<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Vertele - Actores de doblaje]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/temas/actores-de-doblaje/]]></link>
    <description><![CDATA[Vertele - Actores de doblaje]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright El Diario]]></copyright>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="https://www.eldiario.es/vertele/rss/category/tag/963826/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[RTVE pone cara a sus intérpretes, que eligen al político más complicado: "Su discurso es bastante caótico"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/rtve-pone-cara-interpretes-eligen-politico-complicado-discurso-caotico_1_13105209.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/30c856d2-9732-4900-96e8-fdcd92c5c377_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="RTVE pone cara a sus intérpretes, que eligen al político más complicado: &quot;Su discurso es bastante caótico&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Aunque no son estrellas de la televisión, las voces de Daniel Sánchez y Aída González han sonado miles de veces en los programas de RTVE. La cadena pública nos enseña cómo es el minucioso trabajo de sus intérpretes</p><p class="subtitle">Especial - 6 pilares que sostienen los 20 años de historia de laSexta: del humor gamberro a la referencia informativa en televisión</p><p class="subtitle">Vox asciende a Cristian Toro, el medallista olímpico con pasado en 'Mujeres y Hombres' y 'Supervivientes'</p></div><p class="article-text">
        Es muy probable que no sepas qui&eacute;nes son<strong> Daniel S&aacute;nchez</strong> y <strong>A&iacute;da Gonz&aacute;lez</strong> aunque les hayas o&iacute;do hablar en miles de ocasiones. Tienen una importancia vital para RTVE, sin embargo, no es su cara lo que ven los espectadores. A ellos se les reconoce por la voz.
    </p><p class="article-text">
        Daniel y A&iacute;da se pasan la vida encerrados en una peque&ntilde;a habitaci&oacute;n de Torrespa&ntilde;a desde la que doblan al espa&ntilde;ol los discursos de los pol&iacute;ticos extranjeros y otras celebridades. La web de RTVE ha hablado con ellos para darles la visibilidad que no suelen tener.
    </p><p class="article-text">
        Su trabajo es fundamental para 'traducir' todo aquello que se comenta en debates, congresos, m&iacute;tines, cumbres y casi cualquier tipo de evento que se oficia en otro idioma que no sea el espa&ntilde;ol. 
    </p><p class="article-text">
        Ambos parecen tener bastante claro que <strong>Donald Trump</strong> es el pol&iacute;tico m&aacute;s dif&iacute;cil de interpretar. &ldquo;No porque hable mal o pronuncie mal, sino porque su discurso es bastante ca&oacute;tico&rdquo;, explica Daniel, acostumbrado a doblar los largu&iacute;simos discursos del presidente estadounidense. <strong>&ldquo;En una misma frase te puede decir una cosa y la contraria&rdquo;</strong>.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2037250317138427985?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        De hecho, A&iacute;da recuerda el momento de enorme tensi&oacute;n que le toc&oacute; vivir durante el <strong>debate que mantuvieron Trump y Zelenski </strong>en la Casa Blanca. Aunque trabajan con la m&aacute;xima profesionalidad, admite que &ldquo;es muy dif&iacute;cil ser 100% imparcial porque siempre hay un sesgo del que muchas veces ni siquiera somos conscientes&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Su compa&ntilde;ero destaca tambi&eacute;n que es muy importante, adem&aacute;s de ser muy preciso con las palabras que se eligen, conocer en profundidad los temas sobre los que se vaya a hablar en cada cumbre o evento.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Siempre hemos pasado bastante desapercibidos. Al principio, en absoluto se nos mencionaba&rdquo;, lamenta Daniel. Ahora, sin embargo, su trabajo empieza a tener cierto reconocimiento, aunque no tanto como a ellos les gustar&iacute;a. A&iacute;da lo tiene claro: <strong>&ldquo;Nos gustar&iacute;a que en los cr&eacute;ditos de los programas apareciera el nombre de las personas que han trabajado en la traducci&oacute;n&rdquo;</strong>.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Gabriel Arias Romero]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/rtve-pone-cara-interpretes-eligen-politico-complicado-discurso-caotico_1_13105209.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 Mar 2026 19:16:56 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/30c856d2-9732-4900-96e8-fdcd92c5c377_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="478652" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/30c856d2-9732-4900-96e8-fdcd92c5c377_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="478652" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[RTVE pone cara a sus intérpretes, que eligen al político más complicado: "Su discurso es bastante caótico"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/30c856d2-9732-4900-96e8-fdcd92c5c377_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[RTVE,Actores de doblaje,Donald Trump]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La reacción de Susan Sarandon en los Premios Goya al descubrir quién es la mujer que la dobla al español desde 1975]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/reaccion-susan-sarandon-premios-goya-descubrir-mujer-dobla-espanol-1975_1_13031075.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/71196c9c-1d0a-411c-b617-157f11ebf292_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La reacción de Susan Sarandon en los Premios Goya al descubrir quién es la mujer que la dobla al español desde 1975"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La actriz se llevó una grata sorpresa en los Premios Goya 2026 al saber que María Luisa Solá, la mujer que la ha doblado en decenas de ocasiones, estaba entre los invitados de la gala</p><p class="subtitle">Actualizado - Los Premios Goya aclaran por qué no reunieron a Susan Sarandon con su dobladora María Luisa Solá en la gala de RTVE
</p><p class="subtitle">Vídeo - La reflexión de Carlos del Amor sobre Milei en los Premios Goya: “Son los de siempre los que ven en la cultura un enemigo”</p></div><p class="article-text">
        La actriz estadounidense <strong>Susan Sarandon</strong> recibi&oacute; este s&aacute;bado en Barcelona el <strong>Goya Internacional 2026</strong> por su inolvidable contribuci&oacute;n al mundo del cine. Emocionada se mostr&oacute; al recibir el galard&oacute;n, y sorprendida se qued&oacute; cuando supo que entre los asistentes de la gala, a pocos metros de ella, estaba <strong>Mar&iacute;a Luisa Sol&aacute;</strong>, la mujer que dobla al espa&ntilde;ol cada una de sus pel&iacute;culas.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Es un referente en el mundo del doblaje y siempre lo ser&aacute;&rdquo;, destac&oacute; la presentadora de la gala, <strong>Rigoberta Bandini</strong>, mientras se acercaba a esta catalana de 87 a&ntilde;os que lleva toda la vida haciendo la dificil&iacute;sima tarea de traducir e interpretar el trabajo de los dem&aacute;s.
    </p><p class="article-text">
        <strong>&ldquo;Estoy encantada, feliz y emocionada. Esto es precioso, una maravilla&rdquo;</strong>, respondi&oacute; Sol&aacute;, que no se esperaba un gesto como este. &ldquo;Has doblado a todas las estrellas de Hollywood, as&iacute; que tendr&iacute;amos que darte una butaca de oro&rdquo;, le dijo Bandini.
    </p><p class="article-text">
        Mientras ellas manten&iacute;an esta breve y emotiva charla, las c&aacute;maras captaron el momento exacto en el que Susan Sarandon se colocaba los auriculares para escuchar la traducci&oacute;n de la gala. Parec&iacute;a desconcertada y tard&oacute; unos segundos en descubrir qu&eacute; es lo que estaba ocurriendo, <strong>pero su cara cambi&oacute; por completo cuando entendi&oacute; que estaba all&iacute;, no muy lejos de ella, la mujer que la ha doblado al espa&ntilde;ol desde 1975</strong>.
    </p><p class="article-text">
        Mar&iacute;a Luisa Sol&aacute; tambi&eacute;n presta su voz a <strong>Sigourney Weaver</strong>, a quien se homenaje&oacute; en los Premios Goya de 2025. En su discurso, Weaver reivindic&oacute; el trabajo de Sol&aacute; y lament&oacute; que no estuviera entre los invitados de la gala, as&iacute; que esta vez, con este peque&ntilde;o gesto de la Academia de Cine, se ha querido reconocer el enorme legado de una de las actrices de doblaje m&aacute;s populares de Espa&ntilde;a.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2028051709210067349?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Gabriel Arias Romero]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/reaccion-susan-sarandon-premios-goya-descubrir-mujer-dobla-espanol-1975_1_13031075.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 01 Mar 2026 14:22:07 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/71196c9c-1d0a-411c-b617-157f11ebf292_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="130086" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/71196c9c-1d0a-411c-b617-157f11ebf292_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="130086" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La reacción de Susan Sarandon en los Premios Goya al descubrir quién es la mujer que la dobla al español desde 1975]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/71196c9c-1d0a-411c-b617-157f11ebf292_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Actores de doblaje,Premios goya]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Muere el actor de doblaje Javier Franquelo, voz del Señor Burns o el Profesor Charles Xavier]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-actor-doblaje-javier-franquelo-voz-senor-burns-profesor-charles-xavier_1_12411234.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/5c30e6c0-0052-4e96-b6c9-114297309e22_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Muere el actor de doblaje Javier Franquelo, voz del Señor Burns o el Profesor Charles Xavier"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Tras varias décadas en activo, el actor de doblaje Javier Franquelo, conocido por prestar su voz a personajes icónicos de 'Los Simpson', 'X-Men' o 'Futurama', ha fallecido a los 91 años</p><p class="subtitle">Series de la semana - Las series de la semana preparan julio con pesos pesados como 'El juego del calamar', 'The Bear' y 'Los sin nombre'</p><p class="subtitle">Bob Pop señala “el primer error” que cometió RTVE con 'La familia de la tele': “Ahí todo empezó a ir regulero”</p></div><p class="article-text">
        El mundo del doblaje en Espa&ntilde;a est&aacute; de luto.<strong> Javier Franquelo</strong>, legendario actor de voz y uno de los referentes indiscutibles del sector, <strong>ha fallecido a los 91 a&ntilde;os</strong> de edad, seg&uacute;n ha confirmado el <strong>Sindicato de Artistas de Doblaje de Madrid</strong>, ADOMA. Con una carrera dedicada al arte del doblaje, su voz ha acompa&ntilde;ado durante d&eacute;cadas a algunos de los personajes m&aacute;s emblem&aacute;ticos de la ficci&oacute;n televisiva y cinematogr&aacute;fica. Ser&aacute; eternamente recordado por poner voz a personajes m&iacute;ticos como el <strong>Se&ntilde;or Burns</strong> de <em>Los Simpson</em> o al <strong>Profesor</strong> <strong>Charles Xavier</strong> de <em>X-Men</em>.
