<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[elDiario.es - Patrick Stewart]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/autores/patrick_stewart/]]></link>
    <description><![CDATA[elDiario.es - Patrick Stewart]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright El Diario]]></copyright>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="https://www.eldiario.es/rss/category/author/516370/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La guerra moldeó mi infancia: no dejen que el Brexit ponga en riesgo la paz]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/internacional/theguardian/guerra-moldeo-infancia-brexit-riesgo_129_2211412.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/ff2c0f62-1918-4c26-8def-f73d6529f4a0_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La guerra moldeó mi infancia: no dejen que el Brexit ponga en riesgo la paz"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">A medida que se hace evidente el desastroso impacto que tendrá abandonar la UE, los ciudadanos británicos deberían tener la oportunidad de volver a pensarlo</p></div><p class="article-text">
        El lunes 1 de enero de 1973 fue uno de los mejores d&iacute;as de mi vida. Comenzaba mi s&eacute;ptimo a&ntilde;o con la Royal Shakespeare Company y los papeles que me daban eran cada vez mejores. Mi esposa y yo &eacute;ramos due&ntilde;os de&nbsp;una peque&ntilde;a casa, nuestro hijo estaba en la escuela infantil y esper&aacute;bamos el nacimiento de una ni&ntilde;a. Yo ten&iacute;a un peque&ntilde;o Renault de segunda mano. El 1 de enero de 1973 fue el d&iacute;a en que el Reino Unido <a href="https://www.theguardian.com/politics/2016/jun/25/a-timeline-of-britains-eu-membership-in-guardian-reporting" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">por fin se convirti&oacute; en miembro de la Comunidad Econ&oacute;mica Europea</a>.
    </p><p class="article-text">
        Crec&iacute; en un hogar de clase trabajadora de la zona industrial West Riding of Yorkshire. Mi padre trabaja como portero de una gran planta qu&iacute;mica, y mi madre, como hizo toda su vida, en unos telares de lana. Solo fui a verla una vez a su trabajo, y la experiencia me repugn&oacute;: el ruido, el aire contaminado, los dos monstruosos telares que manejaba ella sola. Pero a mi madre le encantaba aquel ambiente de amistad, diversi&oacute;n, compa&ntilde;erismo, confianza y trabajo duro. Formaba parte de una comunidad y eso lo era todo para ella.
    </p><p class="article-text">
        Mi padre hab&iacute;a servido como soldado en el Ej&eacute;rcito brit&aacute;nico. Su vida laboral nunca volvi&oacute; a ser tan buena como en sus a&ntilde;os de servicio. En 1945, cuando lo desmovilizaron, lleg&oacute; a sargento mayor en el Regimiento de Paracaidistas. Amaba ese trabajo por las mismas razones por las que mi madre amaba el suyo: el sentimiento de comunidad.
    </p><p class="article-text">
        Nac&iacute; en 1940 y me gusta pensar que fui concebido la v&iacute;spera del d&iacute;a en que mi padre se fue a la guerra. Por supuesto, la guerra no me afect&oacute; directamente. Dorm&iacute;a en una cuna junto a la cama de mi madre, y m&aacute;s tarde pas&eacute; a compartir su cama. Parec&iacute;a que no ten&iacute;a padre, pero me cuidaban. Aunque nunca tuvimos que usarlos, hab&iacute;a refugios antia&eacute;reos Anderson en nuestro patio trasero. Al otro lado de la calle, la hermana de mi madre ten&iacute;a un s&oacute;tano construido en piedra, sin ventanas ni m&aacute;s acceso que unas empinadas escaleras de piedra, pero solo tuvimos que refugiarnos all&iacute; una noche. Justo antes de meternos en &eacute;l, mi hermano, mucho mayor que yo y miembro de la Fuerza A&eacute;rea, se&ntilde;al&oacute; las llamas en el cielo de un misil V2 que se dirig&iacute;a hacia Manchester o Liverpool. Eso fue todo lo que la guerra signific&oacute; para m&iacute;.
    </p><p class="article-text">
        Pero los a&ntilde;os de posguerra fueron muy diferentes, con escasez de todo, racionamientos y mercado negro. Fue entonces cuando aprend&iacute; paulatinamente lo que la guerra hab&iacute;a significado para los adultos a mi alrededor. La p&eacute;rdida de seres queridos o la vuelta a casa de familiares y amigos gravemente heridos y enfrentados a una nueva y muy dif&iacute;cil vida. Soldados como mi padre <a href="https://www.theguardian.com/society/post-traumatic-stress-disorder" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">sufriendo de estr&eacute;s postraum&aacute;tico</a>, como lo llamamos ahora, y sin atenci&oacute;n m&eacute;dica para ayudarlos. El coste de la guerra era visible por todos lados. Muchos nunca se recuperaron.
    </p><p class="article-text">
        Esa fue la Europa que yo conoc&iacute; al crecer. Por eso enero de 1973, el d&iacute;a en que Gran Breta&ntilde;a se uni&oacute; a la CEE, fue tan importante para m&iacute;. Como dec&iacute;a el pre&aacute;mbulo de la CEE, el objetivo principal era &ldquo;mantener la paz y la libertad, y sentar las bases de una uni&oacute;n cada vez m&aacute;s estrecha entre los pueblos de Europa&rdquo;. Su frontera se extend&iacute;a desde el norte de Alemania Occidental hasta el sur de Italia. Inclu&iacute;a la mayor parte del territorio europeo sobre el que hac&iacute;a menos de 40 a&ntilde;os la guerra hab&iacute;a estallado dos veces con un intervalo de 22 a&ntilde;os. Cuando Irlanda y el Reino Unido se incorporaron como miembros, sent&iacute; por primera vez en mi vida que la brutalidad de las guerras de 1914-18 y de 1939-45 no pod&iacute;a volver a ocurrir y que, por fin, la colaboraci&oacute;n y la cooperaci&oacute;n colectiva garantizar&iacute;an beneficios para todos.
