Ricard Solans, inconfundible voz en español de Robert De Niro, hospitalizado
Ricard Solans, uno de los actores de doblaje más célebres, reconocibles e imitados de España, se encuentra hospitalizado, según las informaciones difundidas por la distribuidora cinematográfica Aurum en su cuenta oficial de Facebook.
Hasta el momento, no han trascendido más detalles sobre el estado de salud del intérprete, pero la compañía cinematográfica le desea una “pronta recuperación”.
No ha podido doblar a Stallone en “Los mercenarios 2”, como estaba previsto
Aurum emitió el pasado lunes un comunicado en el que explica que el veterano intérprete, famoso por donar sus cuerdas vocales a Robert De Niro, Al Pacino y Sylvester Stallone, no ha podido doblar a este último en Los Mercenarios 2, el esperado film de acción que se estrena el próximo viernes 24 de agosto y que reúne a muchas de las estrellas del cine de acción de los ochenta y noventa.
“Tras su reciente hospitalización, desde Aurum queremos enviar todo nuestro apoyo y nuestros mejores deseos a Ricard Solans (”la voz“ en español de Sylvester Stallone y Robert De Niro), a quien deseamos una pronta recuperación”, comenzaba la nota informativa, en la que se indica que Juan Carlos Gustems será el sustituto del doblador. Gustems, a quien recientemente hemos oído poniendo voz a Idris Elba en Prometheus, es otra de los dobladores habituales de Stallone, al que ha doblado en diversas ocasiones.
Estaba previsto que Solans participara en la adaptación al castellano de la película. Ya había doblado a Barney Ross, el personaje al que Stallone, en la primera entrega de Los mercenarios, y había participado en el doblaje de los trailers de esta segunda parte, como puede verse y oírse en el siguiente vídeo.
José Mota y Buenafuente han rendido tributo a este profesional
Ricard Solans, nacido en 1939, pasa por ser uno de los actores de doblaje más famosos. Su voz está indefectiblemente unida en nuestro país a películas e interpretaciones como las de Robert De Niro en Taxi Driver; Richard Gere en Oficial y caballero; Dustin Hoffman en Cowboy de medianoche; Al Pacino en El precio del poder; Mickey Rourke en Nueve semanas y media; o a Stallone en las sagas de Rocky y Rambo.
Su popularidad ha sido de tal magnitud que cómicos como José Mota y Andreu Buenafuente han imitado en numerosas ocasiones el inconfundible timbre de voz y tono de Solans. Especialmente recordadas son las parodias realizadas de su doblaje del expresidiario Max Cady, personaje interpretado por De Niro en El cabo del miedo de Martin Scorsese. El catalán ha doblado al legendario actor neoyoquino en un total de 62 ocasiones.
El propio Solans ha repetido aquel mítico “Abogado” de El cabo del miedo: “Ellos creen que imitan al personaje, pero imitan a la voz”, comentaba.