    </p><p class="article-text">
        ADOMA confirmaba el fallecimiento del actor de doblaje a trav&eacute;s de un emotivo mensaje en sus redes sociales. &ldquo;<strong>La familia del doblaje se ha despertado hu&eacute;rfana</strong>. Nuestro querido compa&ntilde;ero y amigo, <strong>Javier Franquelo, ya es parte de la historia de la profesi&oacute;n</strong>&rdquo;, han publicado desde la entidad acompa&ntilde;ado de un v&iacute;deo emotivo, destacando el legado y la huella que deja el veterano int&eacute;rprete en la industria.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1937457915230658718?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        Nacido en M&aacute;laga en 1934, Javier Franquelo dedic&oacute; su vida profesional al mundo del doblaje, convirti&eacute;ndose en una de las voces m&aacute;s reconocibles del panorama audiovisual en Espa&ntilde;a. A lo largo de su extensa carrera, puso voz en castellano a numerosos personajes ic&oacute;nicos, entre ellos el <strong>Se&ntilde;or Burns en </strong><em><strong>Los Simpson</strong></em>, a quien <strong>interpret&oacute; desde la temporada 12 </strong>tras el fallecimiento de Pedro Sempson en 2009.
    </p><p class="article-text">
        Su encarnaci&oacute;n del emblem&aacute;tico villano de Springfield -una de las figuras centrales de la serie creada por Matt Groening- le asegur&oacute; una presencia constante en la televisi&oacute;n espa&ntilde;ola durante a&ntilde;os, consolidando su legado como una de las grandes voces del doblaje nacional. Aunque no era la primera vez que se topaba con la ic&oacute;nica serie de los personajes amarillos. &Eacute;l fue la primera voz en espa&ntilde;ol del presentador de noticias <strong>Kent Brockman</strong>.
    </p><p class="article-text">
        Adem&aacute;s, su relaci&oacute;n con los proyectos de Matt Groening ya estaba estrechada, pues fue el<strong> profesor Fansworth</strong> en la serie <em><strong>Futurama</strong></em><strong> </strong>desde los primeros episodios, hasta la temporada 11.
    </p><p class="article-text">
        Por otro lado, aparte de asociar su voz a personajes de animaci&oacute;n como el l&iacute;der troll<strong> </strong>de <em>Frozen: El reino del hielo</em> y <em>Frozen 2</em>, o a <strong>Pap&aacute; Pitufo</strong>, en <em>Los Pitufos</em> y <em>Los Pitufos 2</em>; la voz de Franquelo se vincula a otro ic&oacute;nico profesor de la ciencia ficci&oacute;n, <strong>el Profesor Charles Xavier</strong>, l&iacute;der de la Patrulla-X en la saga de pel&iacute;culas de <em><strong>X-Men</strong></em>, papel que retom&oacute; con el regreso del personaje en <em>Doctor Strange en el multiverso de la locura</em>.
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/3051a2e8-bc88-4601-8ec8-83428faff076_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="Javier Franquelo dobla al castellano a Patrick Stewart en los &#039;X Men&#039;"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                Javier Franquelo dobla al castellano a Patrick Stewart en los &#039;X Men&#039;                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure><p class="article-text">
        Adem&aacute;s de su destacada labor en cine y televisi&oacute;n, Javier Franquelo particip&oacute; activamente en el <strong>doblaje de videojuegos</strong>, prestando su voz a t&iacute;tulos de gran repercusi&oacute;n internacional. Fue el encargado de dar vida al emperador Palpatine en <em>Star Wars: Battlefront II</em>, y tambi&eacute;n particip&oacute; en sagas como <em>Far Cry</em>, <em>Kingdom Hearts II</em> o los videojuegos de <em>Harry Potter</em>. Asimismo, encarn&oacute; a Filem&oacute;n en varias entregas basadas en los populares personajes de <em>Mortadelo y Filem&oacute;n</em>, ampliando as&iacute; su legado a nuevas generaciones de jugadores.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción verTele]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-actor-doblaje-javier-franquelo-voz-senor-burns-profesor-charles-xavier_1_12411234.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 24 Jun 2025 16:25:06 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/5c30e6c0-0052-4e96-b6c9-114297309e22_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="329803" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/5c30e6c0-0052-4e96-b6c9-114297309e22_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="329803" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Muere el actor de doblaje Javier Franquelo, voz del Señor Burns o el Profesor Charles Xavier]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/5c30e6c0-0052-4e96-b6c9-114297309e22_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Los Simpson,Futurama,X men,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La actriz de doblaje de Sigourney Weaver se deja ver en 'Zapeando' y revela su vínculo con Dani Mateo]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/videos/actualidad/maria-luisa-sola-actriz-doblaje-sigourney-weaver-deja-ver-zapeando-revela-vinculo-dani-mateo_7_10918842.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/46c429a2-3a65-496e-b09b-b7d1f398515a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La actriz de doblaje de Sigourney Weaver se deja ver en &#039;Zapeando&#039; y revela su vínculo con Dani Mateo"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">"Ha tenido que ser Sigourney Weaver quien nos vuelva a unir", contaba María Luïsa Solà al ver a Dani Mateo este lunes en 'Zapeando'</p><p class="subtitle">Isabel Díaz Ayuso se pronuncia sobre su parodia en 'Polònia' con 'Zorra': “Aquí está la facha”</p><p class="subtitle">Abraham Mateo “descarta totalmente” el Benidorm Fest tras la experiencia de Lérica: “Está muy sectorizado”</p></div><p class="article-text">
        &ldquo;Mi amigo Bill Murray siempre dice que mi interpretaci&oacute;n es mejor en espa&ntilde;ol. <strong>Mi dobladora deber&iacute;a de estar aqu&iacute;</strong>&rdquo;, dec&iacute;a <strong>Sigourney Weaver</strong> al recoger <a href="https://www.eldiario.es/cultura/cine/sigourney-weaver-cine-espanol-no-mueve-dinero-si-pasa-hollywood_1_10911926.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">su Goya Internacional</a> en la ceremonia de premiaci&oacute;n del cine espa&ntilde;ol celebrada este s&aacute;bado 10 en Valladolid. El gesto de la estrella de Hollywood con la actriz de doblaje <strong>Mar&iacute;a Lu&iuml;sa Sol&agrave;</strong>, que le ha brindado su voz desde <em>Alien. El octavo pasajero</em> en 1979 hasta <em>Todas somos Jane</em> este 2023, ha servido para que muchos espectadores pongan cara a esta veterana profesional.
    </p><p class="article-text">
        Tras haber aparecido en el <em>Telediario</em> horas despu&eacute;s de la menci&oacute;n, tambi&eacute;n <a href="https://www.eldiario.es/vertele/temas/zapeando/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"><em><strong>Zapeando</strong></em></a><em><strong> </strong></em>ha querido conocer de primera mano c&oacute;mo recibi&oacute; Sol&aacute; esta menci&oacute;n en plena gala de los Goya. Sin embargo, la conexi&oacute;n con la artista ha servido para descubrir que ten&iacute;a una relaci&oacute;n de largo recorrido con <strong>Dani Mateo</strong>, a quien conoce <strong>desde &ldquo;peque&ntilde;ajo&rdquo;</strong>.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;<strong>Ha tenido que ser Sigourney Weaver quien nos vuelva a unir</strong>&rdquo;, comentaba Sol&aacute; al presentador, que agregaba: &ldquo;&iexcl;Qu&eacute; feo que para llamarte haya tenido que venir ella a recordarme que&nbsp;hac&iacute;a tiempo que no hablaba contigo!&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        Tras las preguntas de los compa&ntilde;eros de <em>Zapeando</em>, la actriz de doblaje explic&oacute; que se conocen de toda la vida porque ella ha sido amiga &ldquo;de toda la vida&rdquo; de la familia del presentador. &ldquo;<strong>Qu&eacute; alegr&iacute;a ver toda tu trayectoria, Dani, y qu&eacute; feliz me siento de estar aqu&iacute; contigo</strong>&rdquo;. &Eacute;l, emocionado, pon&iacute;a de manifiesto la personalidad de Sol&aacute;, con m&aacute;s de sesenta a&ntilde;os en activo en el doblaje.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción verTele]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/videos/actualidad/maria-luisa-sola-actriz-doblaje-sigourney-weaver-deja-ver-zapeando-revela-vinculo-dani-mateo_7_10918842.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 12 Feb 2024 18:47:46 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/46c429a2-3a65-496e-b09b-b7d1f398515a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="348620" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/46c429a2-3a65-496e-b09b-b7d1f398515a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="348620" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La actriz de doblaje de Sigourney Weaver se deja ver en 'Zapeando' y revela su vínculo con Dani Mateo]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/46c429a2-3a65-496e-b09b-b7d1f398515a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Zapeando,Dani mateo,Doblaje,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Got Talent' se quedó sin voz ante la llegada de una bruja muy conocida: "Es un momento inolvidable"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/got-talent-quedo-voz-llegada-bruja-conocida-momento-inolvidable_1_10640075.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/36128892-b905-4d23-ba3f-9494f20c2fde_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="&#039;Got Talent&#039; se quedó sin voz ante la llegada de una bruja muy conocida: &quot;Es un momento inolvidable&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El jurado del programa alucinó con la actuación de Eva Diago, artista de teatro musical</p><p class="subtitle">Muere el actor Matthew Perry, Chandler en 'Friends', a los 54 años</p></div><p class="article-text">
        El escenario de <em><strong>Got Talent</strong></em> tembl&oacute; este s&aacute;bado con la presencia de una malvada bruja. El programa de <strong>Telecinco </strong>recibi&oacute; a <strong>Eva Diago</strong>, la mujer que puso voz a <strong>&Uacute;rsula </strong>en la &uacute;ltima versi&oacute;n de<em><strong> La Sirenita</strong></em>. Su cara no es conocida pero s&iacute; su voz, por lo que s&oacute;lo necesit&oacute; unos segundos para ser identificada por el p&uacute;blico y el jurado.
    </p><p class="article-text">
        Lejos de las profundidades del oc&eacute;ano, si acaso bajo un mar de focos, esta artista del doblaje y la interpretaci&oacute;n cant&oacute; <em><strong>Pobres almas en desgracia</strong></em>, uno de los temas que suenan en la versi&oacute;n real de la pel&iacute;cula, estrenada a mediados de 2023. Esta fue la prueba definitiva para que todos reconocieran aquella voz que tanto ha sonado en los cines durante los &uacute;ltimos meses.
    </p><p class="article-text">
        El aprobado fue general. <strong>Risto Mejide</strong>, <strong>Paula Echevarr&iacute;a</strong>, <strong>Edurne </strong>y <strong>Florentino Fern&aacute;ndez</strong> aprobaron su actuaci&oacute;n, que gust&oacute; m&aacute;s si cabe a <strong>Santi Mill&aacute;n</strong>. El presentador del programa le concedi&oacute; su pase de oro, por lo que Eva Diago estar&aacute; en la final de <em><strong>Got Talent 2023</strong></em>.
    </p><p class="article-text">
        Mill&aacute;n hab&iacute;a prometido que s&oacute;lo pulsar&iacute;a el bot&oacute;n dorado cuando un concursante lo necesitara realmente. No era el caso de esta aspirante que ya hab&iacute;a conseguido el apoyo un&aacute;nime del jurado, pero el showman se desdijo r&aacute;pidamente porque ten&iacute;a la oportunidad de <strong>&ldquo;convertir algo excepcional en un momento inolvidable&rdquo;</strong>.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-embed ratio ratio__16_9">
    
            <iframe src="https://www.telecinco.es/video/video-embed.html?contentId=MDSVOD20231027_10136" frameBorder=0 width="300" height="169"></iframe>
    </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción verTele]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/got-talent-quedo-voz-llegada-bruja-conocida-momento-inolvidable_1_10640075.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 29 Oct 2023 13:23:51 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/36128892-b905-4d23-ba3f-9494f20c2fde_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="126477" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/36128892-b905-4d23-ba3f-9494f20c2fde_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="126477" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA['Got Talent' se quedó sin voz ante la llegada de una bruja muy conocida: "Es un momento inolvidable"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/36128892-b905-4d23-ba3f-9494f20c2fde_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Disney,Cine,Actores de doblaje,Doblaje,Got talent]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Muere Rosa Guiñón, pionera del doblaje y voz en español de Meryl Streep, a los 90 años]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-rosa-guinon-pionera-doblaje-voz-espanol-meryl-streep-90-anos_1_9057019.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/a028da0f-a284-4eb6-9b6c-45986b2fdc49_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Muere Rosa Guiñón, pionera del doblaje y voz en español de Meryl Streep, a los 90 años"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La intérprete, imprescindible en la historia del doblaje, fue la voz habitual de estrellas como Barbra Streisand, Shirley MacLaine o Julie Andrews. En televisión, dobló a la protagonista de 'V' o a Jessica Lange en 'American Horror Story'</p></div><p class="article-text">
        La actriz de doblaje <strong>Rosa Gui&ntilde;&oacute;n</strong>, especialmente reconocible para el gran p&uacute;blico como la voz en castellano y catal&aacute;n de <strong>Meryl Streep</strong>, as&iacute; como a una larga lista de estrellas, ha fallecido a los 90 a&ntilde;os de edad. AISGE confirmaba el fallecimiento de la artista, a trav&eacute;s de su hija, que tambi&eacute;n sigue los pasos de la madre en el mundo del doblaje.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Se va una gran actriz que contribuy&oacute; en una &eacute;poca de esplendor del doblaje y que es parte imprescindible de su historia&rdquo;, ha comunicado la <a href="https://twitter.com/dubbcn/status/1533566970536288264" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Asociaci&oacute;n Profesional de Artistas de Doblaje de Barcelona</a> sobre la p&eacute;rdida de una de las grandes personalidades del mundo del doblaje en Espa&ntilde;a.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1533740457976537088?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><h2 class="article-text">Tambi&eacute;n fue voz habitual de Julie Andrews y Barbra Streisand</h2><p class="article-text">
        Desarroll&oacute; su carrera durante m&aacute;s de 40 a&ntilde;os en el doblaje, y acumula m&aacute;s de 1.700 trabajos en cine y televisi&oacute;n, labor que compart&iacute;a con su marido, <strong>Rogelio Hern&aacute;ndez</strong>, fallecido en 2012. Precisamente juntos se encargaron de doblar a la pareja protagonista de <em>El apartamento</em>, Jack Lemmon y Shirley MacLaine. 
    </p><p class="article-text">
        De entre todos sus trabajos, su principal labor fue la de poner voz a Meryl Streep en Espa&ntilde;a. En total, en <strong>43 ocasiones</strong> dobl&oacute; a la tres veces ganadora del Oscar, siendo su &uacute;ltima vez en <em>Into the Woods</em> en 2015, poco antes de retirarse. Pero tambi&eacute;n merece destacarse su labor doblando a <strong>Julie Andrews</strong> (21 ocasiones, entre ellas en Mary Poppins), a <strong>Barbra Streisand</strong> (15 intervenciones); Thalia Shire (10 interpretaciones, incluyendo todas sus apariciones en la saga <em>Rocky</em>) y <strong>Audrey Hepburn</strong> (9 pel&iacute;culas, entre las que destacan <em>Desayuno con diamantes</em> y <em>My Fair Lady</em>).
    </p><h2 class="article-text">Tambi&eacute;n fue la voz de la hero&iacute;na de 'V'</h2><p class="article-text">
        En lo que respecta a la televisi&oacute;n, uno de sus trabajos m&aacute;s recordados se remonta a los ochenta, cuando puso voz a Julie Parrish (Faye Grant), la protagonista femenina de <em>V</em>. En los &uacute;ltimos a&ntilde;os particip&oacute; en series <em>American Horror Story</em>, doblando a Jessica Lange; <em>Downton Abbey</em>, doblando a MacLaine; <em>Franklyn and Bash</em>, prestando sus cuerdas vocales a Jane Seymour;&nbsp;y en episodios de ficciones como <em>Ray Donovan</em>, <em>Daredevil</em> y <em>Bron (El puente)</em>.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-6TKiZCs5Vyg-4221', 'youtube', '6TKiZCs5Vyg', document.getElementById('yt-6TKiZCs5Vyg-4221'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-6TKiZCs5Vyg-4221 src="https://www.youtube.com/embed/6TKiZCs5Vyg?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción verTele]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-rosa-guinon-pionera-doblaje-voz-espanol-meryl-streep-90-anos_1_9057019.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 06 Jun 2022 12:46:31 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/a028da0f-a284-4eb6-9b6c-45986b2fdc49_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="407553" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/a028da0f-a284-4eb6-9b6c-45986b2fdc49_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="407553" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Muere Rosa Guiñón, pionera del doblaje y voz en español de Meryl Streep, a los 90 años]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/a028da0f-a284-4eb6-9b6c-45986b2fdc49_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Doblaje,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Los actores de doblaje catalanes amenazan a TV3 con ir a la huelga si no mejoran sus "precarias" condiciones]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/actores-doblaje-catalanes-amenazan-trabajar-tv3-si-no-cambian-condiciones_1_8477362.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/d8c80132-eea2-4e0c-867a-729abe6ed556_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Los actores de doblaje catalanes amenazan a TV3 con ir a la huelga si no mejoran sus &quot;precarias&quot; condiciones"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La asociación Doblatge Unida de Barcelona da un plazo de 10 días a la autonómica para cumplir las condiciones que se le reclaman</p></div><p class="article-text">
        <strong>Doblatge Unida de Barcelona</strong> (DUB) dejar&aacute; de trabajar para <a href="https://www.eldiario.es/vertele/temas/tv3/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"><strong>TV3</strong></a> si no anuncia un cambio de sus condiciones en los pr&oacute;ximos diez d&iacute;as, ha advertido el presidente de la asociaci&oacute;n, <strong>Roger Isasi-Isasmendi</strong>, en rueda de prensa este mi&eacute;rcoles.
    </p><p class="article-text">
        En un manifiesto con m&aacute;s de 1.600 adhesiones, la asociaci&oacute;n profesional de doblaje de Barcelona ha asegurado que en 2014 la auton&oacute;mica dej&oacute; de tener en cuenta criterios t&eacute;cnicos, art&iacute;sticos y ling&uuml;&iacute;sticos en sus homologaciones para la elecci&oacute;n de doblajes, para centrarse solo en los econ&oacute;micos. Asimismo, asegura que la corporaci&oacute;n catalana ha pasado de <strong>pagar 72 euros de media por minuto de doblaje a 49</strong>: 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Esta precarizaci&oacute;n es sencillamente insostenible, tanto para los estudios como para la parte art&iacute;stica&rdquo;, han indicado sobre los motivos para declararse en huelga ante TV3.
    </p><h2 class="article-text">Se mantienen los motivos de queja con el &uacute;ltimo pliego</h2><p class="article-text">
        DUBm que fue fundada oficialmente en septiembre de 2019, rescat&oacute; en 2020 el cuerpo normativo y las tablas salariales del antiguo convenio en unos pactos de empresa que firmaron la pr&aacute;ctica totalidad de empresas del sector.
    </p><p class="article-text">
        La asociaci&oacute;n tambi&eacute;n se ha reunido con la direcci&oacute;n de TV3 y otros organismos que, seg&uacute;n han explicado, dicen<strong> compartir su diagn&oacute;stico de que la situaci&oacute;n es insostenible pero no han aportado soluciones</strong>.
    </p><p class="article-text">
        En estas reuniones, DUB asegura que la direcci&oacute;n de TV3 prometi&oacute; que les har&iacute;an llegar un borrador del pliego de condiciones de las pr&oacute;ximas homologaciones para que pudieran hacer las consideraciones oportunas. Con todo, explican que esto no ocurri&oacute;, y que el pliego publicado el 4 de noviembre perpet&uacute;a el mismo sistema: <strong>prioriza en un 80% el criterio econ&oacute;mico</strong> <strong>y no introduce mecanismos &ldquo;para detener la degradaci&oacute;n cualitativa y econ&oacute;mica&rdquo;</strong> del doblaje en catal&aacute;n.
    </p><h2 class="article-text">Las reclamaciones de la asociaci&oacute;n del doblaje</h2><p class="article-text">
        Por todo esto, la asociaci&oacute;n reclama la reincorporaci&oacute;n de criterios art&iacute;sticos, cualitativos y t&eacute;cnicos en las homologaciones, as&iacute; como la creaci&oacute;n de una figura que vele por el cumplimiento de esta calidad y haga un seguimiento del producto.
    </p><p class="article-text">
        Tambi&eacute;n piden que se introduzca <strong>un &iacute;ndice de precios de referencia por producto por debajo del cual no se pueda ofertar</strong>; la acreditaci&oacute;n por parte de los estudios del cumplimiento estricto de los salarios pactados, y un aumento del presupuesto del 30% a trav&eacute;s de una aportaci&oacute;n finalista de la Conselleria de Cultura que sostenga la calidad del doblaje.
    </p><p class="article-text">
        Subrayan que las condiciones salariales y laborales van intr&iacute;nsecamente ligadas a la calidad del doblaje, y que un buen doblaje es esencial para recuperar un uso m&aacute;s &ldquo;normativizado y desacomplejado&rdquo; del catal&aacute;n.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-4QZ5tlJI6OI-5992', 'youtube', '4QZ5tlJI6OI', document.getElementById('yt-4QZ5tlJI6OI-5992'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-4QZ5tlJI6OI-5992 src="https://www.youtube.com/embed/4QZ5tlJI6OI?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Europa Press / Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/actores-doblaje-catalanes-amenazan-trabajar-tv3-si-no-cambian-condiciones_1_8477362.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 10 Nov 2021 15:59:38 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/d8c80132-eea2-4e0c-867a-729abe6ed556_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="186668" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/d8c80132-eea2-4e0c-867a-729abe6ed556_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="186668" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Los actores de doblaje catalanes amenazan a TV3 con ir a la huelga si no mejoran sus "precarias" condiciones]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/d8c80132-eea2-4e0c-867a-729abe6ed556_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Actores de doblaje,Doblaje,TV3]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['La Voz' regresó con sorpresa para los coaches: "Me hace ilusión que todas las generaciones me pongan cara y nombre"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/la-voz-ines-moraleda-bella-y-bestia-video-coaches_1_8314545.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/d43d1748-9989-48e9-9f79-fcbb2e437f6f_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="&#039;La Voz&#039; regresó con sorpresa para los coaches: &quot;Me hace ilusión que todas las generaciones me pongan cara y nombre&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Alejandro Sanz, Malú, Pablo Alborán y Luis Fonsi se emocionaron al descubrir la trayectoria de Inés Moraleda, cuya voz es perfectamente conocida por el público español</p><p class="subtitle">Tinet Rubira desvela sus deseos para continuar la historia de 'OT' coincidiendo con su 20 aniversario</p></div><p class="article-text">
        El estreno de la octava temporada de <em><strong>La Voz</strong></em> estuvo marcado de momentos emocionantes. El talent show de Antena 3, que <a href="https://www.eldiario.es/vertele/audiencias-tv/viernes-17-septiembre-2021-duelo-la-voz-got-talent_1_8314337.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">lider&oacute; la noche con holgura</a> sobre <em><strong>Got Talent</strong></em>, sorprendi&oacute; a su <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/la-voz-antena-3-estreno-malu-pablo-alboran-luis-fonsi-alejandro-sanz-eva-gonzalez_1_8309038.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">nuevo grupo de coaches</a> con la actuaci&oacute;n de una mujer cuya voz result&oacute; totalmente familiar.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Alejandro Sanz</strong>, <strong>Mal&uacute;</strong>, <strong>Pablo Albor&aacute;n</strong> y <strong>Luis Fonsi</strong> se quedaron de piedra cuando descubrieron que ten&iacute;an delante a <strong>In&eacute;s Moraleda</strong>, la persona que cant&oacute; en espa&ntilde;ol los temas de una de las pel&iacute;culas m&aacute;s famosas de Walt Disney: <em><strong>La Bella y la Bestia</strong></em>.
    </p><p class="article-text">
        Tras dejarse la garganta sobre el escenario interpretando <em><strong>Con te partir&ograve;</strong></em> &ndash;actuaci&oacute;n por la que quisieron ficharle tanto Mal&uacute; como Alejandro Sanz&ndash;, In&eacute;s quiso confesar su secreto.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;En 1991 dobl&eacute; tanto los di&aacute;logos como las canciones de <em>La Bella y la Bestia</em>, la primera pel&iacute;cula que Walt Disney vino a doblar a Espa&ntilde;a. Fue maravilloso, un regalo&rdquo;, exclam&oacute; la artista, que no dud&oacute; en cantar un par de temas para deslumbrar a quienes estaban en plat&oacute;:<strong> &ldquo;Necesitaba dec&iacute;roslo porque me hace mucha ilusi&oacute;n que todas las generaciones que han crecido escuch&aacute;ndome me puedan poner cara y nombre&rdquo;</strong>, coment&oacute; emocionada In&eacute;s justo antes de incorporarse al equipo de Alejandro Sanz.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-FwZINy0S4pk-7676', 'youtube', 'FwZINy0S4pk', document.getElementById('yt-FwZINy0S4pk-7676'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-FwZINy0S4pk-7676 src="https://www.youtube.com/embed/FwZINy0S4pk?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/la-voz-ines-moraleda-bella-y-bestia-video-coaches_1_8314545.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 18 Sep 2021 09:48:26 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/d43d1748-9989-48e9-9f79-fcbb2e437f6f_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="634310" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/d43d1748-9989-48e9-9f79-fcbb2e437f6f_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="634310" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA['La Voz' regresó con sorpresa para los coaches: "Me hace ilusión que todas las generaciones me pongan cara y nombre"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/d43d1748-9989-48e9-9f79-fcbb2e437f6f_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[La voz,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Muere a los 100 años Matilde Vilariño, la voz de 'La abeja Maya' y otros personajes infantiles]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-matilde-vilarino-voz-abeja-maya-edad_1_8236892.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/0dbfa6b1-e277-42e9-906f-c03430718084_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Muere a los 100 años Matilde Vilariño, la voz de &#039;La abeja Maya&#039; y otros personajes infantiles"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Matilde Vilariño, que acababa de cumplir 100 años, era la voz de algunos de los personajes infantiles más queridos por el público de los años 60, 70 y 80</p><p class="subtitle">El regreso de 'Los misterios de Laura' inicia su producción para TVE</p></div><p class="article-text">
        <strong>Matilde Vilari&ntilde;o</strong>, actriz de doblaje que puso voz a series tan emblem&aacute;ticas como <em><strong>La abeja Maya</strong></em> o <em><strong>La ratita presumida</strong></em>, ha fallecido a la edad de 100 a&ntilde;os, seg&uacute;n inform&oacute; este viernes 20 de agosto la Cadena SER.
    </p><p class="article-text">
        Quiz&aacute; su nombre pod&iacute;a pasar desapercibido para gran parte del p&uacute;blico, pero no su voz, que sol&oacute; en los hogares de millones de espa&ntilde;oles gracias a las series infantiles que marcaron a toda una generaci&oacute;n.
    </p><p class="article-text">
        Vilari&ntilde;o, que formaba parte del cuadro de actores de la emisora, interpret&oacute; a Periqu&iacute;n en el serial radiof&oacute;nico <em><strong>Matilde, Perico y Periqu&iacute;n </strong></em>(1955-1971). Despu&eacute;s llegaron otros muchos trabajos para radio, cine y televisi&oacute;n. Su talento para imitar la voz de los j&oacute;venes personajes la convirti&oacute; en una de las actrices de doblaje m&aacute;s recurrentes de la ficci&oacute;n.
    </p><p class="article-text">
        En la gran pantalla prest&oacute; su voz a Pablo Calvo, protagonista de la pel&iacute;cula <em><strong>Marcelino pan y vino</strong></em>; en la peque&ntilde;a dobl&oacute; a varios de los personajes infantiles m&aacute;s queridos por el p&uacute;blico espa&ntilde;ol de los a&ntilde;os 70 y 80, tales como <em>La abeja Maya</em>, <em>Vickie el Vikingo</em> y <em>La ratita presumida</em>, <em>Ruy, el peque&ntilde;o Cid</em>, <em>El bosque de Tallac</em> y <em>Los caballeros del Zodiaco</em>, series todas ellas que se emitieron en TVE con un tremendo &eacute;xito.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/muere-matilde-vilarino-voz-abeja-maya-edad_1_8236892.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 21 Aug 2021 13:03:39 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/0dbfa6b1-e277-42e9-906f-c03430718084_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="329828" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/0dbfa6b1-e277-42e9-906f-c03430718084_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="329828" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Muere a los 100 años Matilde Vilariño, la voz de 'La abeja Maya' y otros personajes infantiles]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/0dbfa6b1-e277-42e9-906f-c03430718084_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La sección de 'El Hormiguero' que celebra siempre el Día del Doblaje como reconocimiento a sus profesionales]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/seccion-hormiguero-celebra-dia-doblaje-reconocimiento-profesionales_1_8025183.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/981cc271-a680-4a05-9f88-0c9590703ab4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La sección de &#039;El Hormiguero&#039; que celebra siempre el Día del Doblaje como reconocimiento a sus profesionales"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Con motivo del Día Internacional del Doblaje que se celebra este sábado 12 de junio, recopilamos los actores y actrices de doblaje a los que hemos podido poner rostro gracias a 'Tu cara me suena al revés', la sección de 'El Hormiguero' que les da visibilidad en prime time.</p><p class="subtitle">'El Hormiguero' volvió a poner cara a la voz de Siri, que contó su mala experiencia con Apple</p><p class="subtitle">'El Hormiguero' descubrió quién pone voz a Antena 3: "¡Por fin le ponemos cara!"</p></div><p class="article-text">
        Este s&aacute;bado 12 de junio se celebra el <strong>D&iacute;a Internacional del Doblaje</strong>, una jornada dedicada a homenajear y visibilizar la labor de todos aquellos<strong> profesionales que ponen voz a los personajes</strong> de series, pel&iacute;culas y dem&aacute;s formatos audiovisuales.
    </p><p class="article-text">
        Si en 2020 conmemoramos este d&iacute;a con un reportaje especial en el que <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/dia-internacional-doblaje-coronavirus-actores-reto-paron-rodajes-series_1_7416795.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">hablamos con actores de doblaje</a> espa&ntilde;oles para saber c&oacute;mo hab&iacute;a afectado a su trabajo la pandemia del coronavirus, en este 2021 tambi&eacute;n queremos<strong> sumarnos a la celebraci&oacute;n</strong> reconociendo la labor que espor&aacute;dicamente realiza <a href="https://www.eldiario.es/vertele/temas/el-hormiguero/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"><em><strong>El Hormiguero</strong></em></a> con <strong>'Tu cara me suena al rev&eacute;s'</strong>, una secci&oacute;n en la que Trancas y Barrancas ponen a prueba a los invitados famosos para ver si reconocen las voces de algunos de los actores de doblaje de la industria patria.
