<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[elDiario.es - Gallego]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/temas/gallego/]]></link>
    <description><![CDATA[elDiario.es - Gallego]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <copyright><![CDATA[Copyright El Diario]]></copyright>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="https://www.eldiario.es/rss/category/tag/1009614/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La Xunta presenta su plan para el gallego con meses de retraso y remite a la negociación política los "ajustes" de su presencia en la enseñanza]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/xunta-presenta-plan-gallego-meses-retraso-remite-negociacion-politica-ajustes-presencia-ensenanza_1_13381640.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/dd42f651-7eff-427f-8920-9ed809231067_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x537y225.jpg" width="1200" height="675" alt="La Xunta presenta su plan para el gallego con meses de retraso y remite a la negociación política los &quot;ajustes&quot; de su presencia en la enseñanza"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El documento, elaborado por 130 expertos, incluye 700 medidas "en todos los ámbitos sociales que marcarán la política lingüística de la próxima década"; el conselleiro pide consenso al tiempo que critica al BNG por defender "reclamaciones unilaterales" </p><p class="subtitle">Hemeroteca - Los 15 años de gobierno de Feijóo y Rueda multiplicaron por dos el número de niños que no saben hablar gallego</p></div><p class="article-text">
        Ocho meses despu&eacute;s de lo previsto, la Xunta de Galicia present&oacute; su nueva propuesta para la normalizaci&oacute;n del gallego. El documento recoge 700 medidas &ldquo;en todos los &aacute;mbitos sociales&rdquo; elaboradas por 130 expertos, pero no entra en uno de los aspectos m&aacute;s discutidos de la pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica de los sucesivos gobiernos del Partido Popular: su presencia limitada por ley en la ense&ntilde;anza. El conselleiro de Cultura, Jos&eacute; L&oacute;pez Campos, remiti&oacute; la posibilidad de rectificar el llamado decreto del pluriling&uuml;ismo, impuesto en 2010 por Feij&oacute;o, a una negociaci&oacute;n pol&iacute;tica y &ldquo;con consenso&rdquo;. Preguntado por si el Gobierno gallego levantar&aacute; el veto al idioma en asignaturas de ciencias, dijo: &ldquo;El plan recoge ese escenario&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        L&oacute;pez Campos carg&oacute;, no obstante, contra el BNG e insinu&oacute; que la exigencia de retirada de la norma que, por primera vez en democracia, redujo el gallego en las aulas era &ldquo;una reclamaci&oacute;n unilateral&rdquo; del nacionalismo. En realidad, dicha legislaci&oacute;n ha sido cuestionada por instituciones culturales oficiales, asociaciones de base, escritores y cineastas, sindicatos, toda la izquierda pol&iacute;tica e incluso por el Consejo de Europa. &ldquo;El plan no entra en el tema del decreto pero s&iacute; pide ajustes que permitan actualizarlo&rdquo;, resumi&oacute;. El BNG carg&oacute; contra el Gobierno gallego casi en tiempo real: &ldquo;Van a mantener el infame decreto contra el gallego que convirti&oacute; nuestra lengua en una lengua de segunda y nos llev&oacute; a la actual situaci&oacute;n de desastre en la que cada vez se habla menos gallego&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        El conselleiro atendi&oacute; a las preguntas de los medios de comunicaci&oacute;n en un aparte, tras presentar las l&iacute;neas generales de un documento para el que no ahorr&oacute; ditirambos. &ldquo;Es una respuesta ambiciosa y estrat&eacute;gica que sintetiza las aportaciones de la inmensa mayor&iacute;a de la sociedad gallega&rdquo;, afirm&oacute; ante cientos de invitados en el museo de la Cidade da Cultura, en Santiago de Compostela. Pese a la autoproclamada importancia de la cita, entre los asistentes no se encontraba el presidente de la Xunta de Galicia, Alfonso Rueda, ni el responsable de Educaci&oacute;n, Rom&aacute;n Rodr&iacute;guez. 
    </p><p class="article-text">
        El argumento principal del Gobierno gallego para actualizar el Plan Xeral de Normalizaci&oacute;n Ling&uuml;istica de 2004 consiste en una evidencia: Galicia ha cambiado y no es la misma que en 2004. Tambi&eacute;n mencion&oacute; los alarmantes datos de la encuesta del Instituto Galego de Estat&iacute;stica que revelaron la dr&aacute;stica ca&iacute;da de gallego hablantes, sobre todo en la franja de edad m&aacute;s joven. &ldquo;Esas cifras nos ped&iacute;an un paso al frente. Tambi&eacute;n lo pidi&oacute; en 2025 la Real Academia Galega. Entendimos perfectamente el mensaje&rdquo;, asegur&oacute;.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Un nuevo tiempo en el que el gallego sea la lengua que nos une&rdquo;, dec&iacute;a, en esa l&iacute;nea, el v&iacute;deo que abri&oacute; el acto del Gai&aacute;s. Lo que obviaba, tambi&eacute;n lo obvi&oacute; el conselleiro, era que los acuerdos amplios de los que presum&iacute;a en las im&aacute;genes los dinamit&oacute; por su cuenta y riesgo el Partido Popular. &ldquo;La lengua gallega&rdquo;, dice ahora L&oacute;pez Campos, &ldquo;es una responsabilidad social, una gran responsabilidad colectiva&rdquo;. Y defini&oacute; el Pacto da lingua galega como &ldquo;un nuevo documento sobre un pacto social&rdquo; del idioma y pidi&oacute; &ldquo;altura de miras&rdquo; a las fuerzas pol&iacute;ticas para sumarse al mismo tras un &ldquo;proceso de escucha y di&aacute;logo&rdquo; del Parlamento auton&oacute;mico.
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;Estamos a tiempo de compromisos compartidos&rdquo;</h2><p class="article-text">
        Los trabajos, coordinados por el catedr&aacute;tico y acad&eacute;mico Manuel Gonz&aacute;lez, implicaron a 130 expertos organizados en 11 comisiones sectoriales, 400 contactos y recopilaron 1.300 aportaciones. &ldquo;A&uacute;n estamos a tiempo de alcanzar compromisos compartidos&rdquo;, dijo, &ldquo;desde el di&aacute;logo, las razones, el realismo y el rigor&rdquo;. Gonz&aacute;lez hab&iacute;a desgranado antes lo que design&oacute; como seis objetivos del nuevo documento: la capacitaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica de la poblaci&oacute;n, la garant&iacute;a legal de poder vivir en gallego, el incremento de la implantaci&oacute;n social de la lengua y su mayor estima social, el reconocimiento exterior de la misma y la dotaci&oacute;n de recursos ling&uuml;&iacute;sticos y t&eacute;cnicos para &ldquo;vehicular las necesidades de la sociedad actual&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        El acad&eacute;mico, que ya hace m&aacute;s 20 a&ntilde;os presidi&oacute; la redacci&oacute;n t&eacute;cnica del plan de normalizaci&oacute;n, no esquiv&oacute; las controversias. Asegur&oacute; comprender la postura del BNG, &ldquo;aunque no la comparta&rdquo;, pero insisti&oacute; en acordar &ldquo;una hoja de ruta avalada por el consenso y un compromiso pol&iacute;tico sin grietas&rdquo;. Celebr&oacute; las medidas a favor del reconocimiento del pluralismo ling&uuml;&iacute;stico del Estado impulsadas por el Gobierno de Pedro S&aacute;nchez -su uso en el Congreso y en el Senado, la petici&oacute;n de oficialidad en la Uni&oacute;n Europea- a las que se opuso el Partido Popular en Madrid y en Santiago de Compostela. Y llam&oacute; &ldquo;al avance social del gallego en todos los estratos y todos los sectores&rdquo;. &ldquo;Ojal&aacute; la fecha de hoy marque un punto de inflexi&oacute;n en el camino de la plena normalizaci&oacute;n de nuestro idioma&rdquo;, hab&iacute;a comenzado su discurso.
    </p><h2 class="article-text">9Louro y dos conselleiras</h2><p class="article-text">
        A la presentaci&oacute;n del Plan da lingua galega asistieron, en el edificio del museo de la Cidade da Cultura, cientos de invitados. Hab&iacute;a miembros de la Real Academia Galega y del Consello da Cultura, dos conselleiras -la de Pol&iacute;tica Social y la de Vivienda- pero ni rastro del de Educaci&oacute;n, a cuyo departamento corresponde la aplicaci&oacute;n del discutido decreto del pluriling&uuml;ismo, mandos de la Guardia Civil y la Polic&iacute;a Nacional, candidatos del Partido Popular pero ning&uacute;n representante del nacionalismo pol&iacute;tico, tampoco socialista, presidentes de fundaciones culturales emblem&aacute;ticas -la Rosal&iacute;a de Castro, la Castelao-, incluso presentadores de televisi&oacute;n. No estaba Alfonso Rueda pero s&iacute; el presidente del Parlamento, Miguel Santalices. El acto lo condujeron Esther Est&eacute;vez e Xos&eacute; Ant&oacute;n Touri&ntilde;&aacute;n y lo salpicaron intervenciones -la productora audiovisual Zaza Ceballos, <em>neofalantes</em> de distinto origen- y actuaciones -9Louro, Sim&oacute;n Rodr&iacute;guez Landaeta- que a duras penas se sobrepusieron a la insufrible ac&uacute;stica del edificio dise&ntilde;ado por Eisenman. 
    </p><h2 class="article-text">Datos catastr&oacute;ficos recogidos por el IGE</h2><p class="article-text">
        El Gobierno de Alfonso Rueda reaccionaba con la promesa de un Pacto polo Galego a los catastr&oacute;ficos datos recopilados por su &oacute;rgano estad&iacute;stico. Quince a&ntilde;os de gabinetes del Partido Popular hab&iacute;an multiplicado por dos el n&uacute;mero de ni&ntilde;os que no saben hablar gallego: el 32,44% de entre 5 y 14 a&ntilde;os. Expertos y oposici&oacute;n enseguida lo vincularon a las consecuencias del decreto del pluriling&uuml;ismo, que redujo por primera vez la presencia del gallego en la ense&ntilde;anza p&uacute;blica y lo prohibi&oacute; en algunas asignaturas de ciencias. La norma, aprobada en solitario por el PP de Feij&oacute;o en 2010, hab&iacute;a provocado un rechazo masivo de izquierda, nacionalismo, acad&eacute;micos o estudiosos de los procesos de normalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica. <a href="https://www.eldiario.es/galicia/consejo-europa-pide-xunta-levante-prohibicion-gallego-asignaturas-cientificas_1_11678678.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Hasta el Consejo de Europa acab&oacute; pronunci&aacute;ndose en contra</a>.
    </p><p class="article-text">
        El decreto culminaba as&iacute; la ruptura unilateral de los consensos sobre el gallego a la que hab&iacute;a procedido Alberto N&uacute;&ntilde;ez Feij&oacute;o con Rueda como n&uacute;mero 2. La derecha gallega asum&iacute;a el discurso extremista de asociaciones contrarias al idioma propio de la comunidad e incluso participaba en sus manifestaciones. Seg&uacute;n estas, y as&iacute; lo repite todav&iacute;a en algunos debates el actual presidente de la Xunta, el bipartito de P&eacute;rez Touri&ntilde;o estaba &ldquo;imponiendo&rdquo; el gallego y poco menos que persiguiendo a los castellano hablantes. Esa ret&oacute;rica gruesa le sirvi&oacute; a Feij&oacute;o para arrastar a su partido a la ruptura del Plan Xeral de Normalizaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica, aprobado por unanimidad -PP, Partido Socialista y BNG- en el Parlamento gallego en 2005, cuando todav&iacute;a gobernaba Fraga Iribarne.
    </p><p class="article-text">
        A la necesidad de revisar y actualizar ese plan, conformado por m&aacute;s de 400 medidas concretas dirigidas &ldquo;a favorecer el uso del gallego en todos los &aacute;mbitos de la sociedad&rdquo;, se refiri&oacute; el conselleiro Jos&eacute; L&oacute;pez Campos a los pocos meses de que el IGE difundiera su encuesta. Antes, eso s&iacute;, su departamento hab&iacute;a llegado incluso a cuestionar la metodolog&iacute;a del organismo oficial y encargado una encuesta a una empresa demosc&oacute;pica privada para revertir la imagen de la situaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica gallega. Ahora, con la presentaci&oacute;n del Plan da lingua galega con ocho meses de retraso sobre la primera de las fechas anunciadas, la Xunta asegura que busca un lugar para el gallego &ldquo;en la Galicia de 2026&rdquo;.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/xunta-presenta-plan-gallego-meses-retraso-remite-negociacion-politica-ajustes-presencia-ensenanza_1_13381640.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 15 Jul 2026 12:46:19 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/dd42f651-7eff-427f-8920-9ed809231067_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x537y225.jpg" length="55260" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/dd42f651-7eff-427f-8920-9ed809231067_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x537y225.jpg" type="image/jpeg" fileSize="55260" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La Xunta presenta su plan para el gallego con meses de retraso y remite a la negociación política los "ajustes" de su presencia en la enseñanza]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/dd42f651-7eff-427f-8920-9ed809231067_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x537y225.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Gallego,Idiomas,Xunta de Galicia,Cultura,Alfonso Rueda,Alberto Núñez Feijóo]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Os matices en política]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/blog/opinion/matices-politica_132_13355323.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/77567059-5060-4f6c-863d-2ec6ad2ccc6a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x965y328.jpg" width="1200" height="675" alt="Os matices en política"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">O actual presidente da Xunta ten unha incapacidade laboral transitoria para se expresar no idioma oficial do país e hai militantes do PP que pasan vergoña ao escoitalo</p></div><p class="article-text">
        A pol&iacute;tica econ&oacute;mica &eacute; unha parte da pol&iacute;tica xeral que ten por obxecto a planificaci&oacute;n, a xesti&oacute;n e o exercicio das acci&oacute;ns de pol&iacute;tica econ&oacute;mica desde o goberno. Todas as acci&oacute;ns de pol&iacute;tica econ&oacute;mica non precisan dun orzamento; o s&oacute; uso nunha direcci&oacute;n ou noutra dun instrumento tan discreto como son o DOG ou o BOE pode modificar fondamente a vida dun pobo. 
    </p><p class="article-text">
        Prohibindo unhas determinadas acci&oacute;ns ou permitindo outras ou fomentando aqueloutras, as diferenzas de resultados est&aacute;n &aacute; vista. Por exemplo: proh&iacute;bese fumar en tales espazos. Mudou completamente a vida en sa&uacute;de do conxunto da cidadan&iacute;a. Outra: &eacute; obrigatorio o ensino entre os 6 e os 16 anos. Terceira: todos os cidad&aacute;ns te&ntilde;en dereito &aacute; asistencia sanitaria gratu&iacute;ta. Ou: queda declarado de interese estrat&eacute;xico o proxecto de instalaci&oacute;n dunha celulosa por parte de Altri. Ou ben: quedan retirados todos os fondos p&uacute;blicos para gastos referidos &aacute; memoria hist&oacute;rica. Ou: a Igrexa Cat&oacute;lica pode seguir desfrutando dos fondos p&uacute;blicos do Estado espa&ntilde;ol en forma regular e crecente grazas aos concertos no ensino ou a recadaci&oacute;n no IRPF de fondos con destino a esa confesi&oacute;n relixiosa. E poder&iacute;amos seguir con al&iacute;neas numeros&iacute;simas s&oacute; para ilustrar que as normas son unha arma de pol&iacute;tica econ&oacute;mica poderosa. 
    </p><p class="article-text">
        Mais &eacute; igual de interesante o aspecto que consiste en examinar o que non hai ou como se controla e co&ntilde;ece o que hai. Se nos referimos ao exercicio das liberdades democr&aacute;ticas esper&aacute;beis sendo unha delas o dereito ao co&ntilde;ecemento das actuaci&oacute;ns p&uacute;blicas, a cada paso atop&aacute;monos cun muro de burocracia ou simplemente de inaccesibilidade que converte en inalcanz&aacute;bel o obxectivo social da igualdade de oportunidades. E se examinamos a capacidade de exame e control do labor de representaci&oacute;n e xesti&oacute;n dos gobernantes, xa atopamos non un muro sen&oacute;n a grande muralla chinesa. 
    </p><p class="article-text">
        A cita do matiz chega neste momento xa que non hai igualdade nen semellanza homologada entre os compo&ntilde;entes (cham&eacute;moslle corpo militante ou de adheridos) dos partidos pol&iacute;ticos con denominaci&oacute;n vixente ao longo das &uacute;ltimas d&eacute;cadas. E de s&uacute;peto batemos con algo pre-pol&iacute;tico, pre-democr&aacute;tico e pura e simplemente de expresi&oacute;n humana en comunicaci&oacute;n. Tal &eacute; o uso do idioma noso. Para nos entender: ser&iacute;a impens&aacute;bel que Manuel Fraga tivera adoptado na Galiza o espa&ntilde;ol como idioma de comunicaci&oacute;n e, non obstante, Rueda &eacute; un asiduo utente. Tanto ten para quen fale, onde fale e do que fale: a predominancia, prevalencia, ou presencia esmagadora do espa&ntilde;ol, &eacute; marca da casa (da s&uacute;a casa). 
    </p><p class="article-text">
        Dado que a lingua utilizada &eacute; o &uacute;nico veh&iacute;culo de comunicaci&oacute;n entre seres humanos non mudos, debemos interpretar que esa militancia no uso do espa&ntilde;ol debe ser entendida noutro rexistro distinto do da pol&iacute;tica do seu partido pol&iacute;tico. N&oacute;s entendemos esta conduta ao rev&eacute;s do exame habitual / usual. Non &eacute; que o PP con residencia na Galiza se te&ntilde;a espa&ntilde;olizado: xa era, e non adquiriu novas cotas. A cuesti&oacute;n xorde dun matiz que ten pasado desapercibido: o actual presidente da Xunta ten unha incapacidade laboral transitoria para se expresar no idioma do pa&iacute;s (oficial do pa&iacute;s). 
    </p><p class="article-text">
        No PP saben e agardan a que este asunto molesto sexa transitorio ou eventual, precario, temporeiro, de persoa inmigrante sen integrar, de persoa dos <em>de f&oacute;ra</em> que ten que vir <em>para dentro</em>... etc., permit&iacute;ndonos engadir m&aacute;is posibilidades, por exemplo: para ser presidente hai que ter alg&uacute;n CELGA (Certificado en Lingua Galega) aprobado? No PP agardan a estar representados por un xefe que cumpra segundo o esperado, con dignidade, o papel de m&aacute;ximo representante dun pa&iacute;s con lingua propria, que cumpra a lei. 
    </p><p class="article-text">
        Hai militantes do PP que pasan vergo&ntilde;a ao escoitalo. Hai destacados representantes institucionais que levan coa dignidade inherente de se saber galegos o uso do idioma como veh&iacute;culo de comunicaci&oacute;n normal que deber&iacute;a ser. Hai conservadores galegos non adheridos ao PP que expresan con estra&ntilde;eza esa ausencia comunicadora. E, logo, os que sendo pouco cr&iacute;ticos cos defectos dos exercentes do poder pol&iacute;tico copian formas e maneiras e pensan que falar espa&ntilde;ol &eacute; m&aacute;is <em>in</em> que se expresar no idioma proprio. E a&iacute; acaban os matices. 
    </p><p class="article-text">
        A secuencia de anti-pedagox&iacute;a social remata no rid&iacute;culo. Non hai m&aacute;is para onde ir. Pero hai pa&iacute;s por f&oacute;ra e por riba de Rueda e a s&uacute;a incapacidade para ben representar. Haino, con capacidade tanto pol&iacute;tica como c&iacute;vica: na Universidade, no ensino en xeral, nas organizaci&oacute;ns culturais cidad&aacute;s, nas organizaci&oacute;ns e clubes deportivos, nas organizaci&oacute;ns sindicais, nas empresariais... no ampl&iacute;simo conxunto das organizaci&oacute;ns de todo tipo que poboan a sociedade actual de calquera tipo de actividades sociais (&eacute; dicer, realizadas en sociedade). 
    </p><p class="article-text">
        O presidente da Xunta s&oacute; ten compa&ntilde;eiros de militancia recalcitrante en organizaci&oacute;ns que por mal entenderen a natureza dos seres humanos socializados nun pa&iacute;s cren que hai un idioma universal chamado espa&ntilde;ol que viste, reviste e unta de maneira pega&ntilde;enta autoridade. Son alg&uacute;ns membros das forzas e corpos de seguridade do Estado e alg&uacute;ns membros despistados da Igrexa Cat&oacute;lica. En exercicio das s&uacute;as funci&oacute;ns adquiren unha m&aacute;scara de persoa (no sentido do teatro cl&aacute;sico) ao falaren en espa&ntilde;ol, ao se dirixiren ao administrado nese idioma mesetario na crenza (inxenua ou ignorante) de que o espa&ntilde;ol: AR! imprime car&aacute;cter. 
    </p><p class="article-text">
        Se o uso da autoridade a&iacute;nda que sexa con armas polo medio s&oacute; se pode valer do espa&ntilde;ol, case nos imos sentir cidad&aacute;ns tratados como colonizados: arr&iacute;ncoche todo empezando polo nome e o idioma (debeu de decir Hern&aacute;n Cort&eacute;s ao comezar a conquista). Se as&iacute; cren que est&aacute; mellor exercida a autoridade, van dous pasos por detr&aacute;s do que &eacute; o preponderante: chin&eacute;s e ingl&eacute;s. Nesa orde para mirar cara ao futuro e se do presente se tratar poder&iacute;amos seguir pensando que ornear en ingl&eacute;s confire autoridade. Tam&eacute;n pode pasar como dixo un meu amigo m&uacute;sico: o problema &eacute; que ese &eacute; idiota tam&eacute;n en ingl&eacute;s. 
