Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

El Gobierno vasco responde al PP y a Vox sobre el decreto del euskera: “Se aprobó con Rajoy y no planteó ningún recurso”

Los gobiernos central y vasco abren una negociación sobre el decreto digital

Maialen Ferreira

0

El portavoz del Gobierno vasco, Josu Erkoreka, ha señalado que el decreto que permite a los ayuntamientos relacionarse solo en euskera se trata de “un decreto que desarrolla una ley que se aprobó cuando el Gobierno central estaba en manos del Partido Popular” y, que, en ese momento “Mariano Rajoy no planteó ningún recurso de inconstuticionalidad contra la ley”.

Así se ha pronunciado Erkoreka tras las críticas que ha suscitado entre miembros del PP y Vox, hasta el punto de conocerse que van a llevar a los tribunales esta medida, a la que tildan de “inconstitucional” y “racista”. Ambos partidos han recurrido ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco el decreto, que se aprobó el pasado noviembre y que regula el uso del euskera en los ayuntamientos, permitiendo que esa sea la única lengua que se emplee para trabajar y para relacionarse con los ciudadanos.

Con respecto a Vox, quien ha acusado al Gobierno de Urkullu de permitir “un sistema racista propio del PNV y Bildu” que divide a la ciudadanía en “vascos de primera y de segunda categoría”, Erkoreka ha señalado que “no requiere ninguna respuesta”, puesto que “se responde por sí solo para cualquier ciudadana o ciudadano que siga minimamente la actividad política y sepa lo que está planteando en todos los ámbitos Vox”.

El decreto permite que las corporaciones locales decidan cómo regulan el uso del euskera y el castellano en sus relaciones internas y públicas en función de la realidad sociolingüística de los municipios, siempre respetando el derecho de los ciudadanos a relacionarse con la Administración en ambos idiomas. Es decir, un ayuntamiento donde la mayoría de su población sea vascoparlante podría enviar todas sus comunicaciones en euskera a los vecinos. Eso sí, tendrá que tener a disposición de la ciudadanía también la versión castellana de ese acuerdo y darle publicidad.

Etiquetas
stats