De Froilán a Aída: Las 5 grandes 'ofensas' a China de nuestra TV
Jaime de Marichalarquiso poner final revuelo generado alrededor deFelipe Juan Froilán, tras un supuesto insulto xenófobo que dedicó a otro joven.
Marichalar desmiente quesu hijo dijese “tú cállate, puto chino” durante una discusión en el Parque de Atracciones de Madrid. Un suceso que, comorecogimos, ha llegado hasta la televisión estatal china entre acusaciones de racismo y de críticas a la Familia Real.
Esta polémica no es la primera relacionada con la población y el país asiático. En estas últimas temporadas, medios de comunicación chinos mostraron su enfado por ciertos sketches o guiños que se pudieron ver en la televisión española. En este artículo hemos querido recoger algunos de los casos más mediáticos:
Buenafuente: “A partir de ahora nos beberemos el licor de flores...”
El primer caso no ha levantado ningún tipo de polémica, pero está relacionado con Froilán. Este jueves 4 de junio Buenafuente habló en laSexta del supuesto desencuentro del joven en Madrid.
El showman de 'En el aire' envió un mensaje a los chinos para limar asperezas. “Amigos chinos os pido perdón en nombre de todos los que no somos Froilán. Os recuerdo que Froilán siempre ha hecho cosas así: le dio patadas a su prima en la boda del tío, se disparó en un pie con una escopeta, habló por teléfono en la coronación de Felipe VI e intentó vender un rolex falso en una joyería”.
Por supuesto, el discurso de Andreu fue conciliador y siempre desde la perspectiva del humor, pero, viendo la sensibilidad del país, no sería raro que apareciera alguna voz crítica al respecto.
Aída Nízar“se ensañó contra China y se puede convertir en enfermedad contagiosa”
En 2013, medios oficiales chinos criticaron y calificaron de “farsante” a Aída Nízar, quien en una edición reciente deSálvese quien pueda, una sección que teníaenSálvame, criticó a los restaurantes de comida china en España y les acusó de cocinar con agua sucia y tener comida podrida.
78ª “SQP” ¿EN QUE ESTADO ESTÁN LA COCINAS... por FANAIDANIZARJAPA
La agencia oficial Xinhua y el diario nacionalista Global Times acusaron a Nízarde “distorsionar la información que presenta y dirigir y representar farsas”.
“Esta no es la primera vez que Aída Nízar plantea un debate sobre los chinos… En septiembre de 2012, fue a la ciudad de Elche, en la provincia de Alicante, para criticar y tender una trampa a los almacenes de venta de zapatos chinos”, señaló la web oficial China News.
Tras resumir ambos casos, los medios chinos concluyeron que Nízar “se ha ensañado contra China”, y que si esto se difunde por los medios, “se puede convertir en un tipo de enfermedad contagiosa y en un gran malentendido ocasionando un gran daño a los chinos en España”.
La crítica, que también llegó a las redes sociales chinas, desató comentarios que señalan que el rechazo a los establecimientos de inmigrantes de ese país se ha elevado ya a un “problema internacional”, por lo que “la diplomacia china debe prestar mayor atención al fenómeno”.
'Aída': La Embajada de España en Pekín tuvo que zanjar una polémica
En sus temporadas finales, 'Aída' incluyó una escena en la que Mauricio llamaba la atención a un cliente de aspecto oriental, señalándole un cartel sobre la barra que prohíbe la entrada de “perros y chinos”. El hostelero, además, advertía al hombre que “no puede vender rosas, ni anillos, ni el gato comunista que hace así”, imitando a la típica figura dorada que salida en establecimientos asiáticos.
El motivo principal del enfado de China fue que ese letrero al que hacía referencia Mauricio recordaba a los que se colocaban en los parques y lugares públicos de la Concesión Francesa de Shangái de mediados del s. XIX a mediados del XX.
En aquella época, las potencias extranjeras se aprovecharon de la debilidad de la última dinastía imperial y sucesivos gobiernos de la República tras la muerte del monarca Pu Yi para ocupar y hacerse con el control de barrios enteros. Un episodio traumático de la historia del país, queAída recordóde manera involuntaria.
Para evitar males mayores, la Embajada de España en Pekín publicó en su página web una nota, en la que “lamenta profundamente el malestar causado en la comunidad china”. “Las opiniones vertidas por el personaje de ficción que aparece en la serie no son representativas en absoluto de la sociedad española hacia los chinos residentes en nuestro país”, que “son valorados, respetados y queridos por su aportación a la comunidad”.
Indignación por un sketch de Moreno en 'La noche en Paz' de Telecinco
En 2014, mientras todos celebrábamos el año nuevo y algunos disfrutaban de ‘La noche en Paz’ en Telecinco, una ‘guerra’ se avecinaba en el otro lado del globo terráqueo.
El especial de Nochevieja, producido por José Luis Moreno, incluía un sketch que resumía distintas situaciones que pueden ocurrir en un restaurante chino. La actitud de los camareros, la comida que éstos sirven… todo aliñado con la hipérbole necesaria en un gag cómico.
Lo que no se esperaba es que los medios chinos se hicieran eco de tal ‘mofa’ y manifestaron su total rechazo ante “un programa que difama sin motivo alguno”, sintiéndose “insultados”.
El vídeo corrió como la pólvora entre las redes sociales del país y las críticas y rechazo a los españoles no hizo esperar.
[kaltura]1_267rygnn[/kaltura]
“¡Nos comen los chinos, nos comen!”, en 'El Club de la comedia'
En octubre también, la comunidad china se mostró molesta con los contenidos de la televisión española. En esa ocasión, fue un monólogo de Julián López en 'El club de la comedia'.
Diversos medios del país asiático recogían, con indignación, el contenido de esta rutina cómica. “Programa de televisión español envuelto en insultos al pueblo chino: los chinos son todos igual de feos”, publicaba la agencia estatal Xinhua y el portal Noticias de China.
El monólogo, emitido por primera vez en 2012, fue uno de los incluidos en las reposiciones del programa del domingo 12 de octubre de de 2014en laSexta. En él, el actor manchego comentaba en tono paródico la llegada de población china a España. “¡Nos comen los chinos, nos comen!”, exclamaba.
[kaltura]1_jimwlrse[/kaltura]
Este fragmento de 'El club de la comedia' ocupó las escaletas de informativos del país. Fue el caso del canal Dragon TV, con sede en Shanghai.