    </p><p class="article-text">
        O idioma alleo, o idioma comprado, vale se &eacute; o &uacute;nico instrumento de entendemento entre dous comunicantes de distinto pa&iacute;s cultura e idioma. De non ser as&iacute;, mellor copiemos aos brit&aacute;nicos que nunca aprenderon outro idioma distinto do seu. Eles son historicamente falando o pobo menos experto en idiomas estranxeiros de todo o mundo. E non padeceron nada usando o seu propio idioma, nen se abaixaron a cambiar para ningu&eacute;n.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[María do Carme García-Negro]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/blog/opinion/matices-politica_132_13355323.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 12 Jul 2026 04:01:22 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/77567059-5060-4f6c-863d-2ec6ad2ccc6a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x965y328.jpg" length="510804" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/77567059-5060-4f6c-863d-2ec6ad2ccc6a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x965y328.jpg" type="image/jpeg" fileSize="510804" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Os matices en política]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/77567059-5060-4f6c-863d-2ec6ad2ccc6a_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x965y328.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Alfonso Rueda,Gallego,Idiomas,Xunta de Galicia]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Brais Lamela, escritor: "En Galicia tenemos una visión demasiado benévola de nuestro pasado trasatlántico"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/brais-lamela-escritor-galicia-vision-benevola-pasado-trasatlantico_128_13347404.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/59b055d8-e79c-4ee1-bc4d-ebf10cad0d87_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x616y407.jpg" width="1200" height="675" alt="Brais Lamela, escritor: &quot;En Galicia tenemos una visión demasiado benévola de nuestro pasado trasatlántico&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">'A lingua estranxeira', segunda novela del autor de la celebrada 'Ninguén queda', aborda la vigencia presente de la violencia colonial, el origen de las lenguas o el momento fundacional de las comunidades en un libro híbrido y expansivo</p><p class="subtitle">Hemeroteca - Galicia como nodo atlántico del comercio de esclavos: A Coruña acoge una muestra sobre la otra memoria histórica</p></div><p class="article-text">
        Una suerte de <em>road movie</em> en busca del rastro de la antigua colonia Nova Galicia vertebra <em>A lingua estranxeira</em> (en gallego, Galaxia, 2026). A su protagonista, un acad&eacute;mico precario gallego de naci&oacute;n e interesado en el origen de las lenguas, la justicia respecto a la historia o la literatura burocr&aacute;tica y su papel en la dominaci&oacute;n colonial, lo acompa&ntilde;a un estanciero, Carlos, que huy&oacute; de la ciudad. Su relaci&oacute;n es opaca, inevitable. Pero la segunda novela de Brais Lamela (Vilalba, 1994) excede, con mucho, ese hilo narrativo. Las cartas de un colono decimon&oacute;nico o la relaci&oacute;n insomne del propio acad&eacute;mico y su pareja, otra investigadora que trabaja en la restituci&oacute;n del origen de las estatuas de un museo, tambi&eacute;n forman parte del tejido de un libro h&iacute;brido y expansivo, pol&iacute;tico. &ldquo;Una lengua que se arma y desarma, eso es lo que hablamos, una lengua incierta que todav&iacute;a no sabe cu&aacute;nto puede acercarse, que avanza a tientas, con la torpeza de un ni&ntilde;o&rdquo;, escribe Lamela. <em>A lingua estranxeira</em> piensa sobre la violencia colonial pero entiende que ese pasado sigue activo en el presente. Un ejemplo: las derechas legitiman sus pol&iacute;ticas reaccionarias reivindicando l&oacute;gicas imperiales. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;En Galicia tenemos una visi&oacute;n demasiado ben&eacute;vola de nuestra emigraci&oacute;n&rdquo;, sostiene el autor en conversaci&oacute;n con elDiario.es, &ldquo;y me interesaba pensar en una historia de gallegos como colonizadores, tratar de mirar el pasado de manera que no nos sit&uacute;e siempre en un rol de v&iacute;ctima&rdquo;. Interrogar lugares comunes, explorar zonas oscuras, navegar ambivalencias. &ldquo;No me vale meter todo en el mismo saco&rdquo;, aduce, &ldquo;prefiero una visi&oacute;n que distinga entre &eacute;lites y subalternos, tanto en Am&eacute;rica como en Galicia&rdquo;. Pero, aunque teoriza, esta novela no renuncia en absoluto a &ldquo;los elementos propios de la literatura&rdquo;: la imaginaci&oacute;n, la divisi&oacute;n de lo sensible, el r&iacute;o que arrastra sedimentos, una prosa atenta al discurrir material del mundo, lo que emiten los cuerpos. 
    </p><p class="article-text">
        Brais Lamela public&oacute; en 2022 su primera obra, <em>Ningu&eacute;n queda</em> (EuSeino?, 13 reimpresiones en gallego, premio Ojo Cr&iacute;tico, traducida al espa&ntilde;ol, al catal&aacute;n o al ingl&eacute;s), sobre la construcci&oacute;n del embalse de Grandas de Salime, en Asturies, y el traslado de la poblaci&oacute;n de las aldeas inundadas a pueblos de colonizaci&oacute;n en la Terra Cha (Galicia). <em>A lingua estranxeira</em>, que se presenta este 3 de julio en Santiago de Compostela y lo har&aacute; el 7 en Vigo y el 8 en Pontevedra, aparecer&aacute; en castellano en octubre, en traducci&oacute;n de Mar&iacute;a Alonso Seisdedos y en la editorial Random House.
    </p><p class="article-text">
         <strong>Cuatro a&ntilde;os despu&eacute;s de </strong><em><strong>Ningu&eacute;n queda</strong></em><strong> vuelve sobre un proceso colonial, aunque totalmente distinto. El protagonista de </strong><em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong> llega a afirmar que habr&aacute; un tercer libro sobre la cuesti&oacute;n</strong>.
    </p><p class="article-text">
        No le har&iacute;a mucho caso al protagonista del libro, pero es claramente algo que me interesa. No s&eacute; exactamente por qu&eacute;. Hay algo en estas historias en las que veo aspectos de nuestro mundo, que yo leo desde una &oacute;ptica colonial. En el caso de <em>A lingua estranxeira</em>, adem&aacute;s, quer&iacute;a reflexionar sobre el hecho de que, como pueblo, tenemos una visi&oacute;n demasiado ben&eacute;vola de nuestro pasado trasatl&aacute;ntico. Y me interesaba pensar en una historia de gallegos como colonizadores y tratar de mirar el pasado de manera que no nos sit&uacute;e siempre en un rol de v&iacute;ctimas. Tratar de explorar otras cosas. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>&ldquo;Estos cap&iacute;tulos sueltos de experiencias coloniales guardan las claves para explicar algo urgente y dif&iacute;cil de precisar sobre nuestro mundo&rdquo;, asegura ese mismo protagonista.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Ah&iacute; s&iacute; estoy de acuerdo con &eacute;l. El libro tiene tambi&eacute;n una parte contempor&aacute;nea en la que se ve c&oacute;mo discursos surgidos en el siglo XIX vuelven a aparecer ahora. No es aleatorio que el pasado colonial siga siendo importante para ciertos discursos de derechas. Muchos discursos contempor&aacute;neos sobre la expulsi&oacute;n van de la mano de una reivindicaci&oacute;n del pasado colonial. No meterse en estos asuntos y dejarlos de lado implica tambi&eacute;n desatender a todas estas narrativas que nos siguen apelando. El pasado colonial es algo que no est&aacute; clausurado.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Un potente pensamiento te&oacute;rico subyace en </strong><em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong>. &iquest;C&oacute;mo evit&oacute; que acabase por devorar la narraci&oacute;n?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Me gustan mucho los libros que piensan de forma te&oacute;rica pero no me gustan los libros que solo piensan de forma te&oacute;rica. Tengo mis problemas con una tradici&oacute;n de ficci&oacute;n contempor&aacute;nea que se mueve mucho hacia el ensayo y se aleja de elementos propios de la literatura que son importantes. En ese sentido tambi&eacute;n me interesa cultivar una prosa muy sensorial, que se base en el mundo tal y como es. El aliento te&oacute;rico de un libro de narrativa y no de un ensayo depende de ese tipo de juegos, de que las ideas no aparezcan como abstractas sino que puedan situarse en personajes concretos y en voces distintas. 
    </p><p class="article-text">
        <em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong> es una novela de lo real, sin duda, pero se aparta del naturalismo y de los usos realistas. Un poco a la manera de W.G. Sebald, y no solo por tambi&eacute;n incluir fotograf&iacute;as.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Claramente. Es uno de mis escritores favoritos. Es dif&iacute;cil entender muchos de los libros que se escriben ahora sin leer a Sebald.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Es una presencia fuerte en la literatura contempor&aacute;nea.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Muy tutelar. A m&iacute; el libro de los suyos que me marc&oacute; mucho fue <em>Los emigrados</em> (1992). El tema de introducir fotograf&iacute;as me interesaba para situarlas en su momento hist&oacute;rico, no a trav&eacute;s del personaje contempor&aacute;neo que investiga sino a trav&eacute;s de un personaje fot&oacute;grafo en el pasado. Yo quer&iacute;a jugar con lo que se ve y lo que no se ve, lo que se representa y lo que no se representa. Un poco en l&iacute;nea de la ficci&oacute;n documental contempor&aacute;nea. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>&iquest;Las im&aacute;genes pueden alcanzar a alg&uacute;n lugar que no alcanza el lenguaje escrito?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Es una pregunta curiosa. Soy una persona poco visual. No me encanta lo audiovisual, esta es la palabra. No veo muchas pel&iacute;culas, no es un mundo que me interese tanto. Pero al final, en el libro, hay mucha reflexi&oacute;n sobre la visibilidad. Est&aacute;, por ejemplo, el tema de los tachones [algunos peque&ntilde;os fragmentos de texto aparecen tachados en negro]. Me interesaba construir la idea de una lectura muy mediada, muy poco transparente, por muchos motivos distintos. Uno de ellos tiene que ver con la propia naturaleza de la prosa colonial y la manera que tiene de construirse. Le&iacute; muchos textos de viajeros del siglo XIX y son muy visuales, basados en la descripci&oacute;n de espacios. Me interesaba jugar con eso pero al mismo tiempo mantener distancia, que la novela fuese esc&eacute;ptica sobre la posibilidad de dar una imagen de algo y que cuestionase los procedimientos por los que se representa ese algo.
    </p><p class="article-text">
        <strong>M&aacute;s all&aacute; de la fuerza militar, el colonialismo tambi&eacute;n se sirvi&oacute; de la literatura burocr&aacute;tica, el catastro, los agrimensores, como recoge su novela.</strong>
    </p><p class="article-text">
        De hecho el uso de los tachones comenz&oacute; porque, a causa de otros motivos, frecuento archivos y leo mucho de estas cosas aburridas, cartas de no s&eacute; qui&eacute;n, informes judiciales del siglo XVI escritos por notarios... Siempre me llam&oacute; la atenci&oacute;n c&oacute;mo entra en esos textos una palabra en lengua ind&iacute;gena y hay como un momento de tensi&oacute;n, la tachan, la vuelven a escribir... Me interesaba la idea de cosas que no acaban de ser f&aacute;ciles de registrar. Quer&iacute;a que el libro mostrase momentos en que el discurso colonial tropieza o encuentra cosas que no es capaz de registrar completamente, se tambalea y vacila. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>La reflexi&oacute;n sobre el lenguaje y las lenguas atraviesa la novela: los idiomas pueden ser una herramienta de dominaci&oacute;n pero tambi&eacute;n de liberaci&oacute;n. </strong>
    </p><p class="article-text">
        Una lengua es ambas cosas y me interesaba esta tensi&oacute;n entre ambas cosas. Hay una escena preciosa en <em>Tristes tr&oacute;picos</em>, de L&eacute;vi-Strauss, en que describe como un jefe ind&iacute;gena est&aacute; escribiendo algo y L&eacute;vi-Strauss dice que lo que escribe no tiene ning&uacute;n sentido pero lo utiliza para dar &oacute;rdenes. Y entonces L&eacute;vi-Strauss dice: &ldquo;Me di cuenta de que el lenguaje no es un m&eacute;todo de comunicaci&oacute;n, es un m&eacute;todo de dominaci&oacute;n de los seres humanos&rdquo;. Para el antrop&oacute;logo fue como un momento fundacional. Y este es un libro muy interesado en lo fundacional y en c&oacute;mo las lenguas nacen.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Pero no solo oprimen.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Estoy de acuerdo en que la lengua tambi&eacute;n es una forma de liberaci&oacute;n. Aparece en el libro. La libertad de construir, algo propio de la lengua, por ejemplo. En la actualidad, existe el riesgo de que la inteligencia artificial nos desposea de la lengua y de nuestra capacidad de articularnos para entreg&aacute;rselo a las m&aacute;quinas. Quer&iacute;a reivindicar la lengua como mecanismo para crear, para repensarse y para producir. El mejor poema sobre inteligencia artificial lo escribi&oacute; Chus Pato en <em>m-Tal&aacute;</em> (Xerais, 2000), cuando dice que lo que est&aacute; en juego con la lengua es nuestra capacidad productiva. Devolverle a lengua la capacidad de decir cosas es algo en lo que pienso mucho &uacute;ltimamente.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Una lengua tambi&eacute;n puede resistir a la dominaci&oacute;n, esta idea se percibe en el libro.</strong>
    </p><p class="article-text">
        La pregunta que hay sobre qu&eacute; idiomas se mantienen y qu&eacute; idiomas desaparecen es siempre una cuesti&oacute;n pol&iacute;tica. Esto tiene eco en Galicia, claro, pero quer&iacute;a mirarlo con cierta distancia. Sit&uacute;o el libro en otro espacio geogr&aacute;fico pero sigo haciendo preguntas que no nos son ajenas. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>Al hilo de esa mirada &ldquo;demasiado benevolente&rdquo; sobre Galicia en Am&eacute;rica que mencionaba al principio, la de </strong><em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong> resulta distinta a la m&aacute;s usual en la literatura gallega, a menudo oscilante entre el miserabilismo y lo &eacute;pico. Aqu&iacute; aparecen gallegos que participan de las pr&aacute;cticas coloniales, por ejemplo.</strong>
    </p><p class="article-text">
        No me gusta la manera en que a veces hablamos de estas cosas. Est&aacute; bien reivindicar todas las historias de nuestros antecesores que fueron a Am&eacute;rica y lo pasaron mal. Obviamente lo pasaron mal. Est&aacute; en el libro tambi&eacute;n. Pero tampoco se puede reducir toda la historia de la presencia gallega en Am&eacute;rica a eso. Me molesta ese discurso <em>cute</em>, esas historias como de un gallego que hizo una plantaci&oacute;n de caucho en Per&uacute; y se cas&oacute; y no s&eacute; qu&eacute;. Se cuenta de manera un poco folcl&oacute;rica. El libro mira cr&iacute;ticamente estos aspectos de la cultura gallega.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Cita </strong><em><strong>Os Eoas </strong></em><strong>(1914), el poema &eacute;pico de Eduardo Pondal.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Que es una celebraci&oacute;n de Col&oacute;n y una reivindicaci&oacute;n de sus supuestos or&iacute;genes gallegos. La cita que abre la novela es de un ilustrado gallego [Jos&eacute; Andr&eacute;s Cornide] y celebra un proyecto de colonizaci&oacute;n. Quer&iacute;a lidiar con esto y adem&aacute;s introducir en la novela este aspecto de clase. No me vale meter todo en el mismo saco bajo la idea unificadora de la identidad gallega. Prefer&iacute;a una visi&oacute;n que distinga entre &eacute;lites y subalternos, tanto en Am&eacute;rica como en Galicia.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Su postura enlaza con la cr&iacute;tica a la la idea de Lusofon&iacute;a -cuya ra&iacute;z es colonial- presente en cierta literatura portuguesa contempor&aacute;nea.</strong>
    </p><p class="article-text">
        La literatura en Portugal es un modelo en el sentido de que s&iacute; trabaja con estos temas. Y no lo digo solo respecto a Galicia, lo digo tambi&eacute;n con respecto a Espa&ntilde;a. Desde Lobo Antunes a Patr&iacute;cia Lino, hay muchos escritores lus&oacute;fonos que lidian con estos problemas. Obviamente, la historia colonial de Portugal est&aacute; m&aacute;s presente y es m&aacute;s reciente. Pero es importante cuestionar este tipo de discursos unificadores y visiones demasiado ben&eacute;volas sobre nosotros mismos.
    </p><p class="article-text">
        <strong>&iquest;Falta esa visi&oacute;n autocr&iacute;tica en la literatura gallega?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Como vivo fuera y aunque leo mucho de lo que se publica me falta informaci&oacute;n, me cuesta ser taxativo. S&iacute; dir&iacute;a que en <em>A lingua estranxeira</em> hay un di&aacute;logo fuerte con muchos autores gallegos de finales del XIX y principios del XX. Es un momento en el que en la literatura gallega existe el proyecto de construir una tradici&oacute;n y erigirse como una literatura europea. Me interesaba volver a esos discursos desde un lado m&aacute;s oscuro, situarlos en otro contexto.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Los personajes de </strong><em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong> padecen, adem&aacute;s, problemas de comunicaci&oacute;n, &iquest;por qu&eacute;?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Es dif&iacute;cil saber por qu&eacute;, pero me interesan mucho las relaciones entre la gente que no son totalmente transparentes, la opacidad entre las personas. Y no me gusta cuando en un libro los di&aacute;logos son transmisi&oacute;n de informaci&oacute;n pura. Prefiero jugar con lo que no se comprende. Y creo que es algo muy relacionado con las cosas de las que escribo en este libro. Est&aacute; escrito desde la distancia, desde la extranjer&iacute;a, desde no comprender de todo.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Dec&iacute;a el poeta martiniqu&eacute;s Aim&eacute; Cesaire que la herida de la esclavitud era irreparable, que estaban muy bien las pol&iacute;ticas de reparaci&oacute;n pero que no hab&iacute;a remedio posible, no se pod&iacute;a compensar. Algo as&iacute; sucede con la colonizaci&oacute;n en </strong><em><strong>A lingua estranxeira</strong></em><strong>.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Es algo que est&aacute; presente en el libro. En el libro hay muchos proyectos de restituci&oacute;n pero no acaban de funcionar. Es una decisi&oacute;n consciente, poner atenci&oacute;n en unas heridas que un libro no puede cerrar. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>Su literatura est&aacute; posicionada pero al mismo tiempo es abierta, no resuelve totalmente las contradicciones que presenta.</strong>
    </p><p class="article-text">
        S&iacute;, estoy de acuerdo. <em>Ningu&eacute;n queda</em> quiz&aacute;s m&aacute;s, pero tambi&eacute;n <em>A lingua estranxeira</em> est&aacute; anclado en lo personal, en mi propia biograf&iacute;a. Pero en realidad son libros interesados en experiencias muy remotas, trabajan sobre algo que est&aacute; muy distante. No es la funci&oacute;n de alguien que escribe sobre algo muy remoto ofrecer una restituci&oacute;n que no es m&iacute;a.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/brais-lamela-escritor-galicia-vision-benevola-pasado-trasatlantico_128_13347404.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 02 Jul 2026 20:02:40 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/59b055d8-e79c-4ee1-bc4d-ebf10cad0d87_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x616y407.jpg" length="368687" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/59b055d8-e79c-4ee1-bc4d-ebf10cad0d87_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x616y407.jpg" type="image/jpeg" fileSize="368687" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Brais Lamela, escritor: "En Galicia tenemos una visión demasiado benévola de nuestro pasado trasatlántico"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/59b055d8-e79c-4ee1-bc4d-ebf10cad0d87_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x616y407.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Literatura,Gallego,Colonialismo,América,Emigración]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Deportivo ya es de 'A Coruña': la junta de accionistas aprueba por unanimidad el cambio de nombre]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/deportivo-coruna-junta-accionistas-aprueba-unanimidad-cambio-nombre_1_13325768.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/b1278abc-8c25-43d4-bbd7-6b070a71a7d3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="El Deportivo ya es de &#039;A Coruña&#039;: la junta de accionistas aprueba por unanimidad el cambio de nombre"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Ocho de cada diez socios participantes en la encuesta lanzada por el club votaron a favor de adaptar la denominación al topónimo oficial de la ciudad</p><p class="subtitle">A Coruña renuncia a ser sede del mundial de fútbol 2030 y acuerda con Abanca reformar el estadio de Riazor</p></div><p class="article-text">
        El Real Club Deportivo ya es de 'A Coru&ntilde;a', tal y como ha acordado este martes la Junta General Extraordinaria de Accionistas, que ha apoyado por unanimidad el cambio de denominaci&oacute;n del club, de acuerdo con lo decidido por cerca del 80% de los socios participantes en la consulta que se abri&oacute; al respecto este mes de junio.
    </p><p class="article-text">
        La reuni&oacute;n, con presencia de notario, ha aprobado as&iacute; la adecuaci&oacute;n de la denominaci&oacute;n del club a las disposiciones de la ley 2/1998, que establece la obligaci&oacute;n de utilizar la denominaci&oacute;n 'A Coru&ntilde;a' para referirse al &uacute;nico top&oacute;nimo oficial de la ciudad, seg&uacute;n recoge Europa Press.
    </p><p class="article-text">
        La Junta cont&oacute; con la participaci&oacute;n de accionistas que representaban el 99,864% del capital social y todos los acuerdos sometidos a votaci&oacute;n fueron aprobados por unanimidad de los presentes.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2069332576418828518?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        El punto principal de la sesi&oacute;n fue la informaci&oacute;n sobre el resultado de la consulta vinculante realizada a los abonados del Club entre los d&iacute;as 17 y 21 de junio, en la que se les pregunt&oacute; si el RC Deportivo deb&iacute;a adaptar su denominaci&oacute;n social a las disposiciones de esta ley. La consulta cont&oacute; con una participaci&oacute;n del 55,96% sobre el censo de abonados con derecho a voto y arroj&oacute; un resultado favorable a la modificaci&oacute;n en un porcentaje superior al 79,41% de los votos v&aacute;lidamente emitidos.
    </p><p class="article-text">
        Una vez informado el resultado de la consulta, se elev&oacute; a la Junta General de Accionistas la decisi&oacute;n de modificar la denominaci&oacute;n social del Club y, en consecuencia, el art&iacute;culo 1 de los Estatutos Sociales. La propuesta fue aprobada por unanimidad de los accionistas presentes en la Junta.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[elDiario.es Galicia]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/deportivo-coruna-junta-accionistas-aprueba-unanimidad-cambio-nombre_1_13325768.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 23 Jun 2026 10:13:02 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/b1278abc-8c25-43d4-bbd7-6b070a71a7d3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="7700084" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/b1278abc-8c25-43d4-bbd7-6b070a71a7d3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="7700084" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El Deportivo ya es de 'A Coruña': la junta de accionistas aprueba por unanimidad el cambio de nombre]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/b1278abc-8c25-43d4-bbd7-6b070a71a7d3_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Deportivo de A Coruña,Gallego,A Coruña]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Crisis y problemas en apuestas estratégicas: tropieza la política cultural de la Xunta de Galicia]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/crisis-problemas-apuestas-estrategicas-tropieza-politica-cultural-xunta-galicia_1_13314590.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/d00a5a52-dc0a-4bf3-845f-d1ec23d538e2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Crisis y problemas en apuestas estratégicas: tropieza la política cultural de la Xunta de Galicia"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Al escándalo por el nombramiento de la nueva directora del principal museo de arte contemporánea de Galicia se suman los informes de Icomos o el retraso en la revisión del Plan de Normalización del gallego
</p><p class="subtitle">La Xunta ignora a todos los expertos y asalta la dirección del principal centro de arte contemporáneo de Galicia </p></div><p class="article-text">
        En el sector art&iacute;stico nadie recuerda semejante unanimidad. Del director del Reina Sof&iacute;a a m&aacute;s de 1.500 personas que subscribieron el manifiesto cr&iacute;tico <em>Se afunde &eacute; porque pesa: SOS CGAC</em>, de los departamentos universitarios vinculados al arte en Santiago de Compostela o Vigo al informado y contundente art&iacute;culo de la cr&iacute;tica Elena Vozmediano -<a href="https://elena.vozmediano.info/una-marioneta-para-dirigir-el-cgac/" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank"><em>Una marioneta para dirigir el CGAC</em></a>-, de la Mesa Sectorial del Arte Contempor&aacute;neo a <a href="https://kaminker.es/santiago-olmo-el-cgac-resistira/" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">Santiago Olmo, el anterior director</a>: ninguna voz relevante respalda la decisi&oacute;n de la Xunta de Galicia de colocar al frente del principal museo de arte contempor&aacute;neo de la comunidad, el CGAC, a la desconocida Eva L&oacute;pez Tarr&iacute;o, profesora y artista de reducido curr&iacute;culum. Es una de las &uacute;ltimas crisis que ha afrontado una conseller&iacute;a, la de Cultura, que acumula palos en las ruedas de sus principales apuestas estrat&eacute;gicas.
    </p><p class="article-text">
        El convulso aterrizaje de L&oacute;pez Tarr&iacute;o en la direcci&oacute;n del Centro Galego de Arte Contempor&aacute;nea, ubicado en Santiago de Compostela, no fue azaroso. El Gobierno gallego hab&iacute;a preparado el proceso a partir de la Lei de Museos de Galicia, aprobada en solitario por el PP en 2021, y de una modificaci&oacute;n de la relaci&oacute;n de puestos de trabajo del centro que eliminaba el contrato de alta direcci&oacute;n para el puesto y articulaba, en su lugar, un concurso de libre designaci&oacute;n solo para funcionarios de carrera. Todos estos cambios ya hab&iacute;an sido objeto de cr&iacute;tica en el mundo del arte, debido a que contravienen los c&oacute;digos de buenas pr&aacute;cticas operativos en el sector. Cr&iacute;tica infructuosa: una de las quejas m&aacute;s escuchadas entre artistas, comisarios o cr&iacute;ticos es la ausencia de di&aacute;logo de la conseller&iacute;a. El &ldquo;no hay nadie al otro lado&rdquo; es recurrente.
    </p><p class="article-text">
        La sucesi&oacute;n de decisiones que ha resultado en L&oacute;pez Tarr&iacute;o, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/politica/informe-expertos-asegura-obras-incluidas-exposicion-maruja-mallo-avalada-xunta-son-falsas_130_7357994.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">disc&iacute;pula del pol&eacute;mico cr&iacute;tico Ant&oacute;n Castro</a>, al frente del CGAC persigue ahora a L&oacute;pez Campos. A los pocos d&iacute;as de la resoluci&oacute;n del concurso, y cuando el n&uacute;mero dos del departamento de Cultura -Anxo Lorenzo, director general- hab&iacute;a defendido a la elegida como la &ldquo;mejor preparada&rdquo;, dos aspirantes derrotados lo dejaron en evidencia. Los profesores universitarios Susana Cend&aacute;n y Alberto Ruiz de Sanmaniego, ambos de larga y contrastada trayectoria en exposiciones y teor&iacute;a art&iacute;sticas, explicaron en p&uacute;blico que hab&iacute;an optado al puesto. Ruiz de Sanmaniego, por ejemplo, hab&iacute;a dirigido la Fundaci&oacute;n Seoane de A Coru&ntilde;a o el pabell&oacute;n espa&ntilde;ol en la Bienal de Venecia 2007. Ni el conselleiro ni el presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, hicieron el m&aacute;s m&iacute;nimo gesto de autocr&iacute;tica. Es m&aacute;s, Rueda se mostr&oacute; displicente y redujo las pr&aacute;cticamente un&aacute;nimes protestas del sector a aquellos que se quedaron fuera del proceso de selecci&oacute;n. No era cierto.
    </p><h2 class="article-text">Las piedras en el camino de la Ribeira Sacra</h2><p class="article-text">
        Pero las manifestaciones de disconformidad no cesan. La &uacute;ltima fueron las pancartas de SOS CGAC, &ldquo;dedazo&rdquo; o &ldquo;vergo&ntilde;a&rdquo; que acompa&ntilde;aron a L&oacute;pez Campos en la inauguraci&oacute;n el pasado 12 de junio de <em>Illa ignorada</em>, una muestra de la colecci&oacute;n del museo comisariada por Sara Donoso. Solo dos d&iacute;as antes, otro rev&eacute;s sacud&iacute;a la pol&iacute;tica cultural oficial: el Consejo Internacional de Monumentos y Sitios (Icomos), la organizaci&oacute;n no gubernamental que asesora a la Unesco en materia de patrimonio cultural, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/organismo-asesor-unesco-recomienda-ribeira-sacra-no-sea-declarada-patrimonio-mundial_1_13290257.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">cuestionaba la candidatura de la Ribeira Sacra para entrar en la lista de Patrimonio de la Humanidad</a>. El informe ataca los ejes centrales de la propuesta de la Xunta, que ped&iacute;a el reconocimiento de la comarca por &ldquo;su especial valor como paisaje relacionado con el agua&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;No se cumplen las condiciones de integridad y autenticidad&rdquo;, se&ntilde;ala la ONG, cuyos documentos no son vinculantes pero s&iacute; muy influyentes. Tampoco se trata de &ldquo;un ejemplo destacable de asentamiento humano tradicional&rdquo;. Y menciona aquellos elementos que desfiguran la zona: p&eacute;rdida de biodiversidad, fragmentaci&oacute;n de h&aacute;bitats, cambio clim&aacute;tico, incendios forestales, inundaciones de terrenos debido a los embalses, expansi&oacute;n de la viticultura. Seg&uacute;n Icomos, la candidatura del Gobierno gallego carece de &ldquo;amplitud y profundidad&rdquo;. Jos&eacute; L&oacute;pez Campos, el conselleiro, intent&oacute;, no obstante, suavizar el varapalo y se agarr&oacute; a los puntos positivos del informe: algunos compromisos en materia conservaci&oacute;n.
    </p><p class="article-text">
        La Unesco decidir&aacute; las nuevas incorporaciones a la lista de Patrimonio de la Humandad entre el 19 y 29 de julio en Corea del Sur. Hace a&ntilde;os que la Ribeira Sacra aspira, sin conseguirlo, a la distinci&oacute;n.
    </p><h2 class="article-text">La autoenmienda que no llega en pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica</h2><p class="article-text">
        Uno de los m&aacute;s rimbombantes anuncios de la conseller&iacute;a, que adem&aacute;s de cultura se ocupa tambi&eacute;n de Lingua e Xuventude, fue el relativo a un presunto Pacto polo Galego. Con &eacute;l y sin explicitarlo, el ejecutivo de Alfonso Rueda se autoenmendaba y buscaba pasar la p&aacute;gina de uno de los conflictos m&aacute;s agrios de la larga etapa del PP al frente de la Xunta: el que produjo la legislaci&oacute;n impulsada por Feij&oacute;o para, por primera vez, hacer retroceder al gallego en la escuela p&uacute;blica. Rueda ya formaba parte del Gobierno gallego que aprob&oacute; el denominado Decreto do Pluriling&uuml;ismo, en realidad una norma dirigida a limitar la ense&ntilde;anza en la lengua propia de la comunidad. Y se hab&iacute;a significado p&uacute;blicamente en una manifestaci&oacute;n contra el gallego organizada en Santiago de Compostela por asociaciones espa&ntilde;olistas. Un demoledor informe del Instituto Galego de Estat&iacute;stica (IGE) publicado en octubre de 2024 resum&iacute;a os resultados de la agresiva pol&iacute;tica del PP en la materia: <a href="https://www.eldiario.es/galicia/15-anos-gobierno-feijoo-rueda-multiplicaron-numero-ninos-no-hablar-gallego_1_11725144.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">quince a&ntilde;os de gobiernos de Feij&oacute;o y Rueda multiplicaron por dos el n&uacute;mero de ni&ntilde;os que no saben hablar gallego</a>.
    </p><p class="article-text">
        La Xunta de Alfonso Rueda busc&oacute; v&iacute;as para desacreditar, en voz baja, la investigaci&oacute;n del organismo oficial auton&oacute;mico. El secretario general de Pol&iacute;tica Ling&uuml;&iacute;stica Valent&iacute;n Garc&iacute;a dud&oacute; de la metodolog&iacute;a y <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-encarga-empresa-privada-sondeo-contradice-datos-gallego-instituto-estadistico-oficial_1_12033272.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">la conseller&iacute;a contrat&oacute; una empresa demosc&oacute;pica privada</a> que elabor&oacute; un estudio a medida del discurso oficial del Gobierno gallego. A la vez, este modific&oacute; su hoja de ruta y llam&oacute; a &ldquo;un nuevo consenso&rdquo; sobre el idioma. &iquest;Su objetivo? &ldquo;Actualizar&rdquo; el Plan de Normalizaci&oacute;n Ling&uuml;istica que el Parlamento auton&oacute;mico hab&iacute;a aprobado por unanimidad en 2004 y que el PP de Feij&oacute;o con Rueda de n&uacute;mero 2 revent&oacute; unilateralmente tres a&ntilde;os m&aacute;s tarde con argumentos calcados a los de la ultraderecha.
    </p><p class="article-text">
        Para volver sobre lo andado, aun sin explicitarlo, la Conseller&iacute;a de Cultura e Lingua <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-propone-ahora-renovar-plan-gallego-aprobado-unanimidad-2004-cuyo-consenso-rompio-feijoo_1_11860897.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">constituy&oacute; 11 comisiones, coordinadas por el acad&eacute;mico Manuel Gonz&aacute;lez, para revisar el documento de 2004</a>. Fuera de los acuerdos iniciales qued&oacute; A Mesa pola Normalizaci&oacute;n, una asociaci&oacute;n pr&oacute;xima al BNG con miles de miembros y muy activa en la reivindicaci&oacute;n y defensa del gallego. Tambi&eacute;n la formaci&oacute;n de Ana Pont&oacute;n se mostr&oacute; esc&eacute;ptica, cuando no cr&iacute;tica. L&oacute;pez Campos y Rueda prometieron resultados para noviembre de 2025, pero, por el momento, nada se sabe. Solo que, tras un recalibraci&oacute;n de plazos, los habr&aacute; &ldquo;en el primer semestre del a&ntilde;o&rdquo;. Que finaliza dentro de ocho d&iacute;as.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/crisis-problemas-apuestas-estrategicas-tropieza-politica-cultural-xunta-galicia_1_13314590.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 21 Jun 2026 20:27:29 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/d00a5a52-dc0a-4bf3-845f-d1ec23d538e2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="1420769" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/d00a5a52-dc0a-4bf3-845f-d1ec23d538e2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="1420769" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Crisis y problemas en apuestas estratégicas: tropieza la política cultural de la Xunta de Galicia]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/d00a5a52-dc0a-4bf3-845f-d1ec23d538e2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Xunta de Galicia,Alfonso Rueda,Gallego,Idiomas,Arte contemporáneo,Patrimonio]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La literatura gallega bajo la censura franquista: “Frecuentes blasfemias, burlas y sarcasmos contra el obispo y los clérigos”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/literatura-gallega-censura-franquista-frecuentes-blasfemias-burlas-sarcasmos-obispo-clerigos_1_13317946.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/35e356be-bda6-4dc2-992c-c715b547302c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="La literatura gallega bajo la censura franquista: “Frecuentes blasfemias, burlas y sarcasmos contra el obispo y los clérigos”"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El catedrático Xosé Manuel Dasilva reúne en un volumen los expedientes censores que desfiguraron, entorpecieron o prohibieron los libros en gallego durante la dictadura</p><p class="subtitle">Hemeroteca - Sale a la luz una novela inédita que mandó a su autor a las prisiones franquistas</p></div><p class="article-text">
        &ldquo;Ya en la introducci&oacute;n hay una alusi&oacute;n hiriente a la censura que le impide decir todo lo que quisiera&rdquo;, escribe en mayo de 1971 el censor de <em>Xente ao lonxe</em>, &ldquo;pero aun as&iacute; su texto est&aacute; lleno de pasajes escabrosos, de palabras oscenas [<em>sic</em>] y soeces con frecuentes blasfemias, de burlas y sarcasmos contra el obispo, los can&oacute;nicos, los cl&eacute;rigos; de p&aacute;rrafos hirientes y her&eacute;ticos con relaci&oacute;n a los santos, los milagros y otras materias dogm&aacute;ticas, y de reticentes cr&iacute;ticas en materia social y pol&iacute;tica&rdquo;. La fenomenal epopeya de Eduardo Blanco Amor, una novela de aprendizaje obrero en el Ourense de inicios del siglo XX, no se public&oacute;. No se public&oacute; por lo menos en aquella versi&oacute;n que la Editorial Galaxia hab&iacute;a remitido a la censura. El autor reescribi&oacute; algunos tramos y, en diciembre de 1971, recibi&oacute; el pl&aacute;cet &ldquo;pese a persistir algunas inconveniencias&rdquo;. Lleg&oacute; a las librer&iacute;as al a&ntilde;o siguiente. El original sin distorsionar no sali&oacute; a la luz hasta 2014.
    </p><p class="article-text">
        La peripecia de la obra de Blanco Amor -no solo <em>Xente ao lonxe</em>, tambi&eacute;n sufri&oacute; la emblem&aacute;tica <em>A esmorga</em> (1959)- bajo la lupa censora del franquismo es uno de los m&aacute;s significativos episodios que recoge el catedr&aacute;tico de la Universidade de Vigo Xos&eacute; Manuel Dasilva (Vilagarc&iacute;a de Arousa, 1962) en <em>Os libros censurados por Franco</em> (en gallego, Galaxia, 2026). &ldquo;<em>Xente ao lonxe</em> hab&iacute;a recibido tres informes censores y los tres desfavorables&rdquo;, explica Dasilva a elDiario.es, &ldquo;entonces, Blanco Amor escribe a Meil&aacute;n Gil, a quien conoc&iacute;a y ten&iacute;a un cargo en el Gobierno franquista. Este media en el asunto. Aconsejado por los editores de Galaxia, el autor decide remodelar la narraci&oacute;n. El mecanoescrito original en el que figuran las correcciones obligadas por la censura, pero tambi&eacute;n otras de car&aacute;cter est&eacute;tico por voluntad propia, lo encontr&eacute; muchos a&ntilde;os despu&eacute;s. Estaba en manos privadas. La edici&oacute;n restaurada es de 2014&rdquo;. Las vicisitudes de <em>A esmorga</em>, tal vez la m&aacute;s importante novela gallega del XX, resultaron igualmente agitadas.
    </p><h2 class="article-text">'A esmorga': &ldquo;Burda novela corta, en gallego&rdquo;</h2><p class="article-text">
        El primer intento de publicarla en Galicia fue inviable. &ldquo;Burda novela corta, en gallego, en la que se narran las aventuras y desventuras de tres borrachos&rdquo;, resum&iacute;a el censor Miguel Piernavieja del Pozo, &ldquo;en lenguaje a menudo soez, se mezclan los di&aacute;logos de estos tristes personajes con escenas de burdel y recuerdos de aventuras. No debe autorizarse&rdquo;. Sus editores de Galaxia ya se lo hab&iacute;an advertido: no se daban las condiciones. El libro se public&oacute; finalmente en 1959, pero en Buenos Aires. Hasta que, ya a comienzos de los 70 y cuando la c&eacute;lebre Ley Fraga hab&iacute;a sustituido la censura previa por la perversa consulta voluntaria -las editoriales remit&iacute;an <em>motu proprio</em> los originales y recib&iacute;an o no el visto bueno, de lo contrario se arriesgaban a un secuestro de la edici&oacute;n una vez esta se encontraba en la calle-, en Galaxia cambian de opini&oacute;n y vuelven a someter la obra a la censura. &ldquo;Lenguaje excesivo en su forma muy libre, sucio a veces, con expresiones, palabras y frases faltosas de elegancia y de toda delicadeza. Estimamos no es admisible la publicaci&oacute;n&rdquo;, dijo entonces la administraci&oacute;n. Un segundo informe cargaba adem&aacute;s contra la imagen de la Guardia Civil que transmit&iacute;a este periplo existencialista por los barrios bajos ourensanos escrito con un asombroso dominio t&eacute;cnico, y exig&iacute;a mutilar el texto.
    </p><p class="article-text">
        Blanco Amor accedi&oacute;, pero en vez de recortar, reescribe, y elimina los pasajes se&ntilde;alados por el censor. Esa es la versi&oacute;n que en 1970 Galaxia public&oacute; en Galicia, la &uacute;ltima revisada en vida por el autor -la testamentaria, seg&uacute;n la filolog&iacute;a- y la que se reedit&oacute; una y otra vez hasta 2011. Dasilva encontr&oacute; entonces el expediente de la censura en el Archivo General de la Administraci&oacute;n en Alcal&aacute; de Henares (Madrid) y comprendi&oacute;, contra la historia transmitida durante d&eacute;cadas, que los cambios y las diferencias entre la versi&oacute;n de 1959 publicada en Buenos aires y la de 1970 en Galicia no hab&iacute;an sido voluntarios, sino forzados. La versi&oacute;n &ldquo;genuina&rdquo; del libro sali&oacute; de nuevo en 2011. &ldquo;La noche anterior a consultar el expediente de <em>A esmorga</em> estaba inquieto por la emoci&oacute;n&rdquo;, hace memoria Dasilva, &ldquo;las cajas del Archivo General contienen todo tipo de informaci&oacute;n: administrativa, cartas, materiales textuales. Nunca sab&iacute;as lo que ibas a encontrar&rdquo;. 
    </p><h2 class="article-text">El gallego no es para la filosof&iacute;a</h2><p class="article-text">
        Hac&iacute;a entonces unos tres a&ntilde;os que se hab&iacute;a adentrado en el territorio de la censura franquista. &ldquo;Quer&iacute;a saber qu&eacute; hab&iacute;a sucedido con la famosa traducci&oacute;n de Heidegger, <em>Da esencia da verdade</em>&rdquo;, recuerda, &ldquo;y en 2007 fui al Archivo General en Alcal&aacute; a buscar el expediente&rdquo;. La historia de la versi&oacute;n en gallego -obra de Celestino Fern&aacute;ndez de la Vega y Ram&oacute;n Pi&ntilde;eiro- del texto, en realidad la transcripci&oacute;n de una conferencia, del controvertido fil&oacute;sofo alem&aacute;n es una de las m&aacute;s rocambolescas de las que recoge <em>Os libros censurados por Franco</em>. Enviada en 1952 a la censura, esta la autoriz&oacute; con un comentario quiz&aacute;s involuntariamente ir&oacute;nico del censor: &ldquo;A vueltas de largas disquisiciones, a veces un tanto ret&oacute;ricas, sobre el tema, Heidegger contesta a la cuesti&oacute;n planteada diciendo que la esencia de la verdad es la verdad de la esencia&rdquo;. Pero el permiso para su publicaci&oacute;n no dur&oacute;: lo suspendi&oacute; el jefe de secci&oacute;n de Inspecci&oacute;n de Libros, Joaqu&iacute;n &Uacute;beda.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;El problema era que Pi&ntilde;eiro y De La Vega quer&iacute;an demostrar que el gallego era v&aacute;lido para cualquier tema, tambi&eacute;n para el pensamiento filos&oacute;fico&rdquo;, aduce Dasilva, &ldquo;y eso no encajaba con la visi&oacute;n del R&eacute;gimen sobre la lengua gallega&rdquo;. Folcl&oacute;rica, en el menos malo de los casos. El director general de Prensa de la dictadura, el siniestro Juan Aparicio, hab&iacute;a publicado un virulento art&iacute;culo en el diario <em>Pueblo</em> que Dasilva cita en la introducci&oacute;n de su obra. &ldquo;En Galicia, alg&uacute;n pedant&oacute;n traduce la filosof&iacute;a alemana con ritmo de gaita [&hellip;] el escritor que escribe en la colecci&oacute;n Grial de la Editorial Galaxia, Vigo [&hellip;] es un escritor que tiene faltas de ortograf&iacute;a en su pluma y en su alma&rdquo;, aseguraba. Sus inferiores en el escalaf&oacute;n tomaron nota. <em>Da esencia da verdade</em>, las reflexiones de un pensador conservador, no se publicaron en gallego hasta cuatro a&ntilde;os m&aacute;s tarde. Aparicio hab&iacute;a abandonado el cargo.
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;Sostenedor intelectual de un separatismo gallego absurdo&rdquo; </h2><p class="article-text">
        Aquella primera visita al archivo de Alcal&aacute; fue, contra el propio pron&oacute;stico del autor, el inicio de un trayecto investigador que culmina en <em>Os libros censurados por Franco</em>. &ldquo;Tras el de Heidegger, comenc&eacute; a consultar todos los expedientes relativos a la literatura gallega. Fui publicando trabajos en revistas y pens&eacute; &iquest;ahora qu&eacute; hago? &iquest;Una historia de la censura? &iquest;Re&uacute;no mis ensayos?&rdquo;, relata, &ldquo;pero encontr&eacute; inspiraci&oacute;n en un libro de Quim Torra [s&iacute;, el que fue presidente de la Generalitat] y Jaume Clotet&rdquo;. Se refiere a <em>Les millors obres de la literatura catalana (comentades pel censor)</em> (2010). En esa l&iacute;nea, el de Xos&eacute; Manuel Dasilva es un libro de divulgaci&oacute;n, un breviario de consulta. Adem&aacute;s de un pr&oacute;logo de contexto, recopila, ordenados con un sistema de fichas, todos los informes censores sobre obras en gallego y a&ntilde;ade un apartado de comentarios en las obras cuya publicaci&oacute;n fue denegada que resume lo sucedido posteriormente con las mismas. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Ya exist&iacute;an trabajos s&oacute;lidos sobre la censura en la literatura castellana, tambi&eacute;n en la catalana o en la vasca. En Galicia apenas hab&iacute;a nada&rdquo;, se&ntilde;ala, &ldquo;solo un trabajo de Basilio Losada publicado en los a&ntilde;os 80 aunque sin fuentes primarias&rdquo;. Lo que Dasilva sintetiza en la introducci&oacute;n del libro es que la censura franquista ten&iacute;a tres preocupaciones principales: la religi&oacute;n, la pol&iacute;tica y la moral. &ldquo;Descripciones realmente impublicables en cualquier pa&iacute;s, blasfemias, ofensas a la moral&rdquo;, aseguraba uno de los lectores de Blanco Amor. Y que, en el caso gallego, la lengua era otro factor de represi&oacute;n. &ldquo;El caso de <em>Da esencia da verdade</em> es emblem&aacute;tico&rdquo;, considera. Los censores no ten&iacute;an problemas, sin embargo, con la poes&iacute;a m&aacute;s et&eacute;rea. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Ning&uacute;n reparo ofrece para su posible autorizaci&oacute;n esta obra de composiciones po&eacute;ticas en dialecto gallego entonadas con el dulce paisaje de la tierra&rdquo;, dec&iacute;a uno en 1960 a respecto de <em>De d&iacute;a a d&iacute;a</em>, de Aquilino Iglesia Alvari&ntilde;o, dotado poeta <em>rilkiano</em>. Cabanillas, cuya extensa obra atraves&oacute; fases de agitaci&oacute;n social, poes&iacute;a religiosa o mitolog&iacute;a en verso, era otra cosa. &ldquo;Es un l&iacute;rico de gran inspiraci&oacute;n, pero tambi&eacute;n uno de los sostenedores intelectuales de un separatismo gallego anacr&oacute;nico y absurdo. Su cr&iacute;tica social -pregona la rebeli&oacute;n violenta de los campesinos- es tambi&eacute;n un extremismo sin mucho sentido&rdquo;. Al gran poeta pol&iacute;tico gallego del siglo XX, Celso Emilio Ferreiro, tambi&eacute;n lo hab&iacute;an calado. &ldquo;Su obra refleja una ideolog&iacute;a insidiosa, partidista y destructiva&rdquo;, dec&iacute;a un informe firmado por Mar&iacute;a Dolores L&oacute;pez Delgado, &ldquo;y apunta hacia varios objetivos: defensa de la libertad e incitaci&oacute;n a la subversi&oacute;n, ideas y sentimientos socialistas, ataques injuriosos a la Naci&oacute;n y a la pol&iacute;tica econ&oacute;mica actual, ataques a entidades y personas pol&iacute;ticas extranjeras&rdquo;.
    </p><h2 class="article-text">Sobre Ferr&iacute;n: &ldquo;Algunas poes&iacute;as rezuman un tono comunista&rdquo;</h2><p class="article-text">
        &ldquo;Hay informes que son valiosos desde el punto de vista literario e hist&oacute;rico y hay informes que son rid&iacute;culos&rdquo;, entiende Xos&eacute; Manuel Dasilva. Seg&uacute;n el investigador, los censores fueron, en una primera etapa, personas ilustradas y en una segunda, &ldquo;muertos de hambre, gente que quer&iacute;a llegar a fin de mes y se prestaba, muchas veces pretenciosos&rdquo;. A la edici&oacute;n de 1971 de <em>Aires da mi&ntilde;a terra e outros poemas</em>, el cl&aacute;sico decimon&oacute;nico de Curros Enr&iacute;quez, uno de ellos afeaba: &ldquo;Dedica numerosos poemas a atacar al papado como instituci&oacute;n terrenal &aacute;vida de poder y riquezas [&hellip;] sin embargo, el ataque no se para aqu&iacute;, sino que se extiende a toda la Iglesia cat&oacute;lica, al rito, los curas, las monjas y los santos, especialmente San Ignacio, que no parece ser santo de su devoci&oacute;n&rdquo;. Ya en los estertores del tinglado represor, junio de 1976, uno de esos lectores tijera en mano se explayaba sobre <em>Con p&oacute;lvora e magnolias</em>, libro decisivo de la poes&iacute;a gallega contempor&aacute;nea, obra de Xos&eacute; Lu&iacute;s M&eacute;ndez Ferr&iacute;n. &ldquo;Conjunto de poes&iacute;as ar&iacute;timicas [<em>sic</em>] de distintas tonalidades cada una, pero predominando el tono nost&aacute;lgico y algo nihilista, aunque algunas rezuman un tono comunista&rdquo;, sosten&iacute;a.
    </p><p class="article-text">
        M&aacute;s all&aacute; de la textualidad de los informes, entre peripat&eacute;tica, amenazante, grotesca e irrisoria -vista hoy-, <em>Os libros censurados por Franco</em> sirvi&oacute; a Xos&eacute; Manuel Dasilva para reflexionar sobre c&oacute;mo el franquismo condicion&oacute; el desarrollo de la literatura en gallego. Dos tipos de factores, los expl&iacute;citos y los impl&iacute;citos, limitaron el terreno, taponaron v&iacute;as, cercaron posibilidades, prohibieron experimentos. &ldquo;Quien estaba entonces en Galicia sab&iacute;a lo que pod&iacute;a escribir y lo que no. Estos condicionantes impl&iacute;citos provocaron que muchas obras quedasen en la imaginaci&oacute;n de sus autores, potenciaron determinadas opciones est&eacute;ticas, atenuaron otras&rdquo;, opina. &ldquo;Los expl&iacute;citos retrasaron la publicaci&oacute;n de libros como <em>O silencio redimido</em>, de Silvio Santiago&rdquo;, puntualiza. Solo en 1976, muerto su autor y en el tramo &uacute;ltimo de la dictadura, pudo salir a la luz este relato en primera persona sobre los derrotados en la Guerra Civil.
    </p><p class="article-text">
        <em>Os libros censurados por Franco</em> no pretende, en todo caso, forzar ninguna interpretaci&oacute;n. &ldquo;Huyo de la especulaci&oacute;n. El trabajo es objetivo. Solo tiene un objetivo: que dejen de circular errores, mistificaciones y falsas leyendas&rdquo;, concluye el autor. 
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/literatura-gallega-censura-franquista-frecuentes-blasfemias-burlas-sarcasmos-obispo-clerigos_1_13317946.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 21 Jun 2026 04:01:25 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/35e356be-bda6-4dc2-992c-c715b547302c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="624835" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/35e356be-bda6-4dc2-992c-c715b547302c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="624835" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[La literatura gallega bajo la censura franquista: “Frecuentes blasfemias, burlas y sarcasmos contra el obispo y los clérigos”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/35e356be-bda6-4dc2-992c-c715b547302c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Literatura,Censura,Gallego,Política,Franquismo,Dictadura]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Eva Moreda, escritora: “Quizás en la literatura gallega exista cierto pudor a criticar los lazos familiares”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/eva-moreda-escritora-literatura-gallega-exista-pudor-criticar-lazos-familiares_1_13276602.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/31d59f3b-28ba-44c2-9339-583ef927cddb_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Eva Moreda, escritora: “Quizás en la literatura gallega exista cierto pudor a criticar los lazos familiares”"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La novelista gallega, profesora de musicología en la Universidad de Glasgow, se ha embarcado en una singular serie de libros de aire generacional y prosa atmosférica en tono menor sobre todo tipo de distancias, la extrañeza de las relaciones familiares o las migraciones intraeuropeas en la Gran Recesión</p><p class="subtitle">Hemeroteca - Cid Cabido, el novelista 'salingeriano' que desestabiliza la literatura gallega con una obra extrañada y vanguardista </p></div><p class="article-text">
        No suceden grandes cataclismos en las novelas de Eva Moreda. Su trama, tenue como tenue es la trama de la vida, no depende de giros sensacionalistas ni de hallazgos truculentos. Tampoco de protagonistas decisivos en episodios hist&oacute;ricos de cart&oacute;n piedra. Su prosa atmosf&eacute;rica, en tono menor, cuidad&iacute;sima, levanta un mundo cotidiano y, as&iacute;, pre&ntilde;ado de extra&ntilde;eza. El cr&iacute;tico Javier G&oacute;mez habl&oacute; de &ldquo;po&eacute;tica del anticl&iacute;max&rdquo;. Las distancias -f&iacute;sicas, emocionales-, los opacos lazos familiares, la entrada en la vida adulta, el amor como pasi&oacute;n peque&ntilde;a e inexplicable, las servidumbres existenciales del trabajo inevitable, punt&uacute;an <em>Hortensias, camelias, palmeiras</em> (en gallego, Aira, 2025) y <em>Convent&iacute;culo</em> (en gallego, Aira, 2026), sus dos &uacute;ltimos libros. Conforman la mitad de una serie -ser&aacute;n cuatro t&iacute;tulos en total- situada entre la Galicia del norte y Gran Breta&ntilde;a y cuyo personaje central se llama Teresa y estudia para dedicarse a la m&uacute;sica.
    </p><p class="article-text">
        Moreda (1981), asturiana de nacimiento -aun en zona de habla gallega, A Veiga- pero criada en Galicia desde los tres a&ntilde;os, es profesora de musicolog&iacute;a en la Universidad de Glasgow (Escocia). M&aacute;s all&aacute; de la espinosa y ubicua etiqueta de autoficci&oacute;n, las coincidencias no son, obviamente, casuales. &ldquo;A poco que alguien sepa de mi vida, es inevitable asociarla con mi obra&rdquo;, admite en conversaci&oacute;n con elDiario.es, &ldquo;pero lo importante es que yo quer&iacute;a hablar de temas que conozco bien y, a partir de ah&iacute;, trabajar en las atm&oacute;sferas, en los puntos de vista. No quer&iacute;a perder la concentraci&oacute;n buscando documentaci&oacute;n&rdquo;. Luci&aacute;n es el nombre que, en las novelas, adopta la villa de A Mari&ntilde;a donde Teresa forma parte del coro, estudia en el instituto al tiempo que se forma como pianista y de donde parte hacia Europa a la procura de salidas primero acad&eacute;micas y despu&eacute;s profesionales.
    </p><p class="article-text">
        Con esos materiales y una perspectiva distanciada de los usos m&aacute;s habituales en la literatura gallega, Moreda se embarc&oacute; en un cuarteto que, seg&uacute;n su propia opini&oacute;n, explora las relaciones familiares pero desde &aacute;ngulos no tan frecuentados en, de nuevo, la literatura gallega. &ldquo;S&iacute; aparecen los v&iacute;nculos de pareja, por ejemplo. Cuando aparecen los lazos familiares es a menudo en contexto de conflicto obvio, la Guerra Civil o el franquismo&rdquo;, desarrolla, &ldquo;est&aacute; muy bien, lo entiendo, pero quer&iacute;a intentar otra cosa. Parece que todo conflicto se sustenta en una diferencia de opini&oacute;n pol&iacute;tica y no es el caso&rdquo;. Una cierta frialdad domina los sentimientos de Teresa hacia su padre y su segunda mujer, Esther, con la que tuvo a A Nena, su media hermana. Pero no hay melodrama, las cosas suceden como a menudo suceden en la realidad, una mezcla de inercias, decisiones impl&iacute;citas y silencios c&oacute;modos. &ldquo;No s&eacute; si en la literatura gallega existe cierto pudor a criticar los lazos familiares. Tal vez pese esa idea de que somos m&aacute;s rurales que otras sociedades y, seg&uacute;n esa idealizaci&oacute;n, m&aacute;s respetuosos con los mayores&rdquo;, aventura, &ldquo;tampoco soy una especialista en literatura gallega y a lo mejor s&iacute; existen esos libros. Yo no los conozco&rdquo;.
    </p><h2 class="article-text">El mito de que todo iba a ir mejor</h2><p class="article-text">
        S&iacute; hay, sin embargo, pol&iacute;tica. La crisis de 2008 y sus consecuencias sobre todo generacionales planean sobre <em>Convent&iacute;culo</em>. &ldquo;Fue la ca&iacute;da de ese mito de nuestros padres seg&uacute;n el que todo iba a ir a mejor&rdquo;, explica. El neoliberalismo desembridado trunc&oacute; sus propias promesas, ese es el paisaje de fondo, y empuj&oacute; a miles de j&oacute;venes a buscarse la vida fuera de Galicia. Teresa acaba siendo una de ellas, finalizados los estudios no le ve sentido a regresar a un pa&iacute;s en el que no encuentra lugar. Moreda retrata esa migraci&oacute;n intraeuropea con su escritura atenta al detalle y que huye de grandes dramatismos. &ldquo;Por mi personalidad literaria, no soy dada a ellos&rdquo;, considera, &ldquo;yo quer&iacute;a recoger esos primeros momentos en la emigraci&oacute;n en que no haces grandes cosas, no vas a visitar el Big Ben, sino que acabas de cenar y piensas 'ahora qu&eacute; hago, &iquest;veo una pel&iacute;cula?' Eso tambi&eacute;n es la emigraci&oacute;n&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Precisamente un filme, del cineasta gallego Eloy Dom&iacute;nguez Ser&eacute;n, <em>No Cow on the Ice</em> (2015), le ayud&oacute; a construir la voz de sus novelas, recuerda la escritora. Hab&iacute;an coincidido en <a href="https://emigracion.xunta.gal/files/evento/2017/06/programa.pdf" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">unas jornadas de la Universidad de Saint Andrews</a> -tambi&eacute;n en Escocia- sobre las im&aacute;genes culturales de la di&aacute;spora gallega. &ldquo;Dom&iacute;nguez Ser&eacute;n hab&iacute;a emigrado a Suecia y la pel&iacute;cula trata sobre eso. Tambi&eacute;n filma su casa natal con un registro anticlim&aacute;tico que me interes&oacute; mucho&rdquo;, se&ntilde;ala. Como le interes&oacute; otro referente confeso de la serie que comenz&oacute; en <em>Hortensias, camelias, palmeiras</em>, la autora modernista brit&aacute;nica Dorothy Richardson. Su obra m&aacute;s reconocida, apenas traducida a las lenguas del Estado, son las 13 novelas semiautobiogr&aacute;ficas de <em>Pilgrimage</em> [<em>Peregrinaci&oacute;n</em>] publicadas entre 1915 y 1967. &ldquo;Me fascinan sus experimentos con el mon&oacute;logo interior y como maneja otra manera de acercarse a la dicotom&iacute;a entre lo objetivo y lo subjetivo&rdquo;, dice.
    </p><h2 class="article-text">Obsesionada con la oralidad</h2><p class="article-text">
        Eva Moreda reside lejos de su pa&iacute;s natal, y por lo tanto del contexto social de su idioma literario, desde hace casi dos d&eacute;cadas. &iquest;C&oacute;mo se arregla la escritora para trabajar con una lengua a distancia? &ldquo;Cuando empezaba a publicar no le daba importancia. No era una estilista&rdquo;, se extiende, &ldquo;pero en 2012 sufr&iacute; una gran crisis. La lengua de mis libros me parec&iacute;a forzada, y llevaba ya seis o siete a&ntilde;os fuera de Galicia. Empec&eacute; a obsesionarme por la oralidad. Me parec&iacute;a que en gran parte de la literatura gallega la lengua estaba encorsetada&rdquo;. El gallego de sus libros dio as&iacute; un giro a partir de la novela <em>Para toda a vida</em> (Aira, 2020), sobre el retorno de una profesora universitaria a su casa natal. &ldquo;No tengo contacto diario con el gallego, tiro mucho de memoria. Y me apasiona su uso en las redes sociales. Esa es la base de la lengua que utilizo al escribir&rdquo;, sostiene. 
    </p><p class="article-text">
        Eso y su profesi&oacute;n, la investigaci&oacute;n y la docencia en musicolog&iacute;a. &ldquo;Influye en mi obra porque es parte de mi vida&rdquo;, reconoce, &ldquo;hay adem&aacute;s aspectos internos de la m&uacute;sica que est&aacute;n presentes en lo que escribo. La connotaci&oacute;n en vez de la representaci&oacute;n, por ejemplo&rdquo;. La m&uacute;sica, a&ntilde;ade, no es mim&eacute;tica y ella quiere exportar esa condici&oacute;n a la escritura. &ldquo;En la novela <em>O raposo na fronde</em> (Morgante, 2024) hay animales que aparecen recurrentemente. No son s&iacute;mbolos, sino elementos evocadores, como motivos musicales&rdquo;, asegura.
    </p><p class="article-text">
        La distancia f&iacute;sica le sirve tambi&eacute;n para observar la escena literaria con escepticismo. Escribe cr&iacute;tica con asiduidad en <a href="https://biosbardia.org/" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">la p&aacute;gina web Biosbardia</a> -&ldquo;&uacute;ltimamente menos, por falta de tiempo&rdquo;- y su objetivo es &ldquo;ver si es posible desarrollar una mirada sobre la literatura gallega no influida por las modas&rdquo;. A su juicio, lo que denomina sistema literario gallego tiene un tama&ntilde;o id&oacute;neo para distribuir la atenci&oacute;n entre el centro y los m&aacute;rgenes. &ldquo;Pero copia din&aacute;micas de los sistemas grandes, la dependencia de los premios y la ley del m&aacute;s fuerte. El libro que recibe diez rese&ntilde;as, recibe otras diez&rdquo;, lamenta, celosa por salvaguardar una &ldquo;posici&oacute;n independiente&rdquo;. Su literatura, desde luego, lo hace.  
    </p><p class="article-text">
        El tercer t&iacute;tulo de la serie que comenz&oacute; en <em>Hortensias, camelias, palmeiras</em> ser&aacute; <em>Os mu&iacute;&ntilde;os do demo</em> y saldr&aacute; a inicios del a&ntilde;o que viene.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/eva-moreda-escritora-literatura-gallega-exista-pudor-criticar-lazos-familiares_1_13276602.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 06 Jun 2026 19:52:38 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/31d59f3b-28ba-44c2-9339-583ef927cddb_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="9617524" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/31d59f3b-28ba-44c2-9339-583ef927cddb_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="9617524" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Eva Moreda, escritora: “Quizás en la literatura gallega exista cierto pudor a criticar los lazos familiares”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/31d59f3b-28ba-44c2-9339-583ef927cddb_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Literatura,Escocia,Emigración,Novela,Gallego]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Pontón al presidente de la Xunta de Galicia: “En este país nadie lo ha votado para que ataque a la lengua gallega”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/ponton-presidente-xunta-galicia-pais-nadie-votado-ataque-lengua-gallega_1_13235745.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/0a3c1c0a-e7be-4115-b474-062a1f5b1a4e_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Pontón al presidente de la Xunta de Galicia: “En este país nadie lo ha votado para que ataque a la lengua gallega”"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Alfonso Rueda acusa a los nacionalistas de “secuestrar el gallego” después de que la líder del BNG le recordase su asistencia a manifestaciones contra el idioma propio de la comunidad</p><p class="subtitle">Hemeroteca - Los 15 años de gobierno de Feijóo y Rueda multiplicaron por dos el número de niños que no saben hablar gallego </p></div><p class="article-text">
        El estado social de la lengua gallega, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/real-academia-galega-avisa-gallego-no-lengua-hablada-galicia-acusa-xunta-llevarlo-colapso_1_11911781.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">que expertos e instituciones culturales califican de alarmante</a>, ha centrado la sesi&oacute;n de control parlamentario a Alfonso Rueda tres d&iacute;as despu&eacute;s del D&iacute;a das Letras Galegas. Y esta vez no ha servido para que el presidente de la Xunta de Galicia realizase alg&uacute;n anuncio en la materia, estrategia habitual con otros temas. &ldquo;Hace un a&ntilde;o y medio que el Instituto Galego de Estat&iacute;stica public&oacute; un informe dram&aacute;tico sobre la situaci&oacute;n del gallego&rdquo;, inquiri&oacute; Ana Pont&oacute;n, con un gui&ntilde;o al t&iacute;tulo del c&eacute;lebre ensayo del fallecido Xes&uacute;s Alonso Montero, &ldquo;y usted no ha movido ni un dedo, al contrario&rdquo;. Rueda lo tom&oacute; por la v&iacute;a electoral y le pregunt&oacute; si es que pensaba que los votantes del Partido Popular &ldquo;eran enemigos del idioma&rdquo;. Pont&oacute;n le respondi&oacute;: &ldquo;En este pa&iacute;s nadie lo ha votado para que ataque a la lengua gallega&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Los datos objetivos sobre uso y conocimiento de la lengua propia de Galicia -as&iacute; la define el Estatuto de Autonom&iacute;a- no dibujan un panorama favorable. Las tendencias, aceleradas desde la llegada de Feij&oacute;o al Gobierno gallego en 2009, las record&oacute; en el Parlamento la l&iacute;der del BNG: uno de cada dos j&oacute;venes no usa nunca el gallego, solo el 7% lo hace siempre -en 2018 era el doble- y un tercio de los menores de entre 5 y 14 a&ntilde;os no sabe hablarlo. Tambi&eacute;n record&oacute; la participaci&oacute;n del actual presidente en manifestaciones contra el gallego convocadas por una asociaci&oacute;n entonces llamada Galicia Biling&uuml;e y ahora Hablemos espa&ntilde;ol. &ldquo;Vamos camino de un ling&uuml;icidio&rdquo;, sintetiz&oacute;. Tambi&eacute;n propuso tres medidas: triplicar los fondos destinados a pol&iacute;tica ling&uuml;&iacute;stica, dr&aacute;sticamente recortados por los sucesivos gabinetes de Feij&oacute;o y Rueda; <a href="https://www.eldiario.es/galicia/estudio-real-academia-galega-confirma-colegios-destruyen-gallegohablantes_1_8388577.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">derogar el decreto que redujo la ense&ntilde;anza del gallego por primera vez en democracia</a>; y cumplir el Plan Xeral de Normalizaci&oacute;n L&iacute;ng&uuml;istica, aprobado por unanimidad en 2004 y unilateralmente dinamitado por el Partido Popular.
    </p><p class="article-text">
        Alfonso Rueda no resisti&oacute; la tentaci&oacute;n de endilgar al BNG los problemas judiciales de Jos&eacute; Luis Rodr&iacute;guez Zapatero -lo hab&iacute;a intenado antes con Besteiro, pese a que este no participaba en el debate, al ser la sesi&oacute;n en que lo hace el &uacute;nico diputado de Democracia Ourensana- con un comentario un tanto rutinario sobre la supuesta &ldquo;bravura en Galicia&rdquo; y &ldquo;mansedumbre en Madrid&rdquo; de los nacionalistas. Pero enseguida entr&oacute; en materia. &ldquo;&iquest;Que no hacemos nada? Ya lo estamos haciendo, pero faltan ustedes&rdquo;, afe&oacute; a los nacionalistas. Se refer&iacute;a a <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-propone-ahora-renovar-plan-gallego-aprobado-unanimidad-2004-cuyo-consenso-rompio-feijoo_1_11860897.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">la revisi&oacute;n del mencionado plan de normalizaci&oacute;n de 2004</a> que la Conseller&iacute;a de Cultura, Lingua e Deportes puso en marcha poco despu&eacute;s de la publicaci&oacute;n de las cifras del IGE y <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-promete-presentar-noviembre-propuesta-reformar-plan-gallego-cuya-unanimidad-rompio-feijoo_1_12183387.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">cuya presentaci&oacute;n comprometi&oacute; para el pasado noviembre</a>. De momento nada se sabe de &eacute;l. &ldquo;Primero dijeron no, despu&eacute;s se salieron y ahora intentan reventarlo&rdquo;, asegur&oacute; Rueda, sin entrar en detalle. Fue cuando acus&oacute; a Pont&oacute;n y a su organizaci&oacute;n de &ldquo;querer secuestrar el gallego&rdquo;. &ldquo;Pero Galicia no es nacionalista ni independentista&rdquo;, afirm&oacute;, &ldquo;sino orgullosamente libre y orgullosamente biling&uuml;e&rdquo;. El BNG, principal formaci&oacute;n nacionalista, obtuvo el 31% de los votos en las &uacute;ltimas elecciones auton&oacute;micas, y ostenta alcald&iacute;as como las de Santiago de Compostela, Pontevedra o Carballo. 
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/a9aa0a65-0624-431d-8d7d-13f946bb8fe7_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, en la sesión de control del 20 de mayo de 2026"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, en la sesión de control del 20 de mayo de 2026                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure><h2 class="article-text">&ldquo;Sin igualdad no hay libertad&rdquo;</h2><p class="article-text">
        &ldquo;Sin igualdad no hay libertad, y la libertad de vivir en gallego en Galicia es lo que usted est&aacute; robando a las nuevas generaciones&rdquo;, replic&oacute; la nacionalista, que antes hab&iacute;a retado a Rueda a &ldquo;hablar de corrupci&oacute;n&rdquo; y que tanto le daba PP como PSOE. &ldquo;El BNG en 40 a&ntilde;os de historia, ni un solo condenado por corrupci&oacute;n&rdquo;, adujo. El presidente de la Xunta cerr&oacute; el debate con su argumentario cl&aacute;sico sobre el BNG: que si Pont&oacute;n lleva &ldquo;25 a&ntilde;os&rdquo; ah&iacute; sentada (son 22, en realidad), que si dice &ldquo;non a todo&rdquo;, que si ya basta de crispaci&oacute;n, pese a que <a href="https://www.eldiario.es/galicia/pp-gallego-lanza-campana-demonizar-derecho-manifestacion_1_13037295.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">son algunos diputados y diputadas del PP las que m&aacute;s elevan la tensi&oacute;n y se prodigan en insultos a la oposici&oacute;n</a>. &ldquo;Intente sumarse a los trabajos para un documento para el Pacto pola Lingua&rdquo;, a&ntilde;adi&oacute;. Y cuando parec&iacute;a que ese mensaje m&aacute;s o menos conciliador era el punto final de su intervenci&oacute;n, se corrigi&oacute; a s&iacute; mismo: &ldquo;Dicen que el gallego est&aacute; en peligro y los que est&aacute; en peligro si no los paramos es la libertad&rdquo;.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/ponton-presidente-xunta-galicia-pais-nadie-votado-ataque-lengua-gallega_1_13235745.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 20 May 2026 11:11:21 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/0a3c1c0a-e7be-4115-b474-062a1f5b1a4e_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="1354950" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/0a3c1c0a-e7be-4115-b474-062a1f5b1a4e_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="1354950" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Pontón al presidente de la Xunta de Galicia: “En este país nadie lo ha votado para que ataque a la lengua gallega”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/0a3c1c0a-e7be-4115-b474-062a1f5b1a4e_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Política,Idiomas,Gallego,Parlamento de Galicia,Xunta de Galicia,Ana Pontón,Alfonso Rueda,BNG - Bloque Nacionalista Galego,José Luis Rodríguez Zapatero,PP - Partido Popular,José Ramón Gómez Besteiro,Democracia Ourensana]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Silvia Jato corta a una filóloga americana que denunciaba en TVG la pérdida de hablantes de gallego]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/blog/en-redes/silvia-jato-corta-filologa-americana-denunciaba-tvg-perdida-hablantes-gallego_132_13229400.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/4d573895-1dae-46d0-83e6-482a783976df_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Silvia Jato corta a una filóloga americana que denunciaba en TVG la pérdida de hablantes de gallego"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Sucedió en el programa 'Tarde piaches' que se emitía, precisamente, en la tarde del domingo, 17 de mayo, el Día das Letras Galegas</p></div><p class="article-text">
        Sucedi&oacute; en directo, en el plat&oacute; de <em>Tarde piaches</em>, el nuevo programa de las tardes del fin de semana en la TVG, y en pleno D&iacute;a das Letras Galegas. Mientras la Xunta, que lleva siete meses de retraso en <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-propone-ahora-renovar-plan-gallego-aprobado-unanimidad-2004-cuyo-consenso-rompio-feijoo_1_11860897.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">la presentaci&oacute;n de su anunciado Pacto pola lingua</a>, culpa de la constante ca&iacute;da de hablantes de gallego a la llegada de inmigrantes, la televisi&oacute;n auton&oacute;mica opt&oacute; por montar una tertulia con personas de cinco pa&iacute;ses que viven en Galicia y hablan su lengua. Una de ellas era la fil&oacute;loga estadounidense Ali Briere, que fue interrumpida por la presentadora, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/corazon-galego-esperanza-aguirre-formato-blanco-blanqueador-prime-time-tvg_1_12903427.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Silvia Jato</a>, cuando expresaba el &ldquo;luto&rdquo; que sent&iacute;a por &ldquo;la p&eacute;rdida de la lengua gallega que est&aacute; pasando ahora mismo&rdquo;, un asunto siempre inc&oacute;modo para la administraci&oacute;n Rueda y <a href="https://www.eldiario.es/galicia/gallego-pierde-hablantes-politicas-feijoo-castellanizacion-escuela-transmision-generaciones_1_9824265.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">por el que los medios p&uacute;blicos pasan de puntillas</a>.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;No, pero &iquest;sabes lo que pasa, Ali?&rdquo;, intervino apresurada Jato. &ldquo;Que pienso que para eso estamos todos, &iquest;no? Estamos todos hablando la lengua gallega, estamos intentando hacer programas que la gente comparrrrrta &ndash;improvisaba, remarcando mucho las erres&ndash; estas tardes&rdquo;. &ldquo;Hoy es el D&iacute;a das Letras Galegas, los gallegos somos muy fiesteros&rdquo;, continu&oacute; como si en lugar de conmemorar la publicaci&oacute;n de<em> Cantares gallegos </em>estuviese leyendo el preg&oacute;n de alguna celebraci&oacute;n gastron&oacute;mica. &ldquo;Nos gusta much&iacute;simo poner por encima de todo nuestras tradiciones&rdquo; &ndash;el 17 de mayo se conmemora desde 1963&ndash; &ldquo;y eso de verdad que no se pierde, &iquest;verdad Masa?&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        Jato intent&oacute; introducir en la conversaci&oacute;n a Masakasu Shida, otro de los participantes en la tertulia, al que apenas le dio tiempo a articular un t&iacute;mido &ldquo;s&iacute;, s&iacute;...&rdquo; mientras ella continuaba: &ldquo;Somos muy apegados a nuestra cultura y, pase lo que pase, la tradici&oacute;n es una de nuestras banderas&rdquo;. Briere no se arredr&oacute; por el discurso y aprovech&oacute; la pausa de la presentadora. &ldquo;Pero no sin la lengua, que es por obra y gracia de ella que sois gallegos&rdquo;, apostill&oacute; parafraseando la hist&oacute;rica frase de Castelao en su ensayo <em>Sempre en Galiza</em>, considerado la obra capital del nacionalismo gallego. &ldquo;Hombre, por supuesto&rdquo;, recogi&oacute; Jato. &ldquo;Somos gallegos de arriba a abajo y si llueve es porque queremos&rdquo;.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2056033833191969145?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        Poco despu&eacute;s, la conversaci&oacute;n llev&oacute; a otro t&oacute;pico: la morri&ntilde;a. En su turno, la estadounidense afirm&oacute; que, si volviese a casa, la pondr&iacute;a &ldquo;muy triste&rdquo; no poder hablar la lengua de Galicia, &ldquo;pero eso tambi&eacute;n podr&iacute;a pasar aqu&iacute; si con las nuevas generaciones no creemos en el gallego como lengua social&rdquo;, insisti&oacute;. &ldquo;Ali, Ali, Ali, a ver...&rdquo;. A Jato cada vez le costaba m&aacute;s disimular, as&iacute; que cit&oacute; &ndash;en castellano&ndash; a Van Gaal. &ldquo;Hay un entrenador de f&uacute;tbol que dec&iacute;a, nunca negativo, siempre positivo, o algo as&iacute;, no s&eacute; qu&eacute; dec&iacute;a Van Gaal. Pero s&eacute; positiva, Ali, por favor, que voy a salir de aqu&iacute; llorando&rdquo;.<a href="https://www.eldiario.es/galicia/15-anos-gobierno-feijoo-rueda-multiplicaron-numero-ninos-no-hablar-gallego_1_11725144.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"> &ldquo;Bueno, las cifras no son muy positivas...</a>&rdquo; empez&oacute; Briere, pero la presentadora ya le hab&iacute;a pasado la palabra a otro de los invitados.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2056033845284134977?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        La fil&oacute;loga todav&iacute;a le dar&iacute;a un disgusto m&aacute;s a la presentadora, justo al final de la entrevista. Jato pidi&oacute; a los cinco invitados que tradujesen el t&iacute;tulo del programa a su idioma. Briere prefiri&oacute; darle la vuelta y opt&oacute; por un dicho que tambi&eacute;n tiene base ornitol&oacute;gica. Frente al <em>Tarde piaches</em> (tarde piaste), opt&oacute; por <em>&ldquo;the early bird gets the worm&rdquo;</em> &ndash;el equivalente anglosaj&oacute;n al castizo<em> a quien madruga, Dios le ayuda</em>&ndash; y le a&ntilde;adi&oacute; como colof&oacute;n: &ldquo;Defende a Galega&rdquo;, el lema de la plataforma que desde hace 417 <em>venres negros</em> pide el fin de la manipulaci&oacute;n informativa en los medios p&uacute;blicos. 
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2056033837172281622?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script><p class="article-text">
        Precisamente, este &uacute;ltimo viernes, Defende centr&oacute; su reivindicaci&oacute;n en<a href="https://www.eldiario.es/galicia/penelope-outro-lado-begona-caamano-as-lentes-violetas-e-narrativa-feminista-galega_1_13223727.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link"> la figura de Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o</a>, la protagonista del D&iacute;a das Letras quien adem&aacute;s de escritora, fue periodista de la Radio Galega, donde lleg&oacute; a presidir su comit&eacute; interempresas. En la ma&ntilde;ana del domingo, en la manifestaci&oacute;n de la plataforma <em>Queremos Galego </em>contra la politica ling&uuml;&iacute;stica de la Xunta, su coordinadora,<em> </em>Celia Armas asegur&oacute; desde el escenario que &ldquo;Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o estar&iacute;a hoy aqu&iacute; con nosotros, porque ya estuvo muchas veces&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Rigor, honestidad, lengua, perspectiva de g&eacute;nero, compromiso&hellip; y, por encima de todo, periodismo como servicio p&uacute;blico. Esos son los medios de comunicaci&oacute;n que queremos. Los que Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o siempre defendi&oacute;. &iexcl;Este <em>venres negro</em> va por ti, Bego&ntilde;&iacute;sima!&rdquo;, aseguraba Defende en el mensaje que sus integrantes repicaron en las redes sociales.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/2055288996163395938?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Luís Pardo]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/blog/en-redes/silvia-jato-corta-filologa-americana-denunciaba-tvg-perdida-hablantes-gallego_132_13229400.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 18 May 2026 12:35:06 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/4d573895-1dae-46d0-83e6-482a783976df_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="120177" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/4d573895-1dae-46d0-83e6-482a783976df_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="120177" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Silvia Jato corta a una filóloga americana que denunciaba en TVG la pérdida de hablantes de gallego]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/4d573895-1dae-46d0-83e6-482a783976df_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[CRTVG - Corporación Radio y Televisión de Galicia,Gallego,Idiomas]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Penélope desde o outro lado: Begoña Caamaño, as lentes violetas e a narrativa feminista galega]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/penelope-outro-lado-begona-caamano-as-lentes-violetas-e-narrativa-feminista-galega_1_13223727.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/52ae516c-6fd6-49a7-b016-af3645dda054_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Penélope desde o outro lado: Begoña Caamaño, as lentes violetas e a narrativa feminista galega"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">A autora, celebrada no Día das Letras Galegas 2026, insírese coa súa rescritura de personaxes da Odisea e da Materia de Bretaña nunha longa xinea de escritoras que procuraron politizar a novela para subtraela á dominación patriarcal </p><p class="subtitle">Hemeroteca - O Día das Letras Galegas recoñecerá en 2026 a narrativa feminista de Begoña Caamaño</p></div><p class="article-text">
        Non o disimulaba, ao contrario. A s&uacute;a escritura estaba situada, hab&iacute;a un programa. &ldquo;Intentar a construci&oacute;n dunha narrativa explicitamente feminista&rdquo;, resume Mar&iacute;a Xes&uacute;s Nogueira, unha das especialistas na s&uacute;a obra. Nunca desatend&iacute;a, por&eacute;n, a pescuda formal. As d&uacute;as novelas que publicou nos seus 50 anos de vida asaltan Homero e Cunqueiro e devolven a outra face da mitolox&iacute;a: a ollada das mulleres, a emerxencia do negado. &ldquo;O bo das feministas &eacute; que o dicimos abertamente, non existe a neutralidade, tampouco na literatura&rdquo;, declaraba Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o nunha entrevista meses antes de morrer, en 2014, debido a un cancro. A Real Academia Galega dedica o D&iacute;a das Letras &aacute; autora de <em>Circe ou o pracer do azul</em> (Galaxia, 2009) e <em>Morgana en Esmelle</em> (Galaxia, 2012), inseirida nunha longa xinea de escritoras que procuraron politizar a literatura para subtraela &aacute; dominaci&oacute;n patriarcal.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Bego&ntilde;a abriu un cami&ntilde;o cun obxectivo claro&rdquo;, concorda Lara Rozados, canda Charo Lopes autora do estudo <em>Begonha Caamanho, uma das nossas</em> (Atrav&eacute;s editora, 2026), &ldquo;reconstru&iacute;r os arquetipos da mitolox&iacute;a, aqueles que practicamente nos configuran como civilizaci&oacute;n, os cl&aacute;sicos e os c&eacute;lticos&rdquo;. <em>Circe ou o pracer do azul</em>, a primera das novelas publicada case por sorpresa por esta xornalista radiof&oacute;nica nada en Vigo en 1964, protagon&iacute;zana Circe e Pen&eacute;lope, que cruzan cartas e informaci&oacute;ns sobre Ulises, Laertes ou Tel&eacute;maco. &ldquo;Oh, magnifica Pen&eacute;lope, se de verdade quixerdes fuxir dun mundo feito &aacute; medida dos homes&rdquo;, escribe cun coidado estilo que arremeda a literatura grecolatina, &ldquo;consagr&aacute;devos a deidades m&aacute;s favor&aacute;beis &aacute;s mulleres&rdquo;. <em>Morgana en Esmelle, </em>por outra banda, recomp&oacute;n o mundo art&uacute;rico e, en di&aacute;logo coas reapropiaci&oacute;ns que Cunqueiro ensaiara no <em>Merl&iacute;n e familia</em> (1955), coloca a Morgana, filla do rei Gorlois e da s&uacute;a muller Igraine, no centro dunha trama sobre a asunci&oacute;n das consecuencias. Cando morreu, Caama&ntilde;o, feminista militante, sindicalista e significada independentista de esquerdas, recoll&iacute;a documentaci&oacute;n para escribir a terceira pata da trilox&iacute;a, dedicada a Sherezade e o universo das <em>Mil e unha noites</em>.
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/7dfc5580-cfb7-4fef-a49e-be87279dcd18_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="A escritora e xornalista Begoña Caamaño (dereita) coa súa compañeira Rosa Martínez na Radio Galega en Vigo"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                A escritora e xornalista Begoña Caamaño (dereita) coa súa compañeira Rosa Martínez na Radio Galega en Vigo                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure><h2 class="article-text">Christa Wolf, Atwood, Angela Carter</h2><p class="article-text">
        &ldquo;Non &eacute; tanto que rescriba os mitos, sen&oacute;n que coloca o foco noutro lugar. Desenterra as historias que hai por debaixo da <em>Odisea</em> ou da Materia de Breta&ntilde;a&rdquo;, engade Rozados. A estratexia enlaza co facer de autoras como a alem&aacute; Christa Wolf en <em>Cassandra</em> (1983), a canadiana Margaret Atwood en <em>The Penelopiad</em> (2005) ou a brit&aacute;nica Angela Carter a respecto dos contos populares. Nas letras galegas fora, por&eacute;n, un m&eacute;todo menos habitual. Rozados menciona <em>Amantia</em> (1984), a novela de Mar&iacute;a Xos&eacute; Queiz&aacute;n (Vigo, 1939) dedicou ao c&iacute;rculo de mulleres ilustradas que acompa&ntilde;aba ao bispo Prisciliano na Galicia do s&eacute;culo IV, e, da mesma autora, a obra de teatro <em>Ant&iacute;gona, a forza do sangue</em> (1989), que traslada o mito grego ao Reino de Galicia de Don Garc&iacute;a, no s&eacute;culo XII. Mar&iacute;a Reim&oacute;ndez, ela mesma novelista, ensa&iacute;sta e tradutora, coincide: Mar&iacute;a Xos&eacute; Queiz&aacute;n &eacute; talvez a m&aacute;is egrexia das narradoras feministas galegas. &ldquo;Buscamos as nosas devanceiras, buscamos as nosas iguais e buscamos as que vir&aacute;n&rdquo;, engade Reim&oacute;ndez, para quen o feminismo na literatura depende sobre todo de dous aspectos, &ldquo;a mirada e a intenci&oacute;n da escrita&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Pero tam&eacute;n Queiz&aacute;n, que ten 87 anos e publicou en 2015 a s&uacute;a &uacute;ltima novela -<em>Son noxento</em>- e en 2020 o seu &uacute;ltimo ensaio -<em>Despoxos e v&iacute;sceras ilustres</em>- ten devanceiras. Mar&iacute;a Reim&oacute;ndez vai tan atr&aacute;s que chega &aacute; poeta fundacional da literatura galega moderna, Rosal&iacute;a de Castro (1837-1885), pero sinala entre as contempor&aacute;neas a novela <em>Adios, Mar&iacute;a</em> (1971), de Xohana Torres (1929-2017), publicada por primeira vez en Bos Aires. &ldquo;Xunta a conciencia de clase e a conciencia de x&eacute;nero&rdquo;, argumenta sobre un cl&aacute;sico de culto que relata, mediante unha t&eacute;cnica avanzada que incl&uacute;e mon&oacute;logo interior ou saltos temporais, a historia dunha adolescente cuxos pais emigran a Francia. Lara Rozados est&aacute; de acordo e mesmo aventura unha comparaci&oacute;n: a s&uacute;a protagonista, Mar&iacute;a, queda no pa&iacute;s mentres os seus pais marchan e &ldquo;non deixa de ser unha pequena Pen&eacute;lope&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        M&aacute;is esc&eacute;ptica respecto dunha xenealox&iacute;a da narrativa feminista na literatura galega &eacute; Mar&iacute;a Xes&uacute;s Nogueira. &ldquo;Entendo que na poes&iacute;a, especialmente na dos 90, a relectura de Pen&eacute;lope &eacute; unha tradici&oacute;n gritante&rdquo;, aduce, non poucas das poetas desa xeraci&oacute;n en di&aacute;logo aberto co c&eacute;lebre EU TAM&Eacute;N NAVEGAR de Xohana Torres -o poema e a poeta que Caama&ntilde;o elixiu para o p&oacute;rtico de <em>Circe ou o pracer do azul</em>. &ldquo;Pero&rdquo;, engade Nogueira, autora con Ana Roman&iacute; de <em>Volveredes brindar por min. Unha biograf&iacute;a de Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o</em> (Galaxia, 2026), &ldquo;res&uacute;ltame m&aacute;is complicado pensar en antecesoras da obra de Caama&ntilde;o, f&oacute;ra de voces illadas. Agora os tempos mudaron e si apareceron&rdquo;. A n&oacute;mina da novela feminista contempor&aacute;nea, ou da novela atravesada de feminismo, aumenta a cada paso. O &uacute;ltimo premio Follas Novas &aacute; mellor novela, <em>Punto de ara&ntilde;a</em> (Galaxia, 2025), de Nerea Pallares, sen ir m&aacute;is lonxe, unha historia de realismo l&iacute;rico e &aacute; vez fant&aacute;stico localizada en Camari&ntilde;as, na Costa da Morte, onde as palelleiras exercen de demi&uacute;rgas secretas do mundo.
    </p><h2 class="article-text">&ldquo;A escritura feminista non &eacute; s&oacute; un estilo ou o tema&rdquo;</h2><p class="article-text">
        &ldquo;Se algo &eacute; relevante en Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o &eacute; a s&uacute;a coherencia&rdquo;, sost&eacute;n Reim&oacute;ndez, &ldquo;e esa coherencia provoca &aacute;s veces rexeitamento, porque &eacute; como un espello. Un esp&iacute;rito coherente entre discurso, obra e acci&oacute;n semellante v&eacute;xoo en contempor&aacute;neas como Eli R&iacute;os ou Susan S&aacute;nchez Arins. A escritura feminista non &eacute; s&oacute; un estilo ou uns temas, &eacute; tam&eacute;n participar na sociedade&rdquo;. R&iacute;os e S&aacute;nchez Arins, como Reim&oacute;ndez, fan parte do activo <a href="https://www.asega-critica.gal/" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">blog de cr&iacute;tica literaria feminista A Sega</a>. Lara Rozados ampl&iacute;a a taxonom&iacute;a e mesmo estabelece subdivisi&oacute;ns: se a segunda e moi celebrada novela de Teresa Moure, <em>Herba Moura</em> (Xerais, 2005), fac&iacute;a que a ra&iacute;&ntilde;a Cristina de Suecia discutira a Descartes, ambos os dous namorados en secreto, Berta D&aacute;vila asenta a s&uacute;a escritura, limpa e profunda, na experiencia e nesa tan discutida e presente etiqueta, a autoficci&oacute;n, en obras como <em>Illa Decepci&oacute;n</em> (2020) ou <em>Os seres queridos</em> (2002). Rozados fala ademais da &ldquo;distop&iacute;a feminista&rdquo; do <em>Clan das barbies</em> (2024), de Ant&iacute;a Y&aacute;&ntilde;ez, ou da reconstruci&oacute;n hist&oacute;rica de <em>Besta do seu sangue</em> (2018), en que Emma Pedreira revisa cunha sorte de lirismo escuro e perspectiva de x&eacute;nero a figura de Romasanta, o c&eacute;lebre lic&aacute;ntropo de Allariz.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Existe unha vontade com&uacute;n de recoller a tradici&oacute;n, a historia ou a mitolox&iacute;a e darlle outra forma, outra ollada, a das subalternas&rdquo;, sintetiza Rozados a s&uacute;a an&aacute;lise da narrativa feminista galega. Ese foi, finalmente, o programa da breve pero intensa e reco&ntilde;ecida obra -<em>Morgana en Esmelle</em> obtivo case todos os galard&oacute;ns de narrativa no ano da s&uacute;a publicaci&oacute;n- de Bego&ntilde;a Caama&ntilde;o. Mar&iacute;a Reim&oacute;ndez e Mar&iacute;a Xes&uacute;s Nogueira tam&eacute;n apuntan ao coidado da forma e ao seu modelo de escritura. &ldquo;&Aacute;s veces p&eacute;nsase que a escritura feminista son os temas e d&eacute;ixase de lado a innovaci&oacute;n formal&rdquo;, entende Reim&oacute;ndez, &ldquo;e a forma &eacute; o que que m&aacute;is me interesa de Caama&ntilde;o&rdquo;. A propia escritora, que por certo non gustaba de se considerar escritora, explic&aacute;bao durante unha presentaci&oacute;n do <em>Morgana</em> en Compostela recollida no libro de Rozados e Charo Lopes: &ldquo;Eu non creei as mulleres das que falo. Tampouco eu as re-invento. Non me c&oacute;mpre facelo: existen de seu e est&aacute;n en todas partes&rdquo;. A literatura, finalmente, como mecanismo para alumear zonas que ficaban, por s&eacute;culos, en sombra. 
    </p><figure class="ni-figure">
        
                                            






    <picture class="news-image">
                                    <!--[if IE 9]>
                <video style="display: none;"><![endif]-->
                                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 576px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 576px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_50p_0.jpg"
                        >
                                                                                                                        
                                                    <source
                                    media="(max-width: 767px)"
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.webp"
                            >
                                                <source
                                media="(max-width: 767px)"
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_75p_0.jpg"
                        >
                                                                    
                                                    <source
                                    
                                    type="image/webp"
                                    srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.webp"
                            >
                                                <source
                                
                                type="image/jpg"
                                srcset="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                        >
                                    
                <!--[if IE 9]></video><![endif]-->

                <img
                                        src="https://static.eldiario.es/clip/33d113ff-6f33-4a1e-8d64-aa998117a1b8_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg"
                    alt="A escritora e xornalista Begoña Caamaño, protagonista do Día das Letras Galegas 2026"
                >

            
            </picture>

            
            
                            <figcaption class="image-footer">
            <span class="title">
                A escritora e xornalista Begoña Caamaño, protagonista do Día das Letras Galegas 2026                            </span>
                                    </figcaption>
            
                </figure>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/penelope-outro-lado-begona-caamano-as-lentes-violetas-e-narrativa-feminista-galega_1_13223727.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 16 May 2026 20:11:01 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/52ae516c-6fd6-49a7-b016-af3645dda054_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="359659" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/52ae516c-6fd6-49a7-b016-af3645dda054_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="359659" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Penélope desde o outro lado: Begoña Caamaño, as lentes violetas e a narrativa feminista galega]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/52ae516c-6fd6-49a7-b016-af3645dda054_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Literatura,Novela,Narrativa,Gallego]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A Mesa responde a Rueda que el "acuerdo general" sobre el gallego existe desde hace 20 años y lo acusa de "incumplirlo"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/mesa-responde-rueda-acuerdo-general-gallego-existe-20-anos-acusa-incumplirlo_1_13216002.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/7658b4f6-8ac9-4559-a345-7f14e25e2362_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="A Mesa responde a Rueda que el &quot;acuerdo general&quot; sobre el gallego existe desde hace 20 años y lo acusa de &quot;incumplirlo&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">"Si la Xunta quiere empezar a asumir su deber de promover la lengua", denunció el presidente de la asociación, debería empezar por "levantar todos los vetos impuestos al gallego, como el mal llamado decreto del plurilinguismo", que prohíbe desde hace años usar el idioma en las asignaturas de ciencias</p><p class="subtitle">Hemeroteca - La Xunta propone ahora “renovar” el plan del gallego aprobado por unanimidad en 2004 cuyo consenso rompió Feijóo </p></div><p class="article-text">
        El presidente de A Mesa pola Normalizaci&oacute;n Ling&uuml;&iacute;stica, Marcos Maceira, ha respondido al titular de la Xunta, Alfonso Rueda, que el &ldquo;acuerdo general&rdquo; sobre el gallego ya existe desde hace 20 a&ntilde;os y ha acusado al Gobierno gallego de &ldquo;incumplirlo&rdquo;. As&iacute; lo ha trasladado en un comunicado despu&eacute;s de que el lunes el presidente de la Xunta avanzase que su Ejecutivo prev&eacute; presentar su propuesta de pacto por el gallego en este primer semestre de 2026 y acusase al BNG de &ldquo;echarse fuera&rdquo; de los trabajos para llegar a este fin &ldquo;desde el principio&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Al respecto, Marcos Maceira ha se&ntilde;alado que nada le impidi&oacute; a la Xunta cumplir los acuerdos un&aacute;nimes alcanzados hace m&aacute;s de 20 a&ntilde;os. &ldquo;Si la Xunta quiere empezar a asumir su deber de promover la lengua&rdquo;, deber&iacute;a empezar por &ldquo;levantar todos los vetos impuestos al gallego, como el mal llamado decreto del plurilinguismo&rdquo;, que proh&iacute;be desde hace a&ntilde;os usar el idioma en las asignaturas de ciencias. O revertir la priorizaci&oacute;n del castellano en el Diario Oficial de Galicia (DOG) y en las webs oficiales, a&ntilde;adi&oacute;.
    </p><p class="article-text">
        El presidente de A Mesa, adem&aacute;s, ha censurado que el Gobierno gallego lleva dos a&ntilde;os anunciando un &ldquo;gran pacto por el gallego&rdquo;, al tiempo que, seg&uacute;n ha denunciado, reforma la legislaci&oacute;n para limitar su protecci&oacute;n en la administraci&oacute;n o en la TVG y boicotea su oficialidad en la UE y su presencia en la Unesco. &ldquo;El gran pacto social por el gallego es el protocolo Lingua vital&rdquo;, ha asegurado Maceira, en el que participaron 57 entidades sociales de &aacute;mbito nacional con el apoyo de 398 de todos los sectores&ldquo;.
    </p><p class="article-text">
        Por &uacute;ltimo, ha concluido haciendo un llamamiento a la sociedad a participar este domingo, d&iacute;a 17 de mayo, a salir a la calle en defensa del gallego y en apoyo al protocolo Lingua vital, con el que, conforme ha apuntado, &ldquo;entidades sociales y las instituciones favorables al gallego podr&aacute;n aplicar las medidas que contempla para revertir la emergencia ling&uuml;&iacute;stica&rdquo;.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[elDiario.es Galicia]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/mesa-responde-rueda-acuerdo-general-gallego-existe-20-anos-acusa-incumplirlo_1_13216002.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 12 May 2026 16:56:39 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/7658b4f6-8ac9-4559-a345-7f14e25e2362_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="7976288" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/7658b4f6-8ac9-4559-a345-7f14e25e2362_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="7976288" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[A Mesa responde a Rueda que el "acuerdo general" sobre el gallego existe desde hace 20 años y lo acusa de "incumplirlo"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/7658b4f6-8ac9-4559-a345-7f14e25e2362_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Gallego,Idiomas,Xunta de Galicia]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lois Pérez, escritor: "Tenemos miedo del fascismo, tenemos miedo de todo, yo quise escribir una novela sin miedo"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/lois-perez-escritor-miedo-fascismo-miedo-quise-escribir-novela-miedo_128_13183273.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/4ed5697c-d26f-4a92-9fdd-6dbf570506f2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Lois Pérez, escritor: &quot;Tenemos miedo del fascismo, tenemos miedo de todo, yo quise escribir una novela sin miedo&quot;"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El autor lucense publica 'Hoxe toca Leiva?', una novela ambientada en las salas de conciertos de O Grove (Rías Baixas) en la que convergen memoria política, sátira de costumbres, rastros de thriller y el anhelo de un verano eterno </p><p class="subtitle">Hemeroteca - Chus Pato, Premio Nacional de Poesía: “En mi escritura no puedo obviar las vanguardias, fueron la esperanza del siglo XX” </p></div><p class="article-text">
        Por el Nautilus, un popular chiringuito en la playa de Areosa, San Vicente do Mar, pen&iacute;nsula de O Grove, en las R&iacute;as Baixas gallegas, ha pasado el qui&eacute;n es qui&eacute;n de la m&uacute;sica <em>indie</em> espa&ntilde;ola. Y quiz&aacute;s esta noche toque, por sorpresa, Leiva. Todo el mundo se lo pregunta. Si es que no lo hace antes en el Frank sin Ancla, a 200 metros del Nautilus, la sala decorada con pianos y &oacute;rganos que abri&oacute; Pedro Paeso, hasta no hace mucho amigo &iacute;ntimo de Jimmy, el del Nautilus. El lugar convoca a pol&iacute;ticos, periodistas, amantes del pop rock, actores, escritoras o cineastas, hay sexo o promesa de sexo, drogas, alcohol, confusi&oacute;n nocturna, un escenario brillante en el coraz&oacute;n del eterno verano. <em>Hoxe toca Leiva?</em> (Xerais, 2026, en gallego), la primera novela para adultos del narrador y poeta Lois P&eacute;rez (Lugo, 1979), arranca en un paisaje conocido y con una mirada distante, por momentos sarc&aacute;stica. &ldquo;Cualquier ficci&oacute;n se alimenta de la realidad&rdquo;, argumenta divertido en esta entrevista con elDiario.es, &ldquo;no tenemos otra cosa que percibir que la realidad&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        Pero el libro, construido sobre un enjambre de cap&iacute;tulos donde los personajes hablan en primera persona, va m&aacute;s all&aacute; del cuadro de costumbres en los locales de moda. La memoria pol&iacute;tica de la izquierda nacionalista en los 70, el tr&aacute;nsito hacia la muerte de un padre enfermo de ELA, una poeta en crisis que se cruza con un actor inseguro, la huida hacia el final de la noche de un camarero perseguido por acreedores son algunas de las varias tramas que convergen en el Nautilus. &ldquo;Supongo que por influencia de mis lecturas, quise hacer un artefacto literario heterog&eacute;neo&rdquo;, defiende P&eacute;rez. Hay <em>thriller</em>, hay intimismo, hay cr&oacute;nica, hay di&aacute;logos casi de comedia, hay tragedia. Y no hay miedo, aduce, ni pol&iacute;tico ni estil&iacute;stico. &ldquo;Ahora tenemos miedo de lo que pueda traer el fascismo, tenemos miedo de lo que pueda traer lo nuclear. Yo quer&iacute;a desprenderme del miedo. Tenemos miedo en todo, entonces yo quer&iacute;a escribir algo sin miedo&rdquo;, explica.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Hasta ahora solo hab&iacute;a publicado narrativa juvenil. &iquest;Por qu&eacute; ha dado el paso a la novela adulta?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Yo escrib&iacute; antes para adultos que literatura infantil o juvenil, pero es cierto que sufro mucha inseguridad, mucho miedo, en el proceso. Nunca las tengo todas conmigo. Y a&uacute;n antes escrib&iacute; poes&iacute;a, de modo un poco accidental, en la que tengo a&uacute;n m&aacute;s dudas y m&aacute;s miedo. Pero al final de <em>Long Play</em> (Xerais, 2018, libro de poemas) hab&iacute;a un relato, como quien tira una piedra a un pozo a ver cu&aacute;ndo suena. Ahora estaba escribiendo algo sobre la Marcha de Xove en los 70 [contra un proyecto de central nuclear que no se lleg&oacute; a construir] a partir del cuaderno de un delator que registraba los movimientos de mi padre y que mi propio padre encontr&oacute; en su trabajo...
    </p><p class="article-text">
        <strong>&iquest;Recoge la historia en </strong><em><strong>Hoxe toca Leiva</strong></em><strong>?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Ese cuaderno dio lugar a varios meses de escritura. De 300 p&aacute;ginas que hab&iacute;a escrito rescat&eacute; unas 30. El resto no me convenc&iacute;a, estaba mal resuelto, un poco inconexo, faltaban cosas. Pero vino la covid. Entonces escrib&iacute; accidentalmente para ni&ntilde;os porque le escrib&iacute; a mi hijo para leerle algo por la noche. Era un peque&ntilde;o texto que ten&iacute;a que ver con mi infancia en Ribadeo (A Mari&ntilde;a, Lugo) y fue el germen de a <em>A gruta da torre</em> (Xerais, 2022), la primera novela infantil, que gan&oacute; el premio Agust&iacute;n Fern&aacute;ndez Paz y est&aacute; siendo muy le&iacute;da. Entr&eacute; en una din&aacute;mica no planeada. Hice dos novelas infantiles m&aacute;s, <em>A tribo do mar</em> (Xerais, 2023) y <em>Cartas na escuridade </em>(Cuarto de Inverno, 2024). Ese trabajo en la narrativa juvenil me ayud&oacute; a explorar lo que hago cuando escribo.
    </p><p class="article-text">
        <strong>El cuaderno est&aacute; relacionado con la parte m&aacute;s directamente pol&iacute;tica de la novela, cierta reivindicaci&oacute;n de la generaci&oacute;n de los 70 que militaba en la izquierda nacionalista. Pero &iquest;c&oacute;mo llegaron los dem&aacute;s elementos, materiales diversos?</strong>
    </p><p class="article-text">
        A m&iacute; me gustaba hacer, supongo que por influencia de lecturas, un artefacto literario heterog&eacute;neo. Vi claro que me apetec&iacute;a armar una historia que tuviese un poco de todo. Quer&iacute;a volcar la experiencia personal de ciertos asuntos. Ten&iacute;a inter&eacute;s en rescatar la memoria pol&iacute;tica de la generaci&oacute;n de mis padres. Adem&aacute;s, mi padre, que muri&oacute; hace tres a&ntilde;os, sufr&iacute;a un proceso dur&iacute;simo de ELA. Pero tambi&eacute;n ten&iacute;an que estar el humor y la m&uacute;sica. Le daba vueltas a como abrir y cerrar todos esos materiales cuando, en medio del verano, en compa&ntilde;&iacute;a de muy buenos amigos, vi en O Grove un escenario para indagar y acercarse a esa historia.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Es un artefacto heterog&eacute;neo en las historias que confluyen en &eacute;l, pero tambi&eacute;n en los registros: hay s&aacute;tira, hay intimismo, hay cr&oacute;nica, hay costumbrismo, hay parodia. &iquest;Cu&aacute;les fueron los mayores riesgos de gobernar tantos estilos?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Algo que encuentro mucho cuando leo y tambi&eacute;n cuando escribo es el miedo. Estamos viviendo con mucho miedo. Ahora, en este contexto, tenemos miedo de lo que pueda traer el fascismo, tenemos miedo de lo que pueda traer lo nuclear -que tambi&eacute;n est&aacute; de fondo en la novela. Yo quer&iacute;a desprenderme del miedo. Tenemos miedo en todo, entonces yo quer&iacute;a escribir algo sin miedo. Y sent&iacute;a que ten&iacute;a que hacerlo a trav&eacute;s de voces distintas y de explorar esas voces. El riesgo es no sonar cre&iacute;ble, o sonar demasiado correcto debido a convenciones literarias que a m&iacute; no me importan. El riesgo es que se confundan las voces. Quiero pensar que pueden identificarse. Al mismo tiempo en esas voces hay siempre un tr&aacute;nsito entre lo externo, fugaz, anecd&oacute;tico, moment&aacute;neo, y lo introspectivo.
    </p><p class="article-text">
        <strong>De hecho, la narraci&oacute;n oscila entre dos polos, un hedonismo un poco fr&iacute;volo -el mundo del Nautilus y los personajes que desfilan por &eacute;l- y, del otro lado, la enfermedad mortal y la memoria pol&iacute;tica. </strong>
    </p><p class="article-text">
        A&uacute;n le estoy poniendo las palabras al asunto, pero fue algo buscado. Tengo muy presentes las <em>Lecciones americanas</em> de Italo Calvino, que hablan de profundidad pero tambi&eacute;n de ligereza. Al mismo tiempo, quer&iacute;a recrear lo interno y lo externo, con el contraste del humor. Y en el fondo hay esa idea de que escribir es como buscar un futuro anterior, un futuro anterior suspendido del espacio y del tiempo real. En esa ficci&oacute;n intento encontrar algo que no s&eacute; exactamente lo que es, pero que revela algo de la memoria personal o colectiva. No me interesa tanto una trama cerrada como ese futuro anterior que levanta de repente una composici&oacute;n de los hechos.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Al mismo tiempo, la novela posee una voluntad realista, casi naturalista, hay mucho o&iacute;do en los di&aacute;logos.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Quer&iacute;a partes m&aacute;s crudas, m&aacute;s directas, m&aacute;s pl&aacute;sticas, una lengua lejos de la norma, y que por acumulaci&oacute;n generase capas que al final son corrientes de pensamiento a las que doy forma antropomorfa. Buscaba ese contraste entre lo m&aacute;s incorrecto e inmediato, espont&aacute;neo, trabajado por lo que se oye, y esas partes m&aacute;s introspectivas, m&aacute;s abstractas. Casi todos los personajes est&aacute;n en el centro del verano, viviendo el sue&ntilde;o de una noche de verano, pero dentro de ellos suceden otros tiempos y otros pensamientos. Me interesaba ese contraste. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>En la novela hay bastante sexo y muchas drogas. &iquest;Faltan en la literatura gallega?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Cuando leemos o escribimos siempre vemos las dimensiones m&aacute;s &iacute;ntimas, como pueden ser la intoxicaci&oacute;n o el sexo, con nuestros prejuicios, con filtros de todo tipo, fruto tambi&eacute;n de ciertas convenciones, pero cualquier tema, cualquier material, es susceptible de ser tratado literariamente. Esa parte del sexo y las drogas no pretend&iacute;a ser estereotipado, sino explorar el terreno y ver qu&eacute; suced&iacute;a.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Forma parte de la vida y por lo tanto de la literatura.</strong>
    </p><p class="article-text">
        &iexcl;Claro! Yo lo veo as&iacute;. Era someter esas cuestiones a un tratamiento literario y remover a quien lee, porque a lo mejor no esperan esa escena, esas partes m&aacute;s bizarras. Creo en esa superposici&oacute;n de capas que al final crean una atm&oacute;sfera: el centro del verano por un lado, la memoria pol&iacute;tica por otro.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Hay incluso cuadros de costumbres que no aparecen habitualmente en la literatura gallega. Esa s&aacute;tira del faranduleo -los m&uacute;sicos, el cine, periodistas dips&oacute;manos-...</strong>
    </p><p class="article-text">
        A veces hay un componente de provocaci&oacute;n y ciertos di&aacute;logos rozan la caricatura. En en otros tramos de la novela esos mismos personajes est&aacute;n, sin embargo, debati&eacute;ndose con cuestiones mucho m&aacute;s serias. La realidad que habitamos. Uno puede estar en una situaci&oacute;n divertida y banal o fr&iacute;vola y al mismo tiempo el rumor, la corriente subterr&aacute;nea de tu vida y tus preocupaciones est&aacute; ah&iacute; latiendo, de fondo. Quer&iacute;a recrear eso.
    </p><p class="article-text">
        <strong>El paso de lo feliz y desinhibido a lo catastr&oacute;fico y viceversa.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Hay un anhelo tambi&eacute;n. En el fondo es un libro sobre el anhelo.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Eso enlaza con los escenarios principales: el verano, la playa, la m&uacute;sica en directo, los cuerpos.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Quer&iacute;a perforar ese cuadro aparentemente banal y fr&iacute;volo y ver lo que hab&iacute;a por debajo. Y la m&uacute;sica tambi&eacute;n ten&iacute;a que estar por alguna parte.
    </p><p class="article-text">
        <strong>La novela pone adem&aacute;s en juego la memoria pol&iacute;tica de la generaci&oacute;n de los 70, en concreto la de militancia en la izquierda nacionalista.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Tambi&eacute;n es un libro pol&iacute;tico. Hay un conflicto entre lo nuevo y lo viejo a varios niveles. La memoria de los &uacute;ltimos 70 es la memoria de la generaci&oacute;n de mis padres. Son personas que vivieron esos a&ntilde;os muy violentos, entre el final del franquismo y la predemocracia o la democracia, a&ntilde;os muy convulsos. Y ese choque entre lo viejo, las estructuras de los estertores del franquismo, que choca de frente con una nueva generaci&oacute;n que quiere romper con eso y llevar su vida y el mundo hacia otro lado. Es algo que le debemos a la generaci&oacute;n de nuestros padres.
    </p><p class="article-text">
        <strong>&iquest;La literatura gallega le ha hecho justicia a esa generaci&oacute;n pol&iacute;tica como s&iacute; ha hecho con otras etapas hist&oacute;ricas convulsas?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Creo que no, todav&iacute;a no. O yo no lo conozco. Alguna cosa s&iacute; he le&iacute;do algo. En concreto recuerdo un manuscrito, como miembro de un jurado, sobre un episodio en Santiago de Compostela en los &uacute;ltimos 70. Era buen&iacute;simo, pero no result&oacute; premiado y no s&eacute; de qui&eacute;n es. Hay otros per&iacute;odos, como la Guerra Civil, sobre los que s&iacute; hay mucha literatura. Pero s&iacute; falta profundizar en esos cinco a&ntilde;os. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>Ese tr&aacute;nsito, esa transici&oacute;n.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Es un territorio interesante. Ten&iacute;a ganas de, por un lado, tratar esa memoria hist&oacute;rica colectiva pero por otro hacer un libro sobre el presente. Veo mucha novela hist&oacute;rica, que me parece muy bien, pero quer&iacute;a hablar de algo del presente. La literatura gallega tiene ah&iacute; tarea, un territorio de posibilidades.
    </p><p class="article-text">
        <strong>Al final, en </strong><em><strong>Hoxe toca Leiva?</strong></em><strong> convergen muchas Galicias distintas pero presentes. Incluso esa memoria hist&oacute;rica de los 70 es relativamente reciente y todav&iacute;a condiciona la actualidad.</strong>
    </p><p class="article-text">
        S&iacute;, desde luego. Muchas personas que vivieron esa etapa siguen siendo determinantes en la vida pol&iacute;tica. En cualquier caso, esa Galicia de la Nautilus y las salas de conciertos me interesaba tambi&eacute;n desde el punto de vista sociol&oacute;gico, antropol&oacute;gico, sin ser yo un experto en esas disciplinas, pero s&iacute; me parec&iacute;a interesante&hellip;
    </p><p class="article-text">
        <strong>La literatura es antropol&oacute;gica a&uacute;n involuntariamente.</strong>
    </p><p class="article-text">
        Puede ser. Reflejas un momento hist&oacute;rico y en &eacute;l se abre toda la gama de posibilidades y de mundos diferentes que conviven, estratos sociales que se mezclan. Me apetec&iacute;a mucho explorar qu&eacute; suced&iacute;a ah&iacute; y si pod&iacute;a dar una historia que mereciese la pena escribir y, con suerte, leer.
    </p><p class="article-text">
        <strong>&iquest;Y c&oacute;mo cree que lo van a recibir en O Grove cuando vuelva este verano?</strong>
    </p><p class="article-text">
        [Risas] Espero que me vean con simpat&iacute;a y que entiendan que se trata de una ficci&oacute;n literaria. Cualquier ficci&oacute;n se alimenta de la realidad, no tenemos otra cosa que percibir que la realidad. Adem&aacute;s, es un libro que tambi&eacute;n celebra la m&uacute;sica en directo, los locales de conciertos. Independientemente de gustos, las salas de conciertos promueven cultura y ayudan de alg&uacute;n modo a despegarse de esta sobredosis de realidad terrible. He disfrutado mucho en esos lugares. 
    </p><p class="article-text">
        <strong>La pasada semana, usted ha sido el rostro de la protesta contra la moci&oacute;n de censura del PP, apoyada en una tr&aacute;nsfuga, contra el actual gobierno local progresista de Lugo. Adem&aacute;s, milita en la izquierda nacionalista de Anova. &iquest;Sigue vigente la figura del escritor comprometido o prefiere separar facetas?</strong>
    </p><p class="article-text">
        Un escritor tiene que ser independiente, pero eso no significa desentenderse de los problemas que nos afectan como ciudadanos. A veces se tiende a caricaturizar al escritor comprometido. Me ha pasado estas semanas, me han insultado pero tambi&eacute;n caricaturizado. Pero escribo para ponerle palabras a lo que sentimos, a lo que sucede, a los agravios que sufre la gente com&uacute;n, la que sufre el peso de la historia. Tenemos que levantar acta. No est&aacute; pasado de moda y no es incompatible con hacer buena literatura. Y como otros ponen ladrillos, nosotros ponemos palabras, que son nuestra materia de trabajo. Es una obligaci&oacute;n moral, hasta el final. 
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/lois-perez-escritor-miedo-fascismo-miedo-quise-escribir-novela-miedo_128_13183273.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 02 May 2026 19:53:11 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/4ed5697c-d26f-4a92-9fdd-6dbf570506f2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="11223702" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/4ed5697c-d26f-4a92-9fdd-6dbf570506f2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="11223702" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Lois Pérez, escritor: "Tenemos miedo del fascismo, tenemos miedo de todo, yo quise escribir una novela sin miedo"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/4ed5697c-d26f-4a92-9fdd-6dbf570506f2_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Cultura,Literatura,Música,Gallego]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cid Cabido, el novelista 'salingeriano' que desestabiliza la literatura gallega con una obra extrañada y vanguardista]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/cid-cabido-novelista-salingeriano-desestabiliza-literatura-gallega-obra-extranada-vanguardista_1_13150682.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/5c85a9ac-c6dc-4949-ab47-c5f6feadeb4c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Cid Cabido, el novelista &#039;salingeriano&#039; que desestabiliza la literatura gallega con una obra extrañada y vanguardista"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El escritor, apenas traducido a otras lenguas y reticente a los medios de comunicación, acaba de publicar 'A noiva cuántica', una narración sobre el vínculo humano en la época de algoritmo ambientada en San Francisco</p><p class="subtitle">Hemeroteca - La novela del Vigo obrero más allá de las luces de Navidad: “Ganar o perder es casi lo mismo, lo que importa es la lucha” </p></div><p class="article-text">
        Paul Rothko trabaja en San Francisco, California (USA), como acompa&ntilde;ante de personas solteras. &Eacute;l mismo lo es, m&aacute;s o menos, y se hab&iacute;a presentado a una entrevista de empleo en la compa&ntilde;&iacute;a CDB, propietaria de los servicios Good Friend. &ldquo;Durante la ma&ntilde;ana del viernes me entr&oacute; la paranoia de que mi primera <em>single</em> podr&iacute;a parecerse en alg&uacute;n sentido a la exc&eacute;ntrica se&ntilde;ora Oxford que Vivien Merchant bordara en <em>Frenes&iacute;</em>&rdquo;, afirma Rothko, protagonista y narrador de <em>A noiva cu&aacute;ntica</em>, la &uacute;ltima novela de Cid Cabido. En ella investiga las paradojas y ambivalencias del v&iacute;nculo humano en la &eacute;poca del algoritmo con una mirada extra&ntilde;ada e ir&oacute;nica, pero comprensiva. <em>Salingeriano</em> y reticente a los focos, su ya extensa obra -siete novelas y cinco libros de cuentos-, por momentos vanguardista y siempre exploratoria, escrita en gallego y apenas traducida a otras lenguas, es una de las m&aacute;s desestabilizadoras y singulares de la literatura gallega actual.
    </p><p class="article-text">
        <em>A noiva cu&aacute;ntica</em> (Galaxia, 2026) tiene algo de deriva <em>pynchoniana</em>, aunque sin densidad hist&oacute;rica. Encuentros aleatorios, una trama que en realidad es lo de menos, personajes en movimiento constante, escepticismo respecto de los hechos, cierta sorpresa ante lo que sucede aunque suela suceder siempre de la misma manera, el cine como paisaje moral. &ldquo;De todas formas&rdquo;, reflexiona Rothko ya en la segunda mitad del libro, &ldquo;lo que nunca debe hacerse es darle importancia excesiva a las cosas. La &uacute;ltima glaciaci&oacute;n acab&oacute; hace unos doce mil a&ntilde;os. Desde entonces no ha vuelto a suceder nada equiparable. Dejando a un lado, claro est&aacute;, las dos guerras mundiales&rdquo;. Ese humor tenue y distante, marca de estilo habitual a lo largo de una trayectoria formalmente heter&oacute;gena, le sirve en esta ocasi&oacute;n para exponer c&oacute;mo el mercado se injerta en las relaciones humanas y lo que la atomizaci&oacute;n social produce en los individuos. Preguntada por este peri&oacute;dico, su editorial explica que el autor reh&uacute;sa facilitar su contacto a los medios.
    </p><h2 class="article-text">De la sombra de Ferr&iacute;n a territorios inexplorados</h2><p class="article-text">
        Xos&eacute; Cid Cabido (Xunqueira de Amb&iacute;a, 1959) public&oacute; su primer libro, <em>Foum&aacute;n</em>, en 1987. &ldquo;Esa primera etapa de b&uacute;squeda, a la sombra de M&eacute;ndez Ferr&iacute;n y de Kafka, es quiz&aacute;s lo menos interesante&rdquo;, considera Dolores Vilavedra, cr&iacute;tica y profesora de Literatura Galega en la Universidade de Santiago, &ldquo;en mi opini&oacute;n, la obra que supone un aviso de que estamos ante un escritor potente es <em>Panificadora</em> (Xerais, 1994)&rdquo;. Ambientada en el mismo Vigo al que volver&iacute;a con la novela de no ficci&oacute;n <em>Unha historia que non vou contar</em> (Xerais, 2009) -sobre el asesinato de un empresario de la conserva en el crep&uacute;sculo de la dictadura-, la novela avanza como un polic&iacute;aco anticapitalista en el que el edificio industrial que le da t&iacute;tulo, la Panificadora, despliega &ldquo;su poder m&iacute;tico&rdquo;. Pas&oacute; m&aacute;s bien desapercibido, lamenta Vilavedra, &ldquo;y todav&iacute;a hoy es muy poco le&iacute;do&rdquo;. No tanto su siguiente novela, <em>grupo abeliano</em> (Xerais, 1999).
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Es un libro absolutamente brillante. Su aclamaci&oacute;n cr&iacute;tica fue un&aacute;nime&rdquo;, recuerda el profesor, novelista y ensayista Pablo Pesado, &ldquo;con una trama propia del alto modernismo en el eje Kafka-Beckett, parecido en eso a su coet&aacute;nea francesa Marie Redonnet, aunque sin su deleitarse en lo s&oacute;rdido y la pretensi&oacute;n existencial que pueden ahuyentar a los grandes p&uacute;blicos&rdquo;. <em>grupo abeliano</em>, una de las dos obras de Cid Cabido traducidas al castellano -en Alianza Editorial; la otra, el volumen de relatos <em>Oralmente pola boca</em>, se encuentra en Faktor&iacute;a K- son un grupo de hombres que caminan por la ciudad &ldquo;y hacen cosas que non deber&iacute;an porque sus deseos parecen &oacute;rdenes&rdquo;, explica Pesado. &ldquo;Comen y beben gratis all&iacute; donde van porque consideran inmoral pagar por el alimento y las autoridades, de las pol&iacute;ticas a las militares, les ceden obedientemente el poder cuando as&iacute; se lo demandan&rdquo;. El autor no se extiende en las causas de esta omnipotencia, hay atm&oacute;sfera nihilista, cierta po&eacute;tica del absurdo pero de l&iacute;nea clara.
    </p><p class="article-text">
        Pese a su manifiesta voluntad rupturista, <em>grupo abeliano</em> transita un territorio que no rechaza ni la tentaci&oacute;n c&oacute;mica ni la intriga. Para Pesado, que dedica su &uacute;ltimo estudio -<em>Dep&oacute;sitos de ancestralidade</em> (Laiovento, 2025)- a desmontar la exotizaci&oacute;n de la literatura gallega a trav&eacute;s de la etiqueta &ldquo;realismo m&aacute;gico&rdquo;, el libro de Cid Cabido conten&iacute;a &ldquo;una propuesta muy s&oacute;lida de lo que podr&iacute;a haber sido una vanguardia accesible que no sacrificaba ni la ambici&oacute;n ni la radicalidad pol&iacute;tica&rdquo;. Cid Cabido, la persona m&aacute;s all&aacute; del autor, milit&oacute; durante toda su vida en la izquierda independentista gallega e incluso sufri&oacute; prisi&oacute;n ya en democracia. Su literatura, sin embargo, busca &ldquo;formas de expresi&oacute;n pol&iacute;tica menos expl&iacute;citas, m&aacute;s tangenciales y <em>brechtianas</em>, aunque subsistan tramos m&aacute;s panfletarios&rdquo;.
    </p><h2 class="article-text">Un outsider: Joyce en la r&iacute;a de Vigo</h2><p class="article-text">
        Dolores Vilavedra comparte las consideraciones de Pesado sobre la importancia de <em>grupo abeliano</em>. &ldquo;Es interesante observar como depura su estilo en los cinco a&ntilde;os que pasan desde <em>Panificadora</em>&rdquo;, se&ntilde;ala, &ldquo;y crea un texto r&iacute;tmico, musical, en el que avanza una visi&oacute;n del mundo desencantada, con cierta violencia, hija de <em>La naranja mec&aacute;nica</em>&rdquo;. Y que, en ello coinciden ambos cr&iacute;ticos, no dej&oacute; testamento. La narrativa gallega recorri&oacute; otros caminos, los centrales &ldquo;muy orientados a p&uacute;blicos escolares y generalistas&rdquo;, en opini&oacute;n de Pesado. A algo as&iacute; parece remitirse C&eacute;sar Lorenzo Gil, &eacute;l mismo novelista -<em>S&aacute;beme a salm&aacute;ntiga o ceo da boca</em> (Galaxia, 2024)-, cr&iacute;tico y mantenedor de la web literaria <em>Biosbardia</em> cuando habla de &ldquo;ese comercialismo gallego triste&rdquo; que campa en las oficinas editoriales. &ldquo;Tal vez debido a esta circunstancia no es muy le&iacute;do. Los autores un poco <em>outsiders</em> est&aacute;n silenciados&rdquo;, entiende. No es falta de reconocimiento literario, la cr&iacute;tica ha apreciado sus trabajos y gan&oacute; en dos ocasiones el Premio Blanco Amor, uno de los m&aacute;s importantes en Galicia, pero s&iacute; cierto desplazamiento. &ldquo;Su decisi&oacute;n de apartarse del escenario cuando vivimos en la &eacute;poca dorada del autor no ayuda&rdquo;, opina.
    </p><p class="article-text">
        Lorenzo Gil tambi&eacute;n percibe la huella de Ferr&iacute;n en sus primeros libros, pero disiente en lo referido al punto de inflexi&oacute;n de su peculiar trayectoria: lo sit&uacute;a en <em>Bl&uacute;msdei</em> (Xerais, 2006), un original&iacute;simo di&aacute;logo con la escritura de Joyce ubicado en la r&iacute;a de Vigo. En sus p&aacute;ginas Cid Cabido practica lo que C&eacute;sar Lorenzo define como virtud mayor de su literatura, su relaci&oacute;n con la oralidad. &ldquo;En un panorama como el gallego, donde la lengua literaria est&aacute; maniatada por la correcci&oacute;n, por la tradici&oacute;n, por la obsesi&oacute;n por un idioma limpio, &eacute;l busca una lengua viva, sin miedo a extranjerismos ni a neologismos&rdquo;, apunta. Como hizo en su d&iacute;a Ferr&iacute;n pero con el registro culto, que bastardiz&oacute; sin miedo y lo convirti&oacute; en pl&aacute;stico y maleable, Cid Cabido incorpora lo vulgar y lo cotidiano, el habla obrera de la r&iacute;a, tambi&eacute;n de O Morrazo. Con la mencionada <em>Unha historia que non vou contar</em>, a su juicio su t&iacute;tulo m&aacute;s acabado, consolida esa procura.
    </p><p class="article-text">
        Pero al ver de Lorenzo Gil, el &uacute;ltimo Cid Cabido ya no dialoga con la historia de la literatura gallega. Ni su conocida devoci&oacute;n por Cunqueiro ni la proximidad -literaria pero tambi&eacute;n pol&iacute;tica- con Ferr&iacute;n son evidentes. &ldquo;Su escritura construye sus propios marcos&rdquo;, aduce. Y si existe alg&uacute;n aire de familia es con autores estadounidenses: &ldquo;No tanto con los posmodernos, con los que no comparte esa erudici&oacute;n, pero s&iacute; con esa capacidad para ir al grano, no dar rodeos, tan propia de parte de la literatura estadounidense&rdquo;. La de los herederos de Hemingway, sobre todo. Dolores Vilavedra respalda esas apreciaciones estil&iacute;sticas. &ldquo;La b&uacute;squeda de Cid Cabido es la b&uacute;squeda de lo esencial&rdquo;, se extiende, &ldquo;un viaje a los or&iacute;genes del discurso narrativo, que no es otra cosa, al fin y al cabo, que una voz que nos habla&rdquo;. A&uacute;n con todos sus virajes est&eacute;ticos y sus experimentos formales, a lo largo de su obra respira una voz inestable, reticente, nada asertiva, n&iacute;tida.
    </p><h2 class="article-text">Escritura antican&oacute;nica e izquierda radical</h2><p class="article-text">
        La generaci&oacute;n de Cid Cabido fue tal vez la &uacute;ltima que enlaz&oacute; directamente con los escritores gallegos del antifranquismo aunque su obra emergi&oacute; en democracia: en un extremo <a href="https://www.eldiario.es/galicia/manuel-rivas-creo-escritor-escritora-anarquista-momento-escribe_1_11651374.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Manuel Rivas (A Coru&ntilde;a, 1957)</a>, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/anton-reixa-he-identificado-coetaneos-si-jovenes-poesia-actual_1_11465292.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Ant&oacute;n Reixa (Vigo, 1957)</a> o <a href="https://www.eldiario.es/galicia/cultura/suso-toro-espana-tenia-haber-sido-catalanizada-espana-madrid-madrid-no-deja-catalanizar_128_6393169.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Suso de Toro (Santiago de Compostela, 1956</a>), en el otro Xurxo Borraz&aacute;s (Carballo, 1963) o Jaureguizar (Bilbo, 1965). Pero el caso de Cid Cabido resulta, de nuevo, peculiar. Lo expone Pesado: &ldquo;Sus libros conservan una concepci&oacute;n de lo literario muy pr&oacute;xima a la de la llamada Nova Narrativa Galega [grupo de escritores que a finales de los a&ntilde;os 50 incorporaron lecturas de Faulkner, Kafka o la Nouveau Roman francesa a las letras gallegas] y tambi&eacute;n un compromiso pol&iacute;tico de izquierda radical propio del final del franquismo&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        Poco a poco evoluciona, abandona el hermetismo de la literatura experimental de los 80 y abraza un modelo de lengua que busca la transparencia y no la dificultad interpretativa, a&ntilde;ade. Le da tiempo a proponer un movimiento a medio camino entre la provocaci&oacute;n y la teor&iacute;a -el <em>evidencialismo</em>, el arte de hacer evidente lo que esconden las cosas- que no va a ninguna parte y a publicar algunos de los libros m&aacute;s interesantes de la narrativa gallega reciente. Sin embargo, su escritura, solo de vez en cuando reivindicada por autores m&aacute;s j&oacute;venes, no acaba de entrar en el canon. Quiz&aacute;s por su constituci&oacute;n antican&oacute;nica. &ldquo;En mi opini&oacute;n, es necesario restituir su importancia y la de su generaci&oacute;n de una forma que premita establecer hilos de continuidad literaria&rdquo;, concluye Pablo Pesado.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/cid-cabido-novelista-salingeriano-desestabiliza-literatura-gallega-obra-extranada-vanguardista_1_13150682.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 18 Apr 2026 19:34:28 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/5c85a9ac-c6dc-4949-ab47-c5f6feadeb4c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="103926" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/5c85a9ac-c6dc-4949-ab47-c5f6feadeb4c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="103926" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Cid Cabido, el novelista 'salingeriano' que desestabiliza la literatura gallega con una obra extrañada y vanguardista]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/5c85a9ac-c6dc-4949-ab47-c5f6feadeb4c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Literatura,Cultura,Escritores,Gallego,Libros]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Premio Nacional Xesús Fraga y el poeta Xerardo Quintiá se escriben sobre literatura y la Negra Sombra de la depresión]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/premio-nacional-xesus-fraga-poeta-xerardo-quintia-escriben-literatura-negra-sombra-depresion_1_12947975.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/9d28563e-ac26-49bf-a4db-e87dae3e7f47_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="El Premio Nacional Xesús Fraga y el poeta Xerardo Quintiá se escriben sobre literatura y la Negra Sombra de la depresión"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El libro 'Tempo de correspondencia' recoge un intercambio de cartas en el que los autores gallegos reflexionan sobre sus obras en marcha, el lugar de origen o cómo los trastornos de salud mental afectaron a su escritura </p><p class="subtitle">Hemeroteca - La historia de las voces bajas de la emigración gallega que le valió a Xesús Fraga el Premio Nacional de Narrativa </p></div><p class="article-text">
        Una de las &uacute;ltimas cartas recogidas en <em>Tempo de correspondencia</em> la firma Xes&uacute;s Fraga. Extensa, sutil y nada sensacionalista, en ella vuelve a uno de los asuntos recurrentes de su intercambio epistolar con el poeta y narrador Xerardo Quinti&aacute;: &ldquo;Sabes bien que una de las armas que la Negra Sombra emple&oacute; arteramente contra m&iacute; fue negarme la capacidad de leer y escribir&rdquo;. El escritor que <a href="https://www.eldiario.es/cultura/xesus-fraga-galardonado-premio-nacional-narrativa-2021_1_8395671.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">gan&oacute; el Premio Nacional de Narrativa en 2021</a> por la emotiva historia de migrantes gallegos en Inglaterra <em>Virtudes (e misterios)</em> padeci&oacute; despu&eacute;s una severa depresi&oacute;n -la bautiza Negra Sombra, en honor al poema de Rosal&iacute;a d eCastro-, su vida profesional gir&oacute; y tard&oacute; en recuperar la escritura. &ldquo;Detenerte en el medio del barullo y ponerte a escribir con la certeza, con la total certeza, de que en este caso por lo menos vas a tener un lector me ha resultado reconfortante&rdquo;, le responde Quinti&aacute;, que sufri&oacute; la misma enfermedad unos meses antes y, al igual que Fraga, encontro en estos escritos una suerte de terapia.
    </p><p class="article-text">
        La depresi&oacute;n y su relaci&oacute;n con el oficio de la literatura es uno de los hilos principales de los que van tejiendo el libro. Ni de lejos el &uacute;nico. Y, aun as&iacute;, se encuentra en el origen de <em>Tempo de correspondencia</em> (Xerais, 2026, en gallego; en castellano a la vuelta del verano en Amparo y Rosita). &ldquo;Recuerdo haber ido a Betanzos (A Coru&ntilde;a) a tomar algo con Xes&uacute;s y su pareja, Ana&rdquo;, explica Quinti&aacute; (Friol, Lugo, 1970) a elDiario.es, &ldquo;yo estaba de baja por depresi&oacute;n. &Eacute;l, a punto de entrar. Tuvimos una conversaci&oacute;n en la que hubo una voluntad de comunicaci&oacute;n profunda. Creo que esa fue la semilla&rdquo;. No tard&oacute; mucho en remitir un correo a Fraga (Londres, 1971) con el asunto &ldquo;&iquest;Te animas?&rdquo; y la primera de las cartas del volumen. Este se sinti&oacute; interpelado, admite. Cuando hab&iacute;an cruzado cuatro o cinco, siempre en tono &iacute;ntimo y conversacional -&ldquo;son cartas, no Flaubert, no hay que repasar mil veces cada frase&rdquo;, sostiene Fraga-, en absoluto descuidado, se dijeron &ldquo;aqu&iacute; hay un libro&rdquo;.
    </p><h2 class="article-text">En el taller</h2><p class="article-text">
        &ldquo;En estos meses tambi&eacute;n reflexionado sobre c&oacute;mo eso que nos hace creativos (la capacidad de asociaci&oacute;n, de observaci&oacute;n, la sensibilidad y la empat&iacute;a) tambi&eacute;n es lo que nos hace m&aacute;s vulnerables&rdquo;, escribe Fraga en su primera respuesta, &ldquo;y nos deja expuestos ante enfermedades como las que nos lastimaron en el &uacute;ltimo a&ntilde;o&rdquo;. Cuando la correspondencia empieza, sin embargo, lo m&aacute;s negro de la Negra Sombra ha quedado atr&aacute;s. La literatura vuelve a fluir. Un in&eacute;dito sobre el que trabaja Xes&uacute;s Fraga acompa&ntilde;a uno de sus correos. &ldquo;Era inevitable hablar de lo que estamos haciendo, de nuestros proyectos. Si no, habr&iacute;a una carencia enorme&rdquo;, dice Quinti&aacute;. En su caso, una novela sobre el lugar al que vuelve una y otra vez su literatura, Fornelos, una peque&ntilde;a aldea en su Friol natal, y que cambia de t&iacute;tuo en el transcurso de estas cartas: de <em>Parte do para&iacute;so</em> a <em>Onde os salgueiros medran</em> [<em>Donde los sauces crecen</em>].
    </p><p class="article-text">
        Fraga confiesa por su parte los desvelos a los que lo ha conducido <em>Peto de &aacute;nimas</em>, una narraci&oacute;n dividida en ocho partes que amenaza con desbordar a su autor, cuenta a este peri&oacute;dico con cierta resignaci&oacute;n. Tambi&eacute;n se refiere a Bach: se documenta para un ensayo sobre el m&uacute;sico que formar&aacute; parte de la colecci&oacute;n de libro-discos de Xerais impulsada por Lu&iacute;s Soto, m&uacute;sico de la Real Filharmon&iacute;a de Galicia, y su Fisi&oacute;n Atl&aacute;ntica Ensemble. Y le cuenta a Quinti&aacute; c&oacute;mo es su taller de escritura, un habit&aacute;culo de seis metros cuadrados, sin iluminaci&oacute;n ni ventilaci&oacute;n natural, en el que ha colocado una puerta de cocina de Ikea sobre dos caballetes a modo de mesa. Lo acompa&ntilde;an fetiches -una foto de Betanzos tomada por su admirado Blanco Amor, un dibujo de T&agrave;pies, una reproducci&oacute;n de <em>Ri&ntilde;a de gatos</em> de Goya- y materiales de trabajo, libros, fotos. Quinti&aacute; replica: escribe en cualquier parte, la especie se adapta, &eacute;l es viajante. &ldquo;Escribo en cafeter&iacute;as. Escribo en el coche. Escribo en hoteles. Escribo en Fornelos. Y lo hago en el port&aacute;til y en cuadernos&rdquo;, asegura.
