fatalmente” se encuentra con un hombre que “no la comprende y la acaba matando”, afirmó el director de esta puesta en escena que se verá hasta el 9 de noviembre en el Auditorio Nacional del Sodre de Montevideo.

Es “irresponsable” denominar a este asesinato “crimen pasional” y tachar a su víctima de “femme fatal”, así como el diccionario de la Real Academia (RAE) debería incluir la palabra “feminicidio”, aseveró.

Por tanto, la obra “es una denuncia de la violencia de género”, coherente con el “número escalofriante de estos casos” que tienen lugar en Iberoamérica, sentenció.

Otra de las novedades de esta versión de “Carmen” es que no se emplaza en Sevilla y que prescinde de todos los elementos característicos del folclore español, que tanto fascinaba al francés Prosper Merimée, autor de la novela homónima en la que se basó la ópera.

La exótica y lejana Sevilla del “calor”, “las desnudeces” y “la aventura”, que impactaba a los parisinos del siglo XIX, “hoy no significa nada”, argumentó Lombardero, quién sitúa a su Carmen en “algún país de Iberoamérica a día de hoy”.

“Como hay Córdobas, Méridas y Guadalajaras” por toda América Latina, también puede haber “alguna Sevilla” desprovista de folclore español, explicó.

De este modo, “Carmen” aparta lo pintoresco de la obra original y sustituye los bailes tradicionales por danzas contemporáneas como hip hop, break dance y bachata, aunque sin olvidar su famosa “Habanera”, que Lombardero indicó como “ritmo madre de todas las danzas de pareja de Latinoamérica” y aclaró que Bizet no la compuso.

Lombardero también señaló que esta puesta en escena busca devolver el espíritu de “Opéra Comique” a la obra, por lo que incorpora diálogos hablados a modo de “comedia musical”.

“La opera del futuro tiene que tener un lenguaje cercano para convocar a las nuevas generaciones”, porque no se trata de hacer “arqueología, ni historia”, añadió.

Reconoció que su “Carmen” está más pensada para el público que va por primera vez a la ópera y que tiene prejuicios contra este género, que para melómanos habituales en estas representaciones.

Por ahora, cree haber sido capaz de complacer a ambas audiencias porque la obra “ha obtenido un gran éxito de audiencia” desde su estreno en 2011 en Buenos Aires y ha sido premiada en Argentina y México.

“Me parece que en Uruguay funcionará muy bien”, afirmó este director musical, que se encargó de llevar a cabo el primer espectáculo operístico en el Auditorio Nacional del Sodre después de que finalizará su rehabilitación hace cuatro años.

Esta nueva visión del clásico de “Carmen” se estrenó en Uruguay el pasado viernes.

Etiquetas
stats