    </p><p class="article-text">
        Para sumarnos a la <strong>visibilidad</strong> y al <strong>reconocimiento </strong>que el programa de <strong>Antena 3</strong> otorga a profesionales que nunca &ldquo;dan la cara&rdquo; pero cuyas voces nos acompa&ntilde;an en series, pel&iacute;culas, anuncios y <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/hormiguero-volvio-poner-cara-voz-siri-conto-mala-experiencia-apple_1_8018981.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">hasta en inteligencia artificial como Siri</a>, recopilamos muchos de los &ldquo;descubrimientos&rdquo; que ha hecho <em>El Hormiguero</em>.
    </p><h2 class="article-text">Bob Esponja, Jon Nieve, Batman y Anna de 'Frozen'</h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>Alex Saudin&oacute;s</strong> pone voz a Bob Esponja.</li>
                                    <li><strong>Eduardo Bosch</strong> pone voz a Jon Nieve (de <em>Juego de Tronos</em>).</li>
                                    <li><strong>Claudio Serrano</strong> pone voz a Batman (Christian Bale).</li>
                                    <li><strong>Laura Pastor</strong> pone voz a Anna (de <em>Frozen</em>).</li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-KFLz4QNjxIY-5880', 'youtube', 'KFLz4QNjxIY', document.getElementById('yt-KFLz4QNjxIY-5880'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-KFLz4QNjxIY-5880 src="https://www.youtube.com/embed/KFLz4QNjxIY?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><h2 class="article-text">Daenerys, Dr. House y Siri</h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>Iratxe G&oacute;mez</strong> es Siri y la voz del GPS.</li>
                                    <li><strong>Luis Porcar&nbsp;</strong>es la voz espa&ntilde;ola del&nbsp;Doctor House.</li>
                                    <li><strong>Mar&iacute;a Blanco</strong>&nbsp;es&nbsp;Daenerys&nbsp;<em>(Juego de Tronos).</em></li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-jufBfs0JrlM-2885', 'youtube', 'jufBfs0JrlM', document.getElementById('yt-jufBfs0JrlM-2885'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-jufBfs0JrlM-2885 src="https://www.youtube.com/embed/jufBfs0JrlM?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><h2 class="article-text">El actor secundario Bob, DiCaprio, el Rey Joffrey y Antena 3</h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>Antonio Esquivias</strong> es la voz del Actor secundario Bob<em> (Los Simpson),</em> Frasier Crane <em>(Frasier) </em>y Coco <em>(Barrio S&eacute;samo).</em></li>
                                    <li><strong>David Robles</strong> pone voz a Leonardo DiCaprio en <em>El lobo de Wall Street </em>y a Christian Grey <em>(50 sombras).</em></li>
                                    <li><strong>Javier Varas </strong>es el Rey Joffrey<em> (Juego de Tronos)</em> y tambi&eacute;n Naruto.</li>
                                    <li><strong>Fran Jim&eacute;nez </strong>es la voz de Antena 3.</li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt--E4afCpBEQs-3830', 'youtube', '-E4afCpBEQs', document.getElementById('yt--E4afCpBEQs-3830'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt--E4afCpBEQs-3830 src="https://www.youtube.com/embed/-E4afCpBEQs?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><h2 class="article-text">Mickey Mouse, Harrison Ford, Harry Potter y Dora </h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>Jos&eacute; Padilla </strong>pone voz a Mickey Mouse, al director Skynner <em>(Los Simpson) </em>y tambi&eacute;n al Doctor Zoidberg <em>(Futurama).</em></li>
                                    <li><strong>Camilo Garc&iacute;a</strong> es Anthony Hopkins y tambi&eacute;n Harrison Ford en<em> Star Wars</em> y <em>Blade Runner,</em> entre otros.</li>
                                    <li><strong>Axel Amigo</strong> es Harry Potter.</li>
                                    <li><strong>Bel&eacute;n Rodr&iacute;guez</strong> es Dora la exploradora.</li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-OxyDBYPULo0-4228', 'youtube', 'OxyDBYPULo0', document.getElementById('yt-OxyDBYPULo0-4228'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-OxyDBYPULo0-4228 src="https://www.youtube.com/embed/OxyDBYPULo0?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><h2 class="article-text">Lisa Simpson, Leonard, Thanos y Hugh Jackman</h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>Isacha Meng&iacute;bar</strong> pone voz a Lisa Simpson.</li>
                                    <li><strong>Jes&uacute;s Alberto Pinillos</strong> es Leonard (<em>The Big Bang Theory</em>) y tambi&eacute;n Macaulay Culkin en <em>Solo en casa.</em></li>
                                    <li><strong>Jorge Ins&uacute;a</strong> pone voz a El Monstruo de las Galletas<em> (Barrio S&eacute;samo) </em>y a Thanos <em>(Los Vengadores).</em></li>
                                    <li><strong>Gabi Jim&eacute;nez </strong>es Hugh Jackman.</li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-4g3-V4dZ9G0-8874', 'youtube', '4g3-V4dZ9G0', document.getElementById('yt-4g3-V4dZ9G0-8874'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-4g3-V4dZ9G0-8874 src="https://www.youtube.com/embed/4g3-V4dZ9G0?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><h2 class="article-text">Schwarzenegger, Spiderman, Steve Urkel y Michael Knight</h2><div class="list">
                    <ul>
                                    <li><strong>H&eacute;ctor Cantolla </strong>pone voz a Arnold Schwarzenegger, a Clint Eastwood y a Robert Duvall.</li>
                                    <li><strong>Mario Garc&iacute;a </strong>es Tom Holland en <em>Spiderman.</em></li>
                                    <li><strong>Pilar Coronado </strong>pone voz a Steve Urkel <em>(Cosas de casa).</em></li>
                                    <li><strong>Jos&eacute; Luis Angulo</strong> es Michael Knight <em>(El coche fant&aacute;stico).</em></li>
                            </ul>
            </div><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-3lzfIB5SCe4-5609', 'youtube', '3lzfIB5SCe4', document.getElementById('yt-3lzfIB5SCe4-5609'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-3lzfIB5SCe4-5609 src="https://www.youtube.com/embed/3lzfIB5SCe4?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><p class="article-text">
        &#128994;<strong>&nbsp;Si no te quieres perder ninguna de nuestras noticias,&nbsp;</strong><a href="https://eldiario.us6.list-manage.com/subscribe?u=c69ba1ef3f044e29f01e39064&amp;id=f95d8873c2&amp;mc_cid=abe5cfef14&amp;mc_eid=UNIQID" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">suscr&iacute;bete a nuestros boletines</a>.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/seccion-hormiguero-celebra-dia-doblaje-reconocimiento-profesionales_1_8025183.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 11 Jun 2021 18:59:26 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/981cc271-a680-4a05-9f88-0c9590703ab4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="502173" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/981cc271-a680-4a05-9f88-0c9590703ab4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="502173" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La sección de 'El Hormiguero' que celebra siempre el Día del Doblaje como reconocimiento a sus profesionales]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/981cc271-a680-4a05-9f88-0c9590703ab4_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[El Hormiguero,Doblaje,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Mi hija' descubre a sus actores de doblaje: así se 'traduce' al español el éxito turco de Antena 3]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/quienes-son-actores-doblaje-serie-mi-hija-antena-3_1_7403229.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/85eb5e82-7297-42a6-a94c-899ec1c8776b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="&#039;Mi hija&#039; descubre a sus actores de doblaje: así se &#039;traduce&#039; al español el éxito turco de Antena 3"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Estos son los actores de doblaje que ponen voz española a los personajes principales de 'Mi hija', la última serie turca que triunfa en Antena 3</p><p class="subtitle">ANÁLISIS - La 'Noche de emociones' de Antena 3, un arma de programación legal pero poco transparente</p><p class="subtitle">'Love is in the air' y su intensa y controvertida semana de estreno en Telecinco</p></div><p class="article-text">
        El &eacute;xito de la ficci&oacute;n turca est&aacute; beneficiando colateralmente a un sector muy concreto: el de los <strong>dobladores</strong>. La gran cantidad de series turcas que inundan la parrilla televisiva espa&ntilde;ola supone un alivio para los actores de doblaje, que en no pocas ocasiones han tenido que <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/dia-internacional-doblaje-coronavirus-actores-reto-paron-rodajes-series_0_2239576066.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">reclamar sus derechos laborales</a>.
    </p><p class="article-text">
        Entre los t&iacute;tulos m&aacute;s destacados que han llegado recientemente a la peque&ntilde;a pantalla est&aacute; <strong>Mi hija</strong>, el drama que protagonizan <strong>Bu&#287;ra G&uuml;lsoy</strong> (<em>Fatmag&uuml;l</em>) y la peque&ntilde;a <strong>Beren G&ouml;ky&#305;ld&#305;z</strong> (<em>Madre</em>). Siguiendo la estela de la todopoderosa <strong>Mujer</strong>, esta serie se ha consolidado en el prime time de Antena 3 con muy buenos datos de audiencia, as&iacute; que para contentar a sus fans, que no son pocos, Atresmedia ha grabado un peque&ntilde;o reportaje en el que pone rostro a los actores de doblaje.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Majo Montesinos</strong>, de 33 a&ntilde;os, pone voz a la peque&ntilde;a protagonista de la telenovela, <strong>&Ouml;yk&uuml;</strong>, con quien confiesa haber llorado en algunas escenas. Por su parte, <strong>Juan Logan</strong> hace lo propio con el coprotagonista, el padre de &Ouml;yk&uuml;, el estafador <strong>Demir</strong>. Logan explica los inconveniente que ha provocado la pandemia, y se&ntilde;ala que &ldquo;un buen doblaje es aquel que pasa desapercibido&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Adem&aacute;s, Atresmedia tambi&eacute;n ha hablado con <strong>Eduardo Bosch</strong> (que presta su voz a Ugur), <strong>Sara Heras</strong> (que traduce a Candan), y con varios miembros del equipo t&eacute;cnico que se dejan los codos para intentar que <a href="https://www.eldiario.es/vertele/tag/mi_hija/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Mi hija</a> pueda disfrutarse en espa&ntilde;ol sin que los espectadores est&eacute;n pendientes de los siempre molestos fallos de un mal doblaje. El objetivo es dar al p&uacute;blico un producto <strong>&ldquo;con la misma excelencia que una producci&oacute;n hollywoodiense&rdquo;</strong>, afirman.
