eldiario.es

Menú

Cultura

'Machoexplicación', la propuesta de la Fundéu para 'mansplaining'

La Fundación asesorada por la RAE propone una alternativa españolizada a este neologismo para referirse a las explicaciones condescendientes de los hombres a las mujeres

- PUBLICIDAD -
Sexismo cotidiano

Portada del libro sexismo cotidiano

La Fundación del Español Urgente  ha publicado un artículo en el que recomienda adaptar el anglicismo  mansplaining al castellano con el neologismo machoexplicación.

El organismo, asesorado por la RAE, asegura que esta es una "alternativa válida" para referirse a este concepto que se utiliza de forma informal para referirse a la manera en la que un hombre explica algo a una mujer de forma condescendiente.

"En los medios de comunicación se ven escritas frases como «Ante este intento de mansplaining, la periodista no dudó en responder al hombre», «El concepto de ‘mansplaining’ me parece muy práctico» o «En ciencia y tecnología, el mansplaining es aún peor porque se asocia a áreas del conocimiento típicas masculinas»", escribe la Fundéu.

La Fundación apuesta por "el neologismo machoexplicación (de macho y explicación)" y asegura que este tiene , "ya cierto uso y comparte el mismo carácter informal del original inglés".

Agregan que "es una alternativa que recoge adecuadamente su significado y que permite además la creación de otras voces de la misma familia léxica, como el sustantivo machoexplicador o el verbo machoexplicar".

También apuntan que sería una variante valida el término "machiexplicación" y que "una alternativa más formal es la fórmula condescendencia (machista o masculina si se quiere hacer hincapié en esos matices)".

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha