Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia Europa Press

Esta información es un teletipo de la Agencia Europa Press y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Andrés Trapiello: “Para algunas personas la experiencia de leer 'El Quijote' es traumática”

Andrés Trapiello: "Para algunas personas la experiencia de leer 'El Quijote' es traumática"

EUROPA PRESS

SANTANDER —

Con motivo de su presencia en la tribuna 'Martes Literarios' en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP), Trapiello ha comentado que ha adaptado el texto íntegro de la obra de Miguel de Cervantes porque “tenía la necesidad de devolver 'El Quijote' a la lengua hablada por millones de lectores a los que difícilmente se les podría exigir que leyeran en una lengua que difícilmente entienden”.

Según informa la UIMP en un comunicado, el escritor, experto en Cervantes cree que “lo más imprescindible” es conocer la lengua ya que “si uno se enfrenta a Homero, por ejemplo, tendrá que conocer el griego”, aunque también considera que otros requisitos como conocer bien el país en el que nació el autor o el momento histórico que represente son también “muy importantes”.

Trapiello, Premio de la Crítica 1993 o Premio Nadal 2003, ha aclarado que la adaptación de la obra cervantina no está pensada para jóvenes, sino “para todo tipo de edades”, aunque sí ha reconocido que a los jóvenes “la sociedad se encarga de distraerlos con otras muchas cosas” y para la lectura “se necesita cierta disciplina”.

En este sentido, el autor de obras como 'Salón de pasos perdidos' o 'Los amigos del crimen perfecto' ha mencionado la labor educativa porque, a su juicio, “llegará un momento en el que, si no se inculca la lectura desde niños, se leerá muy poco”.

Al mismo tiempo, aunque entiende que haya gente que utilice las redes sociales para darse a conocer, “en ocasiones se parecen a los grafiteros, que antes de tener algo que decir, ponen su firma”.

“Se hace más hincapié en la difusión que en el estudio o la meditación”, sostiene Trapiello, que en lo relativo a la autopublicación de libros opina que “el problema es que la publicación es la consecuencia de un proceso en el que primero está haber leído, corregido o editado y, en cambio, la sociedad parece que quiere empezar por el aplauso antes que por el trabajo”.

Finalmente, en lo referido al IVA cultural, defiende la importancia de “convencer a los políticos de que no se trata solamente de una rentabilidad traducida en beneficios” y opina que “en muchas ocasiones, los que más atentados cometen contra la cultura son los que más deberían defenderla”.

En cuanto a la función de la cultura, ha destacado su función “para avanzar en las grandes incógnitas que preocupan al ser humano desde hace tres millones de años: el amor, el miedo y la muerte”.

Etiquetas
stats