<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[elDiario.es - Jane Clinton]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/autores/jane-clinton/]]></link>
    <description><![CDATA[elDiario.es - Jane Clinton]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright El Diario]]></copyright>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="https://www.eldiario.es/rss/category/author/1035242/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La madre de un niño herido en el atentado del aeropuerto de Kabul, desde Reino Unido: "Estoy desesperada por reunirme con mi bebé"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/internacional/theguardian/madre-nino-herido-atentado-aeropuerto-kabul-reino-unido-desesperada-reunirme-bebe_1_8257014.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/9a28bbee-f267-4f0a-b2ce-c07a6f735cc4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La madre de un niño herido en el atentado del aeropuerto de Kabul, desde Reino Unido: &quot;Estoy desesperada por reunirme con mi bebé&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Familiares de los afganos heridos durante la explosión en el aeropuerto de Kabul piden al Gobierno del Reino Unido ayuda para poder evacuar a sus seres queridos. Entre ellos se encuentra la madre de un bebé, del que acabó separada durante la explosión que mató a 170 personas. El abuelo y el padre del niño fallecieron en el atentado.</p><p class="subtitle">Nuevas explosiones registradas en la ciudad de Kabul en la víspera de la retirada de EEUU</p></div><p class="article-text">
        Familiares de los afganos heridos durante <a href="https://www.eldiario.es/internacional/pentagono-informa-explosion-entrada-aeropuerto-kabul_1_8249102.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">la explosi&oacute;n en el aeropuerto de Kabul</a>, en la que murieron al menos 170 personas, han pedido al Gobierno del Reino Unido ayuda para poder evacuar a sus seres queridos. Entre las personas que solicitan desesperadas reagruparse con sus allegados, se encuentra la madre de Muhammad Raza, un beb&eacute; de un a&ntilde;o v&iacute;ctima del atentado. Cuando se produjo la detonaci&oacute;n, la mujer acaba de cruzar la entrada del aeropuerto, a la espera de que la siguiese el resto de seres queridos. No la dejaron volver atr&aacute;s, seg&uacute;n su relato.  
    </p><p class="article-text">
        La madre del beb&eacute; se llama Basbibi y tiene 19 a&ntilde;os. Seg&uacute;n ha contado, tras pasar el jueves por una puerta del aeropuerto internacional Hamid Karzai para salir de Afganist&aacute;n en un avi&oacute;n de la Real Fuerza A&eacute;rea Brit&aacute;nica (RAF, por sus siglas en ingl&eacute;s), los soldados le impidieron regresar corriendo al lugar del atentado. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Estoy desesperada por reunirme con mi beb&eacute;, estoy rezando para que el gobierno brit&aacute;nico pueda hacer algo para traerlo aqu&iacute;&rdquo;, ha dicho al peri&oacute;dico <a href="https://www.thesun.co.uk/news/15993796/mum-baby-attack-kabul-britain/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">The Sun on Sunday</a>. &ldquo;Todo en lo que puedo pensar es llevar a Muhammad conmigo a un lugar seguro para que pueda recibir el mejor tratamiento m&eacute;dico.&nbsp;Estoy agradecida de estar viva, pero hay tanto dolor emocional y dolor con el que lidiar...&rdquo;, ha a&ntilde;adido. Sin embargo, un&nbsp;<a href="https://www.thesun.co.uk/topic/ministry-of-defence/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">funcionario del Ministerio de Defensa</a>&nbsp;ha afirmado al medio brit&aacute;nico que el menor no se encontraba bien para volar y que no pod&iacute;an arriesgarse a trasladarlo al Reino Unido.
    </p><p class="article-text">
        El ni&ntilde;o, de 23 meses, pelea por su vida en Kabul despu&eacute;s de ser gravemente herido en el ataque. Los cirujanos han retirado la metralla del abdomen del ni&ntilde;o y reparado un desgarro que se produjo en su intestino. El abuelo del beb&eacute; es uno de lo ciudadanos brit&aacute;nicos que habr&iacute;a perdido la vida en <a href="https://www.larazon.es/internacional/20210827/wgix26tomnhsneg7cyy3wn3bq4.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">el atentado</a>. Se llamaba Sultan Muhammed Rez, ten&iacute;a 49 a&ntilde;os, y trabaj&oacute; como conductor de taxis de Londres. Tambi&eacute;n falleci&oacute; el padre del ni&ntilde;o, seg&uacute;n The Sun. 
