Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

La crisis en Euskaltzaindia con la comisión de gramática se arrastra desde hace meses

Aitor Guenaga

Bilbao —

La dimisión en bloque de la comisión de gramática de Euskaltzaindia, decidida el pasado viernes y comunicada por carta el lunes a la presidencia de Euskaltzaindia, empañó ayer la celebración del día Mundial del Euskera. El presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, mostró ayer su sorpresa ante los periodistas por la difusión de la noticia en un día tan señalado -Día Mundial del Euskera/Euskeraren Eguna-, pero en realidad las desavenencias con esta comisión se arrastran al menos desde el mes de marzo.

“”No hemos elegido el Día Mundial del Euskera para tener más eco de nuestra decisión de dimitir en bloque ante la desautorización a nuestro trabajo“, aseguró ayer a eldiarionorte.es el secretario dimisionario, Jesús Mari Makazaga. 11 de los 13 miembros -dos de ellos no pudieron acudir al encuentro del viernes celebrado en Zarautz- de la comisión adoptaron la decisión al sentirse ”desautorizados“ en su trabajo, según ha explicado el ex rector, académico de la lengua vasca y presidente dimisionario de la citada comisión, Pello Salaburu.

La razón esgrimida por los miembros de la comisión de gramática está relacionado con su plan de trabajo. Al parecer, en la reunión de Euskaltzaindia donde habitualmente cada comisión fija sus planes de trabajo, celebrada en marzo pasado, comenzaron las diferencias. Andres Urrutia, según han señalado el secretario de la comisión, comenzó a cuestionar los trabajos. “Habíamos planteado una actualización de tres de los siete volúmenes de la Gramática vasca, pero Urrutia planteó dos cosas: primero que había que variar los componentes del grupo de trabajo y, después, que antes que la actualización era fundamental hacer un compedio de los siete volumenes existentes. Nosotros entendíamos que primero era necesario acabar la actualización y, posteriormente, se podía abordar un compendio o resumen del trabajo realizado. Era toda una desautorización a un grupo de trabajo formado hace más de 30 años y con componentes que llevan en el mismo más de dos décadas”, revela Makazaga.

“Nuestros trabajos han estado siempre bien valorados, por eso creemos que la situación es una auténtica desautorización y rompe el clima de confianza que existía hasta ahora”, según Makazaga, que ha desvinculado completamente el asunto de cualquier tipo de recorte presupuestario.

Urrutia espera reconducir el problema

La decisión, comunicada por carta esta misma semana a la presidencia de Academia Vasca de la Lengua, que preside Andrés Urrutia, se difundió el mismo día en el que el Parlamento vasco y Euskaltzaindia han reafirmado este martes su compromiso con la lengua vasca a través de una nueva edición del primer libro conocido escrito en este idioma, el 'Linguae Vasconum Primitiae'. La obra se ha editado en euskera, chino, árabe, quichua, rumano, catalán y gallego. Urrutia se ha mostrado sorprendido por la decisión.

La noticia le cogió al presidente de Euskaltzaindia en el Parlamento vasco. Urrutia, inicialmente, quitó hierro al asunto. Aseguró que tras más de 90 años de historia de Euskaltzaindia, este tipo de discrepancias entran dentro de la normalidad y ha animado a analizarlas “entre todos” y buscar alguna solución. Los dimisionarios tampoco lo descartan, pero ven “difícil dar marcha atrás en la decisión adoptada”. El plenario de Euskaltzaindia, órgano de decisión de la Academia de la Lengua vasca, estudiará en su reunión del próximo 20 de diciembre la dimisión de la comisión de gramática.

La Cámara autonómica y la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia conmemorado el 'Día Internacional del Euskera' con un acto celebrado en la sede del Legislativo, en Vitoria, en el que se ha presentado la nueva edición de 'Linguae Vasconum Primitiae'. En el acto, entre otros, intervinieron la presidenta de la Cámara, Bakartxo Tejeria, y el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia. Tejeria ha reafirmado el compromiso del Parlamento con el euskera, y aunque ha subrayado los “avances” logrados en la normalización del uso de esta lengua, ha reconocido que aún “queda mucho por hacer”.

Etiquetas
stats