Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
El ataque limitado de Israel a Irán rebaja el temor a una guerra total en Oriente Medio
El voto en Euskadi, municipio a municipio, desde 1980
Opinión - Vivir sobre un polvorín. Por Rosa María Artal
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia Europa Press

Esta información es un teletipo de la Agencia Europa Press y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Gobierno Vasco, navarro y la Oficina Pública de la Lengua Vasca seguirán colaborando en política lingüística

EUROPA PRESS

BILBAO —

0

En una rueda de prensa realizada en la sede de EEP en Baiona (Francia), las tres instituciones han presentado el anexo de este año al convenio firmado en 2017, que define las iniciativas en las que colaboraron a lo largo de 2019.

Así, las tres instituciones cooperarán en la enseñanza de euskera a adultos, la certificación de las competencias lingüísticas, la promoción del uso del euskera o la investigación en torno al euskera. En la presentación, además, las instituciones han informado sobre las iniciativas llevadas a cabo en el último año gracias al Hiruko Ituna.

En la comparecencia han intervenido el consejero de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Bingen Zupiria; la consejera de Relaciones Ciudadanas e Institucionales del Gobierno de Navarra, Ana Ollo; y el presidente de la Oficina Pública de la Lengua Vasca, Beñat Arrabit. Según han indicado, como consecuencia del Hiruko Ituna firmado el 3 de julio de 2017 en Pamplona, las instituciones responsables de gestionar la política lingüística en todo el territorio del euskera están cooperando “con eficacia” en el fomento del euskera.

Tal y como recoge el convenio, las tres instituciones deben definir anualmente, a través de un anexo, las iniciativas en las se plasmará dicha cooperación en materia de política lingüística. En la presentación han informado sobre las actuaciones previstas para 2019.

Este año, se abordarán cinco líneas de trabajo: Educación y enseñanza de euskera a adultos; Promoción del uso del euskera; Sensibilización en torno al euskera y ámbitos para la reflexión; Investigación sociolingüística y corpus del euskera; Colaboración en el marco europeo.

La consejera Ana Ollo ha señalado que este convenio tiene una gran importancia desde el punto de vista de Navarra. “Son de agradecer la colaboración que se ha impulsado y el intercambio de intereses, conocimiento y experiencia”, ha dicho.

En referencia a esta colaboración, ha indicado que “es natural y, sobre todo, necesaria”. Asimismo, ha agradecido el trabajo llevado a cabo durante estos años por el Departamento de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, la Oficina Pública de la Lengua Vasca y Euskarabidea. “Es ejemplar el interés que habéis mostrado por impulsar esta colaboración”, ha manifestado.

Bingen Zupiria, por su parte, ha destacado la eficacia del acuerdo. “En 2017, cuando nos reunimos en el Palacio de Navarra, subrayamos que el acuerdo constituía un hito en materia de promoción del euskera. Hoy podemos afirmar que gracias al Hiruko Ituna las instituciones responsables de gestionar la política lingüística en todo el territorio del euskera estamos cooperando con una eficacia nunca vista hasta ahora”, ha indicado.

“Estamos desarrollando una nueva forma de gestionar la política lingüística y la promoción del euskera, que respeta los ritmos y características de cada territorio. Algunos de los proyectos impulsados gracias al pacto son de sobra conocidos y debemos destacar el éxito y alcance que han tenido”, ha agregado.

El presidente de EEP, Beñat Arrabit, por su parte, ha subrayado el cariz estratégico de esta colaboración señalando que “en materia de política lingüística es importante compartir experiencia, conocimiento e información”.

“La cooperación técnica también es fundamental, y hay algunas cuestiones estratégicas; por ejemplo, la enseñanza de euskera a adultos. Por otro lado, en Iparralde hay proyectos que resultan indispensables, por ejemplo, Eskola Futura o los dispositivos transfronterizos que buscan aumentar el número de candidatas y candidatos para ser profesor de euskera”, ha señalado.

EDUCACIÓN Y ENSEÑANZA DE EUSKERA A ADULTOS

En lo relativo a la educación, se ha acordado, entre otras cuestiones, facilitar la movilidad e intercambio de alumnas y alumnos. A tal efecto, se realizará un diagnóstico y se definirá un proyecto piloto que responda a las necesidades de las familias.

Con el objeto de facilitar el ingreso en universidades de Euskadi a alumnos y alumnas que deseen seguir con sus estudios en euskera, en primer lugar se elaborará un informe y, posteriormente, se analizarán distintas opciones para que la selectividad no sea un obstáculo insalvable por cuestiones burocráticas. Asimismo, se analizarán fórmulas transfronterizas cuyo objetivo será aumentar el número de personas candidatas en las convocatorias específicas para ser profesor o profesora de euskera.

Gracias al Hiruko Ituna y según el anexo de este año, durante 2019 se fomentará también el proyecto Eskola Futura nacido el pasado año. Se trata de una iniciativa impulsada en el marco de la Eurorregión Euskadi-Navarra-Nueva Aquitania que tiene como objetivo convertir a los estudiantes de Magisterio de ambos lados de la frontera en profesores bilingües o plurilingües, ofreciendo formación intensiva de francés y euskera durante uno o dos años.

Además, se analizará junto con la Eurorregión y las universidades de la Eurorregión la posibilidad de cooperar en la creación de diplomas o títulos binacionales.

En lo que a la euskaldunización de adultos se refiere, las tres instituciones han acordado numerosas medidas. Entre otras cuestiones, se ha acordado analizar la forma de adaptar a Navarra el Currículum Básico para la Euskaldunización de Adultos desarrollado por el Gobierno Vasco, definiendo y consensuando las horas lectivas necesarias para alcanzar los niveles.

Asimismo, a los profesionales del ámbito de la enseñanza de euskera a adultos se les dará la oportunidad de participar en las iniciativas organizadas por cada institución en lo relativo a la enseñanza del euskera a personas adultas.

En lo que respecta a la acreditación de la competencia lingüística, se darán los últimos pasos para lograr la equivalencia del nivel B1 del País Vasco francés junto con la Comisión de Convalidaciones del Gobierno Vasco. Por último, Navarra y Gobierno Vasco han acordado abordar esta cuestión en su totalidad, para conocer los certificados de cada Administración, con el objetivo de consensuar un sistema de convalidaciones o equivalencias.

PROMOCIÓN DEL USO DEL EUSKERA

En el caso del uso del euskera, se dará prioridad a los proyectos dirigidos a la juventud, los ligados al entorno digital y los relativos al ámbito socioeconómico.

Así, se analizará la posibilidad de ampliar la cooperación interinstitucional a proyectos como Euskarabentura, Bertso Udalekuak, Mingaina dantzan o Euskal Kirolari. Las tres instituciones estudiarán también la organización de un proyecto experimental de estancias transfronterizas. En relación al entorno digital, se promoverá la cooperación en torno al proyecto de Wikipedia en euskera.

En el ámbito socioeconómico, en primer lugar, se tratará de conocer y analizar las prácticas e iniciativas implantadas en cada territorio para promover el euskera en el ámbito socioeconómico. Posteriormente, se analizará la forma de apoyar a empresas que tengan en cuenta la realidad de cada territorio.

Etiquetas
stats