    </p><p class="article-text">
        El Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Unido ha confirmado que, hasta el momento, dos ciudadanos brit&aacute;nicos murieron en el ataque aunque estiman que el n&uacute;mero sea mayor. Musa Popal, de 60 a&ntilde;os, es otra de las v&iacute;ctimas. Su nieto Hameed, que estaba con &eacute;l cuando se produjo la explosi&oacute;n, contin&uacute;a desaparecido. Su esposa Saleema, que estaba mirando desde la distancia, sobrevivi&oacute;.
    </p><p class="article-text">
        Popal estuvo a cargo de un supermercado en Hendon, al norte de Londres, durante m&aacute;s de 20 a&ntilde;os y hab&iacute;a viajado a Afganist&aacute;n en junio con su esposa para visitar a su familia. &ldquo;Nunca he experimentado un dolor como &eacute;ste, siento que me rompo en mil pedazos. Mi madre se ha quedado sin documentos porque mi padre los llevaba todos encima cuando muri&oacute;&rdquo;, ha dicho Zohra Popal, una de sus hijas, que dice sentirse &ldquo;ignorada&rdquo; por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino Unido. 
    </p><p class="article-text">
        Desde el momento del atentado, la familia no ha podido contactarse con el Ministerio de Asuntos Exteriores y tampoco han recibido ninguna comunicaci&oacute;n oficial. &ldquo;Mi madre y el resto de la familia siguen en peligro y todav&iacute;a podemos perderlos. Aun as&iacute; no podemos comunicarnos con el Ministerio de Asuntos Exteriores, el n&uacute;mero da ocupado constantemente. Nos sentimos totalmente ignorados pero tenemos que ponerlos a salvo, no puedo vivir sin ellos, necesitamos que el gobierno nos ayude&rdquo;, explica Zohra.
    </p><h3 class="article-text">Un joven en recate de su familia</h3><p class="article-text">
        Mohammad Niazi, de 29 a&ntilde;os, conductor de un coche de Uber en Londres, fue otro de los brit&aacute;nicos que muri&oacute; cuando estaba junto a su esposa y a dos de sus cuatro hijos en el aeropuerto. Niazi hab&iacute;a viajado el martes a Kabul para llevar a su familia a Gran Breta&ntilde;a. Su hermano dijo a la BBC que falleci&oacute; durante el fuego cruzado que sigui&oacute; al atentado suicida y que la esposa y dos de los hijos siguen desaparecidos. 
    </p><p class="article-text">
        Seg&uacute;n el testimonio de Imran Niazi, un amigo de la v&iacute;ctima que habl&oacute; con la cadena Sky News, Mohammad Niazi cre&iacute;a que era uno de los &ldquo;afortunados&rdquo; incluidos en el listado para salir de Afganist&aacute;n. Mohammad Niazi trabajaba 16 horas al d&iacute;a con el coche para enviar la mayor parte de sus ganancias a su esposa, seg&uacute;n le cont&oacute; su amigo al peri&oacute;dico <a href="https://www.thetimes.co.uk/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">The Sunday Times</a>. 
    </p><p class="article-text">
        Al parecer, quer&iacute;a juntar a su familia en el Reino Unido y estaba ayudando a su esposa a mejorar su ingl&eacute;s con clases por Internet, para que aprobara el examen de idioma que exig&iacute;a el visado, Imran Niazi cont&oacute; que llev&oacute; a su amigo hasta el aeropuerto, con la esperanza de que pudiese tomar su vuelo hacia Afganist&aacute;n.  Mohammad le hab&iacute;a dicho que le llamar&iacute;a por tel&eacute;fono cuando llegara a destino, pero la llamada nunca se produjo.
    </p><p class="article-text">
        Traducido por Francisco de Z&aacute;rate.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jane Clinton, Ben Quinn, elDiario.es]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/internacional/theguardian/madre-nino-herido-atentado-aeropuerto-kabul-reino-unido-desesperada-reunirme-bebe_1_8257014.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 30 Aug 2021 21:06:16 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/9a28bbee-f267-4f0a-b2ce-c07a6f735cc4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="4105024" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/9a28bbee-f267-4f0a-b2ce-c07a6f735cc4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="4105024" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La madre de un niño herido en el atentado del aeropuerto de Kabul, desde Reino Unido: "Estoy desesperada por reunirme con mi bebé"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/9a28bbee-f267-4f0a-b2ce-c07a6f735cc4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Afganistán,Reino Unido]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