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-embed ">
    
            <iframe src="https://www.antena3.com/embed/asi-se-dobla-mi-hija-del-turco-al-espanol-con-la-misma-excelencia-que-una-produccion-hollywoodiense/video/6/2021/01/22/600ab24f7ed1a882c76627ba?origin=https://www.antena3.com/series/mi-hija/noticias/asi-se-dobla-mi-hija-del-turco-al-espanol-con-la-misma-excelencia-que-una-produccion-hollywoodiense_20210122600ab5526f8ead00017fdf94.html" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>
    </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/quienes-son-actores-doblaje-serie-mi-hija-antena-3_1_7403229.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 22 Jan 2021 15:06:34 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/85eb5e82-7297-42a6-a94c-899ec1c8776b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="299401" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/85eb5e82-7297-42a6-a94c-899ec1c8776b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="299401" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA['Mi hija' descubre a sus actores de doblaje: así se 'traduce' al español el éxito turco de Antena 3]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/85eb5e82-7297-42a6-a94c-899ec1c8776b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Mi hija,Telenovelas,Doblaje,Actores de doblaje,Antena 3]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Respeto profesional": la petición de un actor de doblaje a Netflix por 'Memorias de Idhún']]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/actor-doblaje-pide-respeto-netflix-memorias-de-idhun_1_7412198.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/42547fad-5d2a-4a2e-80aa-7e1aeb8ad83b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="&quot;Respeto profesional&quot;: la petición de un actor de doblaje a Netflix por &#039;Memorias de Idhún&#039;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Su mensaje se ha viralizado en las redes sociales: "Cuida tus productos, cuida a tus clientes. Respeto Profesional", pide este actor de doblaje a Netflix</p><p class="subtitle">MÁS - Laura Gallego se posiciona en la polémica por el doblaje de 'Memorias de Idhún' en Netflix</p></div><p class="article-text">
        <em><strong>Memorias de Idh&uacute;n</strong></em> est&aacute; teniendo una promoci&oacute;n que no se esperaba. Espectadores, actores de doblaje y hasta la creadora de la historia, la escritora <strong>Laura Gallego</strong>, han criticado que <strong>Netflix</strong> haya encargado el doblaje de esta serie de animaci&oacute;n a actores sin experiencia o formaci&oacute;n en este cometido. &ldquo;Desde el primer momento mi deseo fue que todos los personajes de la serie fuesen interpretados por actores especializados en doblaje&rdquo;, <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/Laura-Gallego-posiciona-polemica-Memorias-Idhun-Netflix_0_2258774114.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">ha explicado Gallego en el comunicado</a> que ha publicado para dejar clara su posici&oacute;n al respecto.
    </p><p class="article-text">
        La pol&eacute;mica ha ganado volumen al saberse que la plataforma de streaming ya hab&iacute;a elegido a un equipo de profesionales que despu&eacute;s fue sustituido por <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/memorias-de-idhun-netflix-estreno-fecha-michelle-jenner-sergio-mur-carlos-cuevas_2_2258794099.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">actores famosos</a> especialmente conocidos por sus trabajos frente a las c&aacute;maras, entre ellos <strong>Itzan Escamilla, Sergio Mur, Carlos Cuevas y Nico Romero</strong>.
    </p><p class="article-text">
        El &uacute;ltimo en aportar su visi&oacute;n al respecto ha sido un <strong>actor de doblaje</strong> que, a trav&eacute;s de las redes sociales, ha publicado un v&iacute;deo en el que ha pedido a Netflix &ldquo;respeto profesional&rdquo;. &ldquo;Los actores y actrices de doblaje merecen un respeto. Se forman durante a&ntilde;os, aprenden la t&eacute;cnica del doblaje, se preocupan de transmitir emociones con su &uacute;nica herramienta de trabajo: la voz&rdquo;, comienza el escrito de este actor, cuyas impresiones se han difundido r&aacute;pidamente en <strong>Twitter</strong>.
    </p><p class="article-text">
        Adem&aacute;s, lamenta que, despu&eacute;s de este esfuerzo, los actores de doblaje tengan que encontrarse con &ldquo;producciones tan pobres como esta (exceptuando el trabajo de <strong>Michelle Jenner</strong>, que s&iacute; cuenta con dicha formaci&oacute;n y trayectoria profesional)&rdquo;. &ldquo;Cuida tus productos, cuida a tus clientes. Respeto Profesional&rdquo;, concluye el mensaje del v&iacute;deo, en el que tambi&eacute;n se hace una comparativa entre el doblaje original de la serie y el doblaje profesional.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1293870066065448960?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/actor-doblaje-pide-respeto-netflix-memorias-de-idhun_1_7412198.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 13 Aug 2020 17:37:13 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/42547fad-5d2a-4a2e-80aa-7e1aeb8ad83b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="189346" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/42547fad-5d2a-4a2e-80aa-7e1aeb8ad83b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="189346" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA["Respeto profesional": la petición de un actor de doblaje a Netflix por 'Memorias de Idhún']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/42547fad-5d2a-4a2e-80aa-7e1aeb8ad83b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA['Memorias de Idhún',netflix,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Los Simpson' ya no tendrán voces de blancos para personajes negros]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/los-simpson-actores-doblaje-voces-blancos-personajes-negros_1_7411283.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/2bdc5d8d-e170-45f7-b94c-0766bae2c813_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="&#039;Los Simpson&#039; ya no tendrán voces de blancos para personajes negros"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Lo ha anunciado la cadena de televisión Fox después de que varios actores de doblaje de otras series tomaran la decisión de no seguir poniendo voz a personajes negros</p><p class="subtitle">RECORDAMOS - Hank Azaria se muestra "dispuesto" a dejar de poner voz a Apu tras la polémica racial</p></div><p class="article-text">
        La televisi&oacute;n y la industria audiovisual en general siguen cambiando su forma de hacer las cosas para atender las reclamaciones del movimiento <em><strong>Las vidas de los negros importan</strong></em>, surgido despu&eacute;s de que varias personas de origen afroamericano murieran por la brutalidad policial.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Fox</strong> ha sido la &uacute;ltima en incorporar algunas de estas peticiones. La cadena de televisi&oacute;n estadounidense anunci&oacute; este viernes 26 de junio que su serie de animaci&oacute;n m&aacute;s ic&oacute;nica, <em><strong>Los Simpson</strong></em>, dejar&aacute; de tener actores blancos que pongan voz a personajes negros.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;En el futuro, <em>Los Simpson</em> ya no tendr&aacute;n actores blancos que interpreten personajes que no sean blancos&rdquo;, ha indicado la empresa en un comunicado. Ser&aacute; un cambio importante para la serie de animaci&oacute;n m&aacute;s longeva, pues afectar&aacute; a personajes tan carism&aacute;ticos como el <strong>doctor Hibbert</strong>, <strong>Carl Carlson</strong> y <strong>Apu Nahasapeemapetilonm</strong> informa <a href="https://deadline.com/2020/06/the-simpsons-will-no-longer-have-white-actors-voice-non-white-characters-1202971437/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"><em>Deadline</em></a>.
    </p><p class="article-text">
        La reacci&oacute;n de Fox se produce justo despu&eacute;s de que <strong>Mike Henry</strong>, veterano actor de doblaje, anunciara que ya no dar&aacute; voz a Cleveland Brown, el personaje negro de <em><strong>Padre de familia</strong></em>. &ldquo;Ha sido un honor interpretar a Cleveland en <em>Padre de familia</em> durante 20 a&ntilde;os. Me encanta su personaje, pero personas de color deber&iacute;an interpretar personajes de color. En consecuencia, dejo el papel&rdquo;, coment&oacute; el actor, cuya decisi&oacute;n coincide tambi&eacute;n con id&eacute;nticos gestos de los actores blancos Jenny Slate (de la serie de Netflix <em><strong>Big Mouth</strong></em>) y Kristen Bell (de <em><strong>Central Park</strong></em>, en Apple TV) tomaron la misma decisi&oacute;n.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1276631712949317639?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/los-simpson-actores-doblaje-voces-blancos-personajes-negros_1_7411283.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 27 Jun 2020 10:32:36 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/2bdc5d8d-e170-45f7-b94c-0766bae2c813_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="518557" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/2bdc5d8d-e170-45f7-b94c-0766bae2c813_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="518557" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA['Los Simpson' ya no tendrán voces de blancos para personajes negros]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/2bdc5d8d-e170-45f7-b94c-0766bae2c813_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Los Simpson,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El doblaje alza la voz ante el coronavirus: "El reto viene ahora, cuando suframos el parón de los rodajes"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/dia-internacional-doblaje-coronavirus-actores-reto-paron-rodajes-series_1_7416795.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/5093ee39-b562-4a0e-bc19-505d4e8462e3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="El doblaje alza la voz ante el coronavirus: &quot;El reto viene ahora, cuando suframos el parón de los rodajes&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Este 12 de junio se celebra el Día Internacional del Doblaje, y en Vertele hemos querido hablar con dos de sus profesionales y el presidente del Sindicato de Artistas de Doblaje de Madrid para saber cómo les va a afectar la crisis del coronavirus: "Hay compañeros que se han negado a trabajar por miedo"</p><p class="subtitle">RECORDAMOS - HBO y Movistar emitirán algunas series solo en versión original, tras el cierre de los estudios de doblaje por el coronavirus</p></div><p class="article-text">
        Nadie estaba preparado para la irrupci&oacute;n del <strong>coronavirus</strong>. Uno a uno, cada sector fue moviendo figura en un tablero puesto en jaque por la pandemia. La industria audiovisual fue sacudida con la <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/Todas-series-suspendidas-canceladas-coronavirus-espana-estados-unidos-usa_0_2213478646.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">suspensi&oacute;n de rodajes</a> y <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/Coronavirus-TV-sin-publico-El-Intermedio-Salvame-Programa-AR-OT_0_2211978800.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">plat&oacute;s sin p&uacute;blico</a>. <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/Movistar-emitira-series-version-original-cierre-estudio-doblaje-coronavirus_0_2216778321.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Plataformas</a> y cadenas se vieron obligadas a retrasar estrenos y, con el cierre de estudios de doblaje, algunas optaron por la emisi&oacute;n de algunos t&iacute;tulos &uacute;nicamente en <a href="https://www.eldiario.es/vertele/noticias/HBO-cierra-estudios-doblaje-coronavirus-series-version-original_0_2214378564.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">versi&oacute;n original</a>.
