Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

La dimisión en bloque de la comisión de gramática de Euskaltzaindia empaña la celebración

eldiarionorte.es

Bilbao —

La dimisión en bloque de la comisión de gramática de Euskaltzaindia ha empañado la celebración hoy del día Mundial del Euskera. 11 de los 13 miembros de la comisión adoptaron la decisión al sentirse “desautorizados” en su trabajo, según ha explicado el ex rector, académico de la lengua vasca y miembro hasta esta semana de la citada comisión, Pello Salaburu, en una entrevista concedida esta mañana a Radio Euskadi. Salaburu ha explicado que 11 de los 13 miembros -los otros dos estaban de viaje- de la comisión adoptaron la decisión al sentirse “desautorizados” en su trabajo.

La decisión, comunicada por carta esta misma semana a la presidencia de Academia Vasca de la Lengua, que preside Andrés Urrutia, se ha difundido el mismo día en el que el Parlamento vasco y Euskaltzaindia han reafirmado este martes su compromiso con la lengua vasca a través de una nueva edición del primer libro conocido escrito en este idioma, el 'Linguae Vasconum Primitiae'. La obra se ha editado en euskera, chino, árabe, quichua, rumano, catalán y gallego. Urrutia se ha mostrado sorprendido por la decisión. La noticia le ha cogido al presidente de Euskaltzaindia en el Parlamento vasco. Urrutia ha señalado que son normales las discrepancias y ha animado a “entre todos analizarlas” y buscal alguna solución, algo que tampoco descartan los dimisionarios.

La Cámara autonómica y la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia han conmemorado el 'Día Internacional del Euskera' con un acto celebrado en la sede del Legislativo, en Vitoria, en el que se ha presentado la nueva edición de 'Linguae Vasconum Primitiae'.

En el acto, entre otros, han intervenido la presidenta de la Cámara, Bakartxo Tejeria, y el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia. Tejeria ha reafirmado el compromiso del Parlamento con el euskera, y aunque ha subrayado los “avances” logrados en la normalización del uso de esta lengua, ha reconocido que aún “queda mucho por hacer”.

Tejería ha manifestado que el reto en el contexto actual es que el euskera esté “inmerso en el mundo globalizado”, todo ello sin olvidar que “el campo de juego principal” para garantizar su pervivencia y avanzar hacia la normalización “se encuentra en casa”. Una propuesta de trabajo que no se aceptó en la reunión del pasado vieres celebrada en Zarauz. no se tenía la consideración a los miembros.

Urrutia, por su parte, ha destacado que la edición del 'Linguae Vasconum Primitiae' en varias lenguas permitirá conocer esta obra a comunidades de hablantes que hasta ahora la desconocían. El presidente de Euskaltzaindia ha destacado que, de esta forma, “aun en tiempos duros”, el hecho de compartir lenguas y culturas entre personas igualmente afectadas por la crisis económica supone “una ventana abierta a la esperanza”.

La nueva edición de 'Linguae Vasconum Primitiae', de Bernard Etxepare, se ha publicado en versiones en chino, árabe, quichua, rumano, gallego y catalán. Con el acto, de este martes, en el que la obra de Etxepare se ha recitado en lengua vasca y en otros once idiomas del mundo, la Cámara autonómica ha querido convertirse en una “pequeña Babel”, tal y como se ha explicado desde el propio Parlamento. Editado ahora por Academia de la Lengua Vasca y el Parlamento, la obra de Bernard Etxepare 'Linguae Vasconum Primitiae' --libro de poemas editado en 1545-- es la primera publicación que se conoce impresa en euskera.

Etiquetas
stats