    </p><p class="article-text">
        Tal vez mi visi&oacute;n de lo que pod&iacute;a ser una nueva Europa era demasiado ut&oacute;pica. Las guerras de los Balcanes durante los a&ntilde;os noventa fueron un duro rev&eacute;s. Pero el t&eacute;rmino &ldquo;europeo&rdquo; hab&iacute;a adquirido un nuevo significado. Me enorgullec&iacute;a describirme a m&iacute; mismo y a mi familia como ciudadanos brit&aacute;nicos y europeos. En el anverso de nuestros pasaportes, las primeras palabras dec&iacute;an Uni&oacute;n Europea y luego Reino Unido de Gran Breta&ntilde;a e Irlanda del Norte. El Brexit borrar&aacute; las dos primeras palabras y har&aacute; que sienta menos orgullo cada vez que entregue mi nuevo pasaporte azul a los funcionarios de inmigraci&oacute;n de todo el mundo.
    </p><p class="article-text">
        La primera vez que volv&iacute; al continente tras el refer&eacute;ndum por el Brexit de 2016 me sent&iacute; claramente inc&oacute;modo en las concurridas y coloridas calles de Gante y Brujas. Casi me daba verg&uuml;enza que mi pa&iacute;s estuviera ahora tratando de deshacer todo lo logrado, sobre todo teniendo en cuenta que los activistas del Brexit hab&iacute;an enga&ntilde;ado al pueblo brit&aacute;nico con esl&oacute;ganes y discursos falsos, deliberadamente enga&ntilde;osos.
    </p><p class="article-text">
        Promet&iacute;an 350 millones de libras semanales para la sanidad p&uacute;blica.&nbsp;&iquest;D&oacute;nde est&aacute;n ahora esos 350 millones, con nuestras salas de urgencias, hospitales y quir&oacute;fanos sufriendo <a href="https://www.theguardian.com/society/2017/jan/11/nhs-crisis-20-hospitals-declare-black-alert-as-patient-safety-no-longer-assured" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">una crisis de la que no hay precedentes en la sanidad?</a>
    </p><p class="article-text">
        Y esta crisis no es s&oacute;lo por dinero: los m&eacute;dicos, las enfermeras y el personal <a href="https://www.theguardian.com/society/2018/jan/13/nhs-ambulance-staff-quit-brexit-eu27" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">est&aacute;n renunciando</a>, muchos de ellos para regresar a los pa&iacute;ses que dejaron cuando buscaban una vida mejor en el Reino Unido.&nbsp;Ahora les hemos dicho: &ldquo;No os queremos.&nbsp;Iros a casa&rdquo;. Pero sin los migrantes, la econom&iacute;a de nuestra naci&oacute;n se derrumbar&iacute;a.
    </p><p class="article-text">
        Un&nbsp;<a href="http://cep.lse.ac.uk/pubs/download/brexit02.pdf" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">reciente informe</a> de la London School of Economics sobre el probable impacto del Brexit ha revelado que todos los pa&iacute;ses de la UE perder&aacute;n ingresos tras la salida del Reino Unido. La ca&iacute;da global del PIB en el Reino Unido se estima entre 26.000 y 55.000 millones de libras, en funci&oacute;n del acuerdo al que lleguen. En el escenario m&aacute;s pesimista, el costo del Brexit podr&iacute;a ascender hasta 6.400 libras por cada hogar.
    </p><p class="article-text">
        As&iacute; que quiero pedir que lo pensemos de nuevo, ahora que nos estamos enterando del coste real de Brexit, &iquest;por qu&eacute; el gobierno todav&iacute;a no proporciona&nbsp;estudios econ&oacute;micos fiables sobre los efectos en todos los sectores? Esta informaci&oacute;n debe ser revelada sin restricciones tanto a las C&aacute;maras del Parlamento como a los ciudadanos del Reino Unido. Entonces, y solo entonces, podremos tomar una decisi&oacute;n informada y verdaderamente democr&aacute;tica.
    </p><p class="article-text">
        Seg&uacute;n algunas predicciones, pasar&aacute;n al menos 20 a&ntilde;os antes de que la econom&iacute;a brit&aacute;nica postBrexit se estabilice. Millones de personas de mi edad se dir&aacute;n: &ldquo;Bueno, eso no ocurrir&aacute; mientras viva&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Traducido por Francisco de Z&aacute;rate
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Patrick Stewart]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/internacional/theguardian/guerra-moldeo-infancia-brexit-riesgo_129_2211412.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 29 Mar 2018 19:45:02 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/ff2c0f62-1918-4c26-8def-f73d6529f4a0_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="82100" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/ff2c0f62-1918-4c26-8def-f73d6529f4a0_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="82100" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La guerra moldeó mi infancia: no dejen que el Brexit ponga en riesgo la paz]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/ff2c0f62-1918-4c26-8def-f73d6529f4a0_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[The Guardian,Reino Unido,Brexit,Europa]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