    </p><p class="article-text">
        Este viernes 12 de junio se celebra el <strong>D&iacute;a Internacional del Doblaje</strong> y <strong>Vertele</strong> ha hablando con varios de sus profesionales para conocer c&oacute;mo est&aacute;n viviendo desde dentro el azote del covid-19. &ldquo;Decidimos cerrar los estudios el viernes <a href="https://adoma.es/comunicado-conjunto-sobre-el-covid-19/" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">13 de marzo</a>&rdquo;, recuerda <strong>Adolfo Moreno</strong>, presidente del Sindicato de Artistas de Doblaje de Madrid, <strong>ADOMA</strong>, que ha puesto voz a personajes como Ash de <em>Pokemon</em>, Jack de <em>Dawson Creek</em> y Curtis Holt de <em>Arrow</em>. Tras m&aacute;s de dos meses de incertidumbre, pudieron reanudar la actividad &ldquo;el 27 de abril, porque entendimos que pod&iacute;amos volver a abrir los estudios. Nadie nos dijo que no pudi&eacute;ramos hacerlo&rdquo;. Y fue en la segunda semana de mayo cuando &ldquo;empezamos a trabajar a m&aacute;s ritmo&rdquo;. Una vuelta al ruedo que, por supuesto, ha llegado acompa&ntilde;ada de &ldquo;las medidas que marca el gobierno&rdquo;.
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;Por primera vez he podido ver 'Killing Eve' antes de doblarla&rdquo;</h2><p class="article-text">
        El cierre de los estudios tuvo consecuencias directas sobre sus trabajadores, como es el caso de <strong>Ana Mar&iacute;a Mar&iacute;</strong>, voz habitual de Sof&iacute;a Vergara, Charlize Theron, Sandra Oh y Kristin Davis, que en el inicio de la cuarentena ten&iacute;a pendiente los tres &uacute;ltimos cap&iacute;tulos de <em>Modern Family, Mom, NCIS: Nueva Orleans</em> y la tercera temporada de <em>Killing Eve</em>, que ha sido una de las ficciones que se han estrenado respetando las fechas previstas sin contar con la versi&oacute;n doblada. Para ella, la circunstancia ha tenido como ventaja que &ldquo;por primera vez he podido ver la serie antes de hacerla. <strong>He doblado con el cap&iacute;tulo visto, algo que normalmente no hacemos&rdquo;.</strong>
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1268462081747161088?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        <strong> </strong>
    </p><p class="article-text">
        Su compa&ntilde;era <strong>Ana &Aacute;ngeles Garc&iacute;a</strong>, voz de Kirstie Alley, Christine Baranski y Jane Lynch, lo vivi&oacute; con m&aacute;s sorpresa; y decidi&oacute; &ldquo;no ver&rdquo; <em>Killing Eve</em> ni<em> The Good Fight</em>, &ldquo;confiaba en que esperar&iacute;an a que terminara todo esto y luego doblar&iacute;amos, pero no ha sido as&iacute;&rdquo;. Las plataformas no contactaron con ellos para contarles la situaci&oacute;n, algo que Moreno entiende que &ldquo;no tienen necesidad de hacer. Los clientes tomas las decisiones que creen que deben para lograr su mejor funcionamiento&rdquo;. Sin embargo, el que se estrenaran o no los episodios no ha variado su trabajo en la vuelta. Una vez se reabrieron los estudios,<strong> se han retomado los proyectos en el punto exacto en el que se dejaron, independientemente de si se han emitido o no.</strong> 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Este primer momento es una bendici&oacute;n, porque todo el trabajo que ten&iacute;amos empezado lo tenemos que terminar&rdquo;, comparte Mar&iacute;, pero tampoco estaba claro que fuera a ser as&iacute;. Garc&iacute;a, que fue adem&aacute;s la primera azafata del <em>Un, dos, tres... responda otra vez</em>, reconoce que &ldquo;ten&iacute;a mis miedos. A lo mejor comprobando que la gente estaba viendo m&aacute;s o menos el contenido en versi&oacute;n original, decid&iacute;an ahorrarse el doblaje&rdquo;. Pero sus temores no se han cumplido y ha reanudado su tarea, &ldquo;con unas medidas impresionantes. <strong>Al principio fue una sensaci&oacute;n de locura, pero me estoy acostumbrando</strong>&rdquo;. Agradecida reconoce que &ldquo;es lo que hay y gracias a ellas, podemos trabajar&rdquo;.
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/36834ed6-707a-4d86-af0f-13d3309e5c85_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="Ana María Marí, Adolfo Moreno y Ana Ángeles García"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                Ana María Marí, Adolfo Moreno y Ana Ángeles García                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure><h2 class="article-text">&ldquo;No ha habido medidas espec&iacute;ficas, como nunca tenemos&rdquo;</h2><p class="article-text">
        No obstante, la peor parte se la han llevado los compa&ntilde;eros que no hab&iacute;an comenzado ning&uacute;n proyecto. &ldquo;No hemos tenido m&aacute;s apoyo que el que cualquier espa&ntilde;ol medio haya podido tener&rdquo;, aclara Moreno, &ldquo;poder acceder al paro el que todav&iacute;a ten&iacute;a paro&rdquo;. Seg&uacute;n expone, &ldquo;esta profesi&oacute;n es intermitente y hay gente que utiliza el paro a lo largo del a&ntilde;o para aguantar los momentos de vacas flacas&rdquo;. Adem&aacute;s, <strong>&ldquo;no somos trabajadores indefinidos, ni aut&oacute;nomos, ni trabajamos para una empresa concreta por lo que no ha habido ERTE para nosotros, salvo casos muy muy concretos&rdquo;</strong>. En definitiva, &ldquo;medidas espec&iacute;ficas para el sector del doblaje no hemos tenido, como nunca tenemos&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Trabajamos pendiente de un tel&eacute;fono&rdquo;, a&ntilde;ade Garc&iacute;a, que pone el foco tambi&eacute;n en los actores de doblaje que son personas de riesgo, como ella que tiene 69 a&ntilde;os y aun as&iacute; ha decidido volver a trabajar. <strong>&ldquo;Hay otros compa&ntilde;eros que se han negado a trabajar por miedo&rdquo;</strong> revela. Para este grupo, como apunta Moreno, se est&aacute;n utilizando &ldquo;soluciones puntuales y extraordinarias sobre el teletrabajo&rdquo;, aunque asegura que el ejercicio de su profesi&oacute;n &ldquo;no se puede realizar desde casa&rdquo;. 
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;Los primeros quince d&iacute;as tuve miedo&rdquo;</h2><p class="article-text">
        La 'nueva normalidad' en el sector ha llegado acompa&ntilde;ada de medidas que parece que van a quedarse. <strong>&ldquo;&Eacute;ramos un vector de contagio de manual</strong>, a veces trabajamos en tres o cuatro estudios al d&iacute;a&rdquo;, expone Mar&iacute;, &ldquo;hemos tenido una suerte tremenda porque s&iacute; que ha habido alg&uacute;n contagio antes del cierre, pero ten&iacute;amos circunstancias para que nos infect&aacute;ramos tropecientos&rdquo;. Llevar mascarilla salvo en el momento de grabar, dejar periodos de ventilaci&oacute;n entre int&eacute;rprete e int&eacute;rprete, estar una &uacute;nica persona en la sala de grabaci&oacute;n son algunas de las medidas tomadas aunque, como reconoce Mar&iacute;, son conscientes de que &ldquo;el sellado perfecto es imposible&rdquo;. 
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-TeUGtz6DkVg-5495', 'youtube', 'TeUGtz6DkVg', document.getElementById('yt-TeUGtz6DkVg-5495'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-TeUGtz6DkVg-5495 src="https://www.youtube.com/embed/TeUGtz6DkVg?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><p class="article-text">
        &ldquo;Cuando hablas, r&iacute;es, gritas y cantas sale microsaliva de la boca, es inevitable&rdquo;, argumenta Mar&iacute; sobre una realidad de la que no era tan consciente hasta ahora; y motivo por el que atriles y micr&oacute;fonos son desinfectados. Los habituales guiones en papel se han sustituido por tablets o la proyecci&oacute;n del texto de cada escena acompa&ntilde;ando a la imagen. &ldquo;Al principio vas mucho m&aacute;s lenta&rdquo;, reconoce Garc&iacute;a que lleva a&ntilde;os ligada a <em>The Good Wife</em> y <em>The Good Fight</em>, pero <strong>&ldquo;semana a semana veo que todo est&aacute; m&aacute;s normalizado&rdquo;</strong>.
    </p><p class="article-text">
        Los tiempos de producci&oacute;n son los que parece haberse visto m&aacute;s afectados, por lo que Moreno pide a &ldquo;clientes y espectadores que tengan paciencia. Ahora hay un trabajo acumulado que estamos intentando sacar de la mejor forma posible, un <em>overbooking</em>, pero dentro de dos, tres, seis meses, vamos a tener un par&oacute;n&rdquo;. 
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;El gran reto viene ahora&rdquo;</h2><p class="article-text">
        Aunque los meses de cuarentena parecen cada vez una realidad m&aacute;s lejana, sus consecuencias est&aacute;n lejos de haberse sufrido y superado ya. Es m&aacute;s, en su caso, como afirma Mar&iacute;, &ldquo;el gran reto viene ahora, cuando terminemos el trabajo que ten&iacute;amos que haber hecho estos meses, y <strong>empecemos a sufrir el par&oacute;n de los rodajes y de todo el mundo audiovisual&rdquo;</strong>. &ldquo;Cuando llegue el momento en el que tendr&iacute;an que nutrirnos con nuevos cap&iacute;tulos rodados&rdquo;, a&ntilde;ade, &ldquo;no los vamos a tener&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Tendremos un par&oacute;n de trabajo que seguramente nos afectar&aacute;&rdquo;, insiste Moreno. &ldquo;Habr&aacute; que tener paciencia porque van a venir vacas flacas para todos&rdquo;, declara Mar&iacute;, quien explica que &ldquo;quien maneja la mayor parte de nuestro trabajo son los rodajes de Estados Unidos&rdquo;, pero conf&iacute;a en no darlo todo por perdido o pospuesto, dado que &ldquo;Netflix, que ha sido la reina de la pandemia por visualizaciones, afortunadamente trabaja con much&iacute;simo material europeo&rdquo;. <strong>&ldquo;La inc&oacute;gnita la tenemos, la incertidumbre tambi&eacute;n, pero pienso que ser&aacute; circunstancial&rdquo;</strong>, reflexiona. 
    </p><figure class="embed-container embed-container--type-youtube ratio">
    
                    
                            
<script src="https://www.youtube.com/iframe_api"></script>
<script type="module">
    window.marfeel.cmd.push(['multimedia', function(multimedia) {
        multimedia.initializeItem('yt-5ocWZmMY5ak-2956', 'youtube', '5ocWZmMY5ak', document.getElementById('yt-5ocWZmMY5ak-2956'));
    }]);
</script>

<iframe id=yt-5ocWZmMY5ak-2956 src="https://www.youtube.com/embed/5ocWZmMY5ak?enablejsapi=1" frameborder="0"></iframe>
            </figure><p class="article-text">
        El excepcional estreno de contenido sin doblar, podr&iacute;a haber abierto el debate sobre si realmente es o no necesario, una discusi&oacute;n que para Moreno est&aacute; &ldquo;obsoleta&rdquo;. Y explica por qu&eacute;: &ldquo;Lo &uacute;nico que aporta doblar una serie o pel&iacute;cula, y los due&ntilde;os de los productos lo tienen claro, es valor a&ntilde;adido a esa obra porque <strong>consigue universalizarla</strong>. Consigue que cualquiera pueda acceder a ella y que el idioma nunca sea una barrera&rdquo;. Es m&aacute;s, realiza el recorrido inverso para traer a la palestra c&oacute;mo ejemplos espa&ntilde;oles como <em>La casa de papel</em> y <em>&Eacute;lite</em> entre otras muchas ficciones, que &ldquo;gracias a que se est&aacute;n doblando en Estados Unidos, han conseguido la repercusi&oacute;n mundial que han tenido&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        Garc&iacute;a agradece los mensajes que ha recibido durante la cuarentena de &ldquo;gente deseando que dobl&aacute;semos <em>Killing Eve</em>&rdquo;, y tiene claro que <strong>&ldquo;el doblaje tiene que estar ah&iacute;, sobre todo para una generaci&oacute;n como la m&iacute;a&rdquo;</strong>. Igualmente para &ldquo;los que est&aacute;n acostumbrados a la voz de siempre&rdquo;. Mar&iacute; coincide y es optimista alegando que &ldquo;pase lo que pase en el mundo, que nadie sabe qu&eacute; va a pasar, tenemos asegurado que antes o despu&eacute;s seguiremos trabajando&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        En comparaci&oacute;n con int&eacute;rpretes de otras disciplinas art&iacute;sticas como actores de teatro y bailarines, comenta que en su sector, &ldquo;al entrar por las televisiones de los hogares, seguiremos currando&rdquo;. Y en ese sentido, &ldquo;se reinventar&aacute;n maneras de rodar, pueden hasta cambiar las tem&aacute;ticas de las series, pero no imagino un mundo sin contenido audiovisual&rdquo;. As&iacute;, aunque adapt&aacute;ndose a las nueva forma de trabajar, Moreno concluye que <strong>&ldquo;la pandemia ha puesto de manifiesto la importancia del doblaje&rdquo;</strong>.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura García Higueras]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/dia-internacional-doblaje-coronavirus-actores-reto-paron-rodajes-series_1_7416795.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 11 Jun 2020 18:26:48 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/5093ee39-b562-4a0e-bc19-505d4e8462e3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="159293" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/5093ee39-b562-4a0e-bc19-505d4e8462e3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="159293" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El doblaje alza la voz ante el coronavirus: "El reto viene ahora, cuando suframos el parón de los rodajes"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/5093ee39-b562-4a0e-bc19-505d4e8462e3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Actores de doblaje,Doblaje,coronavirus]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Fallece la actriz de doblaje María Dolores Gispert, inconfundible voz española de Whoopi Goldberg]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/fallece-dolores-gispert-whoopi-goldberg_1_7458154.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/3595ef6d-58d1-447a-b038-f4390e631207_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Fallece la actriz de doblaje María Dolores Gispert, inconfundible voz española de Whoopi Goldberg"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La veterana intérprete también dobló a Pippi calzaslargas, a uno de los replicantes de Blade Runner y Kathy Bates. Dirigió además los doblajes de El color púrpura y La lista de Schindler</p></div><p class="article-text">
        La actriz de doblaje <strong>Mar&iacute;a Dolores Gispert</strong>, incofundible voz en castellano de estrellas como <strong>Whoopi Goldberg</strong> o <strong>Kathy Bates</strong>, ha fallecido a los 84 a&ntilde;os, informa el sindicato de artistas de doblaje de Madrid, <a href="https://twitter.com/adoma_es/status/1020342690276421634" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">ADOMA.</a>
    </p><p class="article-text">
        Procedente de una familia de artistas, la int&eacute;rprete comenz&oacute; su carrera de ni&ntilde;a con locuciones en Radio Barcelona, antes de pasarse al doblaje a mitad de los a&ntilde;os cuarenta, poniendo voz a estrellas infantiles y juveniles.
    </p><p class="article-text">
        Particip&oacute; en estas labores en pel&iacute;culas tan reconocibles como <em>La isla del tesoro</em>, <em>La noche del cazador</em>, <em>Yo confieso</em> (en sus correspondientes redoblajes con motivo de su emisi&oacute;n en TVE durante los setenta), <em>Irma la dulce</em>, <em>Bonnie &amp; Clyde</em>, <em>Una lagartija con piel de mujer</em>, <em>Duelo a muerte en OK Corral</em>, <em>Sue&ntilde;os de seductor</em>, <em>Grease</em>, <em>Los caballeros de la moto</em>, <em>Blade Runner</em> (donde tradujo a Joanna Cassidy), <em>Los Goonies</em>.
    </p><p class="article-text">
        No obstante, sus trabajos m&aacute;s recordados son, sin duda, los que realiz&oacute; poniendo voz a Whoopi Goldberg, a partir de <em>El color p&uacute;rpura</em> (uno de los trabajos de doblaje que dirigi&oacute;, junto al de <em>La lista de Schindler</em>). Le prest&oacute; sus cuerdas vocales en hasta 51 ocasiones, seg&uacute;n los datos de <a href="http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=253&amp;pag=2&amp;orden=A" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">ElDoblaje.com</a>, la &uacute;ltima de las veces, en la comedia rom&aacute;ntica <em>Soltera a los 40</em>, que figura como su &uacute;ltimo trabajo. Tambi&eacute;n se encarg&oacute; de adaptar a Kathy Bates en filmes como <em>Titanic</em> o <em>La telara&ntilde;a de Carlota</em>.
    </p><p class="article-text">
        En televisi&oacute;n, sus cr&eacute;ditos son igual de numerosos, aunque sus dos trabajos m&aacute;s reconocibles son el de <em>Pippi Calzaslargas</em> en los setenta, donde dobl&oacute; a <strong>la emblem&aacute;tica protagonista</strong>; el de <strong>Sarah Douglas</strong> en <em>V</em>; o el de <strong>Estelle</strong>, la inefable representante de Joey Tribianni en <em>Friends</em>.
    </p><p class="article-text">
        Como actriz, particip&oacute; en la adaptaci&oacute;n de <em>El conde de Montecristo</em> de <em>Novela</em>, as&iacute; como en otros programas de teatro filmado como <em>Ficciones</em> y <em>Estudio 1</em>. 
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/fallece-dolores-gispert-whoopi-goldberg_1_7458154.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 21 Jul 2018 12:40:56 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/3595ef6d-58d1-447a-b038-f4390e631207_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="652634" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/3595ef6d-58d1-447a-b038-f4390e631207_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="652634" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Fallece la actriz de doblaje María Dolores Gispert, inconfundible voz española de Whoopi Goldberg]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/3595ef6d-58d1-447a-b038-f4390e631207_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Las voces de Mediaset dan la cara: así es su trabajo de locutores]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/voces-mediaset-cara-trabajo-locutores_1_7496095.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/166b7bf9-7b40-48f0-ae46-72a78fa60cea_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Las voces de Mediaset dan la cara: así es su trabajo de locutores"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Mireya Marrón reúne a Gustavo Risueño, Emma Jiménez, Gustavo Ausín y Emma Cifuentes, respectivos narradores de Telecinco, Cuatro, Energy/BeMad y Divinity</p></div><p class="article-text">
        <a href="http://www.mediaset.es/blogs/quenosalgadeaqui/Descubrimos-juntamos-primera-grandes-Mediaset_6_2362065002.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Que no salga de aqu&iacute;</a>, el videoblog que conduce Mireya Marr&oacute;n en Telecinco.es, ha puesto cara a los cuatro locutores que se encargan de poner voz corporativa a los canales de Mediaset. Se trata de Gustavo Risue&ntilde;o, Emma Jim&eacute;nez, Gustavo Aus&iacute;n y Emma Cifuentes, las respectivas voces de Telecinco, Cuatro, Energy/BeMad y Divinity.
    </p><p class="article-text">
        El cuarteto explica en el v&iacute;deo c&oacute;mo es su trabajo en la sombra. Comentan que no es frecuente que coincidan para trabajar, puesto que su rol es como el de &ldquo;lobos solitarios&rdquo;. &ldquo;La voz es muy individual&rdquo;, comenta Jim&eacute;nez.
    </p><p class="article-text">
        Los locutores cuentan con una cabina de grabaci&oacute;n en sus domicilios, &ldquo;que se monta como un Lego&rdquo;, para poder trabajar desde casa y, en ocasiones, emprender tareas urgentes. &ldquo;Nos gusta vernos y salir al estudio, porque si no acabas hablando solo en tu casa&rdquo;.
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/ffc6b7bb-5ee5-42bc-8ab9-fdf3c892420d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="Los cuatro locutores de Mediaset"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                Los cuatro locutores de Mediaset                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Redacción]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/vertele/noticias/voces-mediaset-cara-trabajo-locutores_1_7496095.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 29 Apr 2017 13:58:13 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/166b7bf9-7b40-48f0-ae46-72a78fa60cea_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="295511" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/166b7bf9-7b40-48f0-ae46-72a78fa60cea_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="295511" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Las voces de Mediaset dan la cara: así es su trabajo de locutores]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/166b7bf9-7b40-48f0-ae46-72a78fa60cea_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Mediaset,Actores de doblaje]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