    </p><h2 class="article-text">Fornelos y Betanzos</h2><p class="article-text">
        Fornelos. La peque&ntilde;a aldea de una parroquia del Concello de Friol es uno de los n&uacute;cleos de su escritura. Al que dedic&oacute; el ciclo <em>Fornelos &amp; Fornelos</em> (2011-2019), tres libros de poemas que de alguna manera ilustran ese &ldquo;aguantar los nombres que aprend&iacute; de ni&ntilde;o&rdquo; con el que define su obra en una de las cartas. Xes&uacute;s Fraga, cuya <em>Virtudes (e misterios)</em> bucea en las voces bajas de la historia migrante, su propia historia familiar, siente algo pr&oacute;ximo a la envidia (sana). &ldquo;Xerardo tiene ese sitio m&aacute;gico, un <em>ancoradoiro</em> [lugar donde echar el ancla] muy firme. Yo no tengo esa geograf&iacute;a en la que el tiempo se para y todo encaja&rdquo;, aduce. Su relaci&oacute;n con Betanzos, de donde proceden sus padres y donde reside, es de otra naturaleza, contradictoria, por momentos tensa. Es un hijo de la emigraci&oacute;n, al fin y al cabo, y su sentido de la pertenencia, m&oacute;vil. Lo trata, tambi&eacute;n, en <em>Virtudes (e misterios)</em>. &ldquo;La historia de la humanidad no deja de ser la de una migraci&oacute;n perpetua. No creo en los esencialismos, pero, si hay uno en el que acredito, es este&rdquo;, le dice a Quinti&aacute;
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Escribir es una manera de volver la vista atr&aacute;s. No s&eacute; si hay un desajuste con el paso del tiempo&rdquo;, se extiende Quinti&aacute;, &ldquo;pero s&iacute; hay un an&aacute;lisis de la memoria. Y una grieta entre lo que somos y lo que creemos ser que la escritura aborda&rdquo;. Su epistolario explora c&oacute;mo el pasado y los recuerdos determinan la literatura. La de ambos. Aunque propuestas formalmente distantes, cierto realismo l&iacute;rico &ldquo;casi sin ficci&oacute;n&rdquo; en el caso de Fraga, mayor querencia por el radicalismo formal en el de Quinti&aacute;, s&iacute; se adentran en algunos territorios an&aacute;logos: la memoria, el origen, la subalternidad, la infancia, las transformaciones. Y una alergia a la velocidad desbocada del mundo moderno. &ldquo;Intuyo que buena parte de las neurosis contempor&aacute;neas tienen que ver con que todo se ha acelerado much&iacute;simo en poco tiempo y nuestros cerebros no son capaces de adaptarse&rdquo;, expone Fraga.
    </p><h2 class="article-text">Adi&oacute;s al periodismo</h2><p class="article-text">
        A &eacute;l le sucedi&oacute; algo as&iacute; con el periodismo, al que dedic&oacute; 28 a&ntilde;os y medio de sus 55 de vida. Lo abandon&oacute; y califica esa decisi&oacute;n como su &ldquo;l&iacute;nea de sombra&rdquo;, en homenaje a la magn&iacute;fica <em>nouvelle</em> de Conrad. Le escribe a Quinti&aacute;: &ldquo;Cruzar ese paso fronterizo [abandonar la profesi&oacute;n] podemos atribu&iacute;rselo, en &uacute;ltima instancia, a la Negra Sombra. Digamos que fue una de las cl&aacute;usulas de nuestro acuerdo cuando llegamos a un pacto de no agresi&oacute;n&rdquo;. &ldquo;Si hab&iacute;a un problema, estaba en m&iacute; y no en el periodismo&rdquo;, se extiende al margen del libro, &ldquo;pero el oficio ha cambiado much&iacute;simo. Las estad&iacute;sticas en tiempo real influyen en la orientaci&oacute;n de los contenidos. Yo me sent&iacute;a como el gran fingidor de Pessoa, ya no encajaba&rdquo;. Y eso que el periodismo est&aacute; al fondo de <em>Tempo de correspondencia</em>: los corresponsales se conocieron cuando Xes&uacute;s Fraga, entonces reportero de <em>La Voz de Galicia</em> en Lugo, entrevist&oacute; a un autor novel, Xerardo Quinti&aacute;, que acaba de publicar su primera novela, <em>Fin&iacute;simo po nas &aacute;s</em> (1997) [<em>Fin&iacute;simo polvo en las alas</em>]. 
    </p><p class="article-text">
        Atravesada de libros y pel&iacute;culas y m&uacute;sica, esta conversaci&oacute;n escrita y m&uacute;ltiple no obedec&iacute;a a ning&uacute;n plan m&aacute;s que, dice Quinti&aacute;, el de &ldquo;hablar y comunicarse&rdquo; tras una experiencia dif&iacute;cil. Fuera de las cartas no hablaban de las cartas. Fraga acaba por resumirlo con una idea prestada de un colega, Enrique Vila-Matas: &ldquo;Somos de esa clase de escritores que escriben de las cosas para no tener que hablar de ellas&rdquo;. 
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/premio-nacional-xesus-fraga-poeta-xerardo-quintia-escriben-literatura-negra-sombra-depresion_1_12947975.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 01 Feb 2026 05:00:59 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/9d28563e-ac26-49bf-a4db-e87dae3e7f47_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="4286263" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/9d28563e-ac26-49bf-a4db-e87dae3e7f47_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="4286263" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El Premio Nacional Xesús Fraga y el poeta Xerardo Quintiá se escriben sobre literatura y la Negra Sombra de la depresión]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/9d28563e-ac26-49bf-a4db-e87dae3e7f47_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Literatura,Gallego,Premios]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Fundaciones e instituciones culturales piden que Galicia entre en la Unesco junto a Catalunya y Euskadi pero la Xunta lo desdeña]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/fundaciones-e-instituciones-culturales-piden-galicia-unesco-catalunya-euskadi-xunta-desdena_1_12910742.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/e137c674-43f2-4327-8501-1c400214b0fe_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Fundaciones e instituciones culturales piden que Galicia entre en la Unesco junto a Catalunya y Euskadi pero la Xunta lo desdeña"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El Gobierno central anunció en diciembre la promoción de las otras dos nacionalidades históricas como miembros asociados de ese organismo y de la Organización Mundial del Turismo, ambos dependientes de la ONU</p><p class="subtitle">El presidente de la Xunta reafirma su postura contraria a reclamar la oficialidad del gallego en la Unión Europa </p></div><p class="article-text">
        A la Xunta no le preocupa apoyar la posibilidad de que Galicia entre como miembro asociado en la Unesco. M&aacute;s bien al contrario. &ldquo;No es lo m&aacute;s prioritario&rdquo;, afirm&oacute; su presidente, Alfonso Rueda, del PP, en respuesta a preguntas de la prensa tras la &uacute;ltima reuni&oacute;n de su gabinete en 2025. Fue el Gobierno central el que anunci&oacute; el pasado diciembre la promoci&oacute;n de Catalunya y Euskadi como miembros asociados de ese organismo y de la Organizaci&oacute;n Mundial del Turismo, ambos dependientes de la ONU. Y desde entonces las principales instituciones culturales gallegas han pedido en p&uacute;blico que el Ejecutivo auton&oacute;mico trabaje para que la comunidad, una de las nacionalidades hist&oacute;ricas del Estado con lengua propia, no quede atr&aacute;s. Este mi&eacute;rcoles se pronunciaron en el mismo sentido 17 importantes fundaciones literarias.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Galicia, al igual que Catalunya y Euskadi, es una comunidad con la consideraci&oacute;n constitucional de nacionalidad hist&oacute;rica&rdquo;, se&ntilde;ala el manifiesto en relaci&oacute;n con la Unesco que difundieron las entidades, &ldquo;y no existe causa ninguna para que no se beneficie de esa probable incorporaci&oacute;n. La ausencia de Galicia como aspirante a miembro asociado constituye una inaceptable discriminaci&oacute;n&rdquo;. El texto entiende que Galicia, &ldquo;como comunidad cultural y ling&uuml;&iacute;stica singular y diferenciada, debe tener presencia espec&iacute;fica en la Unesco, exactamente igual y por los mismos motivos que Catalunya y Euskadi&rdquo;. Entre los promotores del documento se encuentran la muy activa Casa Museo Rosal&iacute;a de Castro o fundaciones como la Alexandre B&oacute;veda, la Novoneyra, la Insua dos Poetas o la Penzol de Vigo.
    </p><p class="article-text">
        Otras instituciones tambi&eacute;n se posicionaron semanas atr&aacute;s en las mismas coordenadas. Fue el caso del Consello da Cultura Galega, &oacute;rgano aut&oacute;nomo derivado del vigente Estatuto de Autonom&iacute;a que asesora a la Xunta en materia cultural, y de la Real Academia Galega. La federaci&oacute;n de asociaciones culturales <a href="https://galizaconvozpropianaunesco.wordpress.com/" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">Galiza Cultura recoge firmas al respecto</a>. Pero ninguna de las razones esgrimidas ha servido para que Rueda y su equipo se aparten del argumentario del PP. El presidente lleg&oacute; a afirmar que &ldquo;a Galicia le interesan otras cosas, como el rescate de la AP-9 [<a href="https://www.eldiario.es/galicia/bruselas-avisa-espana-prorroga-aznar-concesiones-ap-9-ap-66-incumplio-normas-europeas_1_12471888.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">autopista privatizada cuya concesi&oacute;n renov&oacute; Aznar en una decisi&oacute;n cuestionada por Europa</a>]&rdquo;. Su departamento de Cultura, dirigido por el conselleiro Jos&eacute; L&oacute;pez Campos, asegura adem&aacute;s en respuesta a elDiario.es que Galicia &ldquo;est&aacute; suficientemente representada en el organismo [la Unesco] por el Ejecutivo central&rdquo; y que la medida que defiende las principales entidades culturales de la comunidad -el ingreso como miembro asociado- &ldquo;supondr&iacute;a un gasto de recursos p&uacute;blicos&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        La iniciativa del Gobierno de S&aacute;nchez est&aacute; relacionada con la negociaci&oacute;n con Junts para buscar estabilidad en la legislatura, algo que afean los mandatarios gallegos del Partido Popular. No es, sin embargo, la primera vez que Alfonso Rueda rechaza medidas adoptadas por Madrid para impulsar el gallego, el catal&aacute;n y el euskera. En el Parlamento auton&oacute;mico, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/alfonso-rueda-presidente-comunidad-lengua-cooficial-congreso_1_10536510.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">el PP vot&oacute; en contra del uso del gallego en el Congreso</a>, algo que levant&oacute; suspicacias <a href="https://www.eldiario.es/galicia/pp-galicia-no-existe-partido-fraga-hoy-sucursal-madrid_1_10527280.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">incluso dentro de los conservadores</a>. Y tambi&eacute;n se neg&oacute; a buscar la oficialidad del idioma propio de la comunidad -as&iacute; lo define el Estatuto- en la Uni&oacute;n Europea.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/fundaciones-e-instituciones-culturales-piden-galicia-unesco-catalunya-euskadi-xunta-desdena_1_12910742.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 15 Jan 2026 17:16:07 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/e137c674-43f2-4327-8501-1c400214b0fe_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="5965933" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/e137c674-43f2-4327-8501-1c400214b0fe_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="5965933" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Fundaciones e instituciones culturales piden que Galicia entre en la Unesco junto a Catalunya y Euskadi pero la Xunta lo desdeña]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/e137c674-43f2-4327-8501-1c400214b0fe_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Xunta de Galicia,Gobierno de España,UNESCO,Gallego,Idiomas]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una votación popular promovida por la Real Academia Galega elige “xenocidio” como palabra del año]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/votacion-popular-promovida-real-academia-galega-elige-xenocidio-palabra-ano_1_12871077.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/8772eba1-b027-4219-9417-09594e57eb4b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Una votación popular promovida por la Real Academia Galega elige “xenocidio” como palabra del año"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">La institución destaca el término originado en la II Guerra Mundial y de actualidad por la masacre perpetrada en Palestina por el Estado de Israel</p><p class="subtitle">Hemeroteca - La masiva protesta propalestina en Galicia obliga a adelantar 8 kilómetros la meta de la Vuelta a España </p></div><p class="article-text">
        Una votaci&oacute;n popular promovida por la Real Academia Galega y la Fundaci&oacute;n Barri&eacute; ha elegido &ldquo;xenocidio&rdquo; como la palabra m&aacute;s importante del a&ntilde;o que acaba. El t&eacute;rmino, explica la instituci&oacute;n presidida por Henrique Monteagudo, tiene su origen en la violencia que los nazis aplicaron contra los jud&iacute;os y otros grupos &eacute;tnicos o pol&iacute;ticos durante la II Guerra Mundial y lo acu&ntilde;&oacute; el jurista polaco Rapha&euml;l Lemkin. Si el concepto estuvo de actualidad a lo largo de 2025 fue debido a la masacre que el Estado de Israel est&aacute; aplicando sobre Palestina y su poblaci&oacute;n y que, <a href="https://www.eldiario.es/internacional/fase-2-genocidio-israeli-ocupacion-53-gaza-asesinatos-segregacion-linea-amarilla_129_12694721.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">a decir de no pocos anal&iacute;stas, tiene las caracter&iacute;sticas de un genocidio</a>.
    </p><p class="article-text">
        Seg&uacute;n recoge la nota emitida por la Academia, Antonio M&iacute;guez Macho, historiador y decano de la Facultade de Xeograf&iacute;a e Historia de la Universidade de Santiago de Compostela, considera &ldquo;xenocidio&rdquo; una de esas ideas que cambiaron el mundo. El diccionario de gallego que la entidad mantiene <em>on line</em> la define como &ldquo;exterminaci&oacute;n met&oacute;dica dun grupo social por motivos &eacute;tnicos, relixiosos ou pol&iacute;ticos&rdquo;. Su etimolog&iacute;a combina el griego de <em>xeno</em> (pueblo) y el lat&iacute;n -<em>cidio</em> (matar).
    </p><p class="article-text">
        Cuatro de cada diez votos emitidos en la Palabra do Ano fueron para x<em>enocidio</em>. En segunda posici&oacute;n qued&oacute; <em>foliada</em>, &ldquo;reuni&oacute;n nocturna da xente para divertirse, cantar e bailar, quiz&aacute;s en relaci&oacute;n a que la propia Academia celebr&oacute; <a href="https://www.eldiario.es/galicia/actualidade-das-cantareiras-das-redes-subterraneas-foliadas-fusion-cos-ritmos-urbanos-ou-vangarda-experimental_1_12300103.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">el legado de las cantareiras en el D&iacute;a das Letras Galegas</a> de este 2025. El tercer puesto fue para <em>lume</em>, fuego o incendio en castellano, justo en un a&ntilde;o en que asol&oacute; enormes extensiones de territorio gallego durante el verano. Hubo en total 7.200 votos.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/votacion-popular-promovida-real-academia-galega-elige-xenocidio-palabra-ano_1_12871077.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 26 Dec 2025 10:36:33 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/8772eba1-b027-4219-9417-09594e57eb4b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="8347070" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/8772eba1-b027-4219-9417-09594e57eb4b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="8347070" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Una votación popular promovida por la Real Academia Galega elige “xenocidio” como palabra del año]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/8772eba1-b027-4219-9417-09594e57eb4b_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Gallego,Idiomas,Genocidio,Palestina,Gaza,Conflicto Palestina-Israel]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Congreso da el primer paso para reforzar el uso de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la administración]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/politica/congreso-da-primer-paso-reforzar-lenguas-oficiales-ambitos-administracion_1_12832071.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/af2a7535-2ef0-4046-a43e-8d96926b6e94_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x2286y1312.jpg" width="1200" height="675" alt="El Congreso da el primer paso para reforzar el uso de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la administración"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El bloque de la investidura apoya la toma en consideración de una iniciativa de ERC, EH Bildu, PNV, BNG, Comuns, Compromís y Més per Mallorca
</p><p class="subtitle">El Congreso pone en marcha el uso de las lenguas oficiales entre las protestas del PP y el plante de Vox
</p></div><p class="article-text">
        El Congreso ha dado luz verde este martes a la tramitaci&oacute;n de una ley sobre pluriling&uuml;ismo, que busca reforzar el uso de las lenguas oficiales en todos los &aacute;mbitos de la administraci&oacute;n, tambi&eacute;n en la Justicia. Todos los partidos del bloque de investidura han mostrado su apoyo a la toma en consideraci&oacute;n del texto, incluido Junts. PP y Vox han votado en contra. 
    </p><p class="article-text">
        El texto nace por iniciativa de la mayor&iacute;a de los grupos independentistas, nacionalistas o soberanistas de la C&aacute;mara Baja: Esquerra Republicana, EH Bildu, Partido Nacionalista Vasco (PNV), Bloque Nacionalista Galego (BNG), y los partidos integrados en Sumar Comuns, Comprom&iacute;s y M&eacute;s per Mallorca. Pero sorprendentemente no firmaba la iniciativa Junts, que s&iacute; ha terminado votando en contra.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Asistimos al arrinconamiento de la lengua propia de los gobiernos del PP con los ultras de Vox, a una discriminaci&oacute;n de la cultura desde las instituciones con total impunidad&rdquo;, ha defendido el diputado de ERC, Francesc-Marc &Aacute;lvaro, encargado de presentar la iniciativa este martes ante el hemiciclo. Se trata de un proyecto &ldquo;hist&oacute;rico&rdquo;, ha dicho, que busca que el adjetivo &ldquo;plurinacional&rdquo; sea m&aacute;s que un enunciado vac&iacute;o. &ldquo;Se trata de que los hablantes de catal&aacute;n, euskera y gallego dejen de ser ciudadanos de segunda ante la administraci&oacute;n central&rdquo;, ha a&ntilde;adido, en una intervenci&oacute;n que ha le&iacute;do en las tres lenguas oficiales.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        La ley, de car&aacute;cter org&aacute;nico, introduce una mir&iacute;ada de modificaciones legales en otros textos con la idea de reforzar el uso de las lenguas oficial en las instituciones del Estado central. Por ejemplo, introduce &ldquo;obligaciones claras de capacitaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica en justicia, funci&oacute;n p&uacute;blica y contrataci&oacute;n&rdquo;.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        El texto que se ha tomado este martes en consideraci&oacute;n y que inicia as&iacute; su camino parlamentario instala por ejemplo el requisito &ldquo;de conocimiento de la lengua propia para acceder a plazas en comunidades con lengua oficial distinta del castellano&rdquo; y tambi&eacute;n da validez plena a los documentos judiciales en catal&aacute;n, euskera o gallego sin necesidad de traducci&oacute;n al castellano.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        Adem&aacute;s, seg&uacute;n han trasladado los grupos proponentes, &ldquo;incorpora criterios ling&uuml;&iacute;sticos transversales en la contrataci&oacute;n p&uacute;blica y regula &aacute;mbitos sectoriales clave como consumo, seguridad, transporte o comunicaci&oacute;n audiovisual&rdquo;, &ldquo;donde se refuerza de manera significativa la presencia y uso de las lenguas oficiales distintas del castellano&rdquo;.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        La iniciativa busca reforzar asimismo el uso de las lenguas en la educaci&oacute;n, en pleno debate sobre la vigencia del catal&aacute;n, el euskera y el gallego como lengua vehicular en las clases. La ley establece &ldquo;que la lengua propia de cada comunidad aut&oacute;noma ser&aacute; normalmente vehicular, con el objetivo de garantizar que el alumnado domine tanto esa lengua como el castellano al finalizar la educaci&oacute;n b&aacute;sica&rdquo;. Seg&uacute;n los grupos promotores, esta medida &ldquo;refuerza la igualdad de oportunidades y certifica una competencia ling&uuml;&iacute;stica equilibrada en todo el territorio&rdquo;.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Queremos garantizar el pluriling&uuml;ismo real y lo hacemos corrigiendo el sesgo monoling&uuml;e de las administraciones&rdquo;, ha defendido &Aacute;lvaro, que ha recordado al PSOE que se comprometieron a una ley como esta en los acuerdos que facilitaron la investidura de Pedro S&aacute;nchez en 2023.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;No es una concesi&oacute;n ni un privilegio sino un desarrollo del mandato constitucional&rdquo;, ha defendido la diputada de los Comuns y portavoz adjunta de Sumar, Aina Vidal. &ldquo;Esta proposici&oacute;n busca que podamos utilizar nuestras lenguas con normalidad, en especial cuando hablamos con la administraci&oacute;n y los poderes p&uacute;blicos&rdquo;, ha defendido.&nbsp;Por parte de Sumar han intervenido varios diputados en las diferentes lenguas, tambi&eacute;n los diputados Jorge Pueyo en aragon&eacute;s y Rafael Cofi&ntilde;o en asturiano. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Esta iniciativa es importante. Importante para la sociedad vasca e importante para el euskera, importante para Euskal Herria Bildu. Y lo es porque ante la ofensiva generalizada pol&iacute;tica y judicial que est&aacute; sufriendo nuestra lengua, anulando el euskera de los criterios de contrataciones p&uacute;blicas, es totalmente necesario aumentar la protecci&oacute;n jur&iacute;dica de nuestra lengua&rdquo;, ha defendido la portavoz de EH Bildu, Mertxe Aizpurua. &ldquo;Todo lo que se modifica tiene que ver con que las instituciones del Estado garanticen a la ciudadan&iacute;a el derecho a ser atendida en la propia lengua oficial, porque ahora mismo no lo hacen, incluso lo impiden&rdquo;, ha dicho. 
    </p><p class="article-text">
        Muchos diputados han alertado de la amenaza de las lenguas oficiales ante el auge de las derechas y los gobiernos con la extrema derecha en las autonom&iacute;as. &ldquo;La cultura y la lengua ha sido lo primero que ustedes han vendido en sus pactos con Vox. La lengua catalana para ustedes es una mercanc&iacute;a de segunda que pueden sacrificar en el altar de la extrema derecha cuando pueden gobernar a cualquier precio&rdquo;, le ha dicho el diputado del PSOE Marc Lamu&agrave; al PP durante su intervenci&oacute;n. 
    </p><h2 class="article-text">Junts la apoya pero la enmendar&aacute;&nbsp;</h2><p class="article-text">
        Junts, a pesar de sus resistencias, ha anunciado que tomar&aacute; en consideraci&oacute;n la ley, aunque ha aclarado que la enmendar&aacute; si logra avanzar en su tramitaci&oacute;n. La diputada Pilar Calvo ha expresado las reticencias de su grupo a la ley, que creen que se equivoca en el marco, el del &ldquo;constitucionalismo ling&uuml;&iacute;stico espa&ntilde;ol&rdquo;. &ldquo;No necesitamos que el Estado garantice nada, necesitamos que se deje de ahogar al catal&aacute;n y Catalunya tenga soberan&iacute;a para garantizarlo&rdquo;, ha dicho.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        Calvo ha recriminado que el cuerpo de la norma &ldquo;estataliza la normativa ling&uuml;&iacute;stica&rdquo; y &ldquo;la reordena sobre un modelo que sigue pivotando sobre la primac&iacute;a del castellano&rdquo;. Por eso, ha avanzado que si su tramitaci&oacute;n avanza la enmendar&aacute;n.&nbsp;
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Si hoy se toma en consideraci&oacute;n, &iquest;van a priorizar su tramitaci&oacute;n o la van a dejar colgada?&rdquo;, ha preguntado a los socialistas.&nbsp;
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Alberto Ortiz]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/politica/congreso-da-primer-paso-reforzar-lenguas-oficiales-ambitos-administracion_1_12832071.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 09 Dec 2025 18:02:06 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/af2a7535-2ef0-4046-a43e-8d96926b6e94_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x2286y1312.jpg" length="3813718" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/af2a7535-2ef0-4046-a43e-8d96926b6e94_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x2286y1312.jpg" type="image/jpeg" fileSize="3813718" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El Congreso da el primer paso para reforzar el uso de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la administración]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/af2a7535-2ef0-4046-a43e-8d96926b6e94_16-9-discover-aspect-ratio_default_0_x2286y1312.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Catalán,Euskera,Gallego,Congreso de los Diputados]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El presidente de la Xunta reafirma su postura contraria a reclamar la oficialidad del gallego en la Unión Europa]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/presidente-xunta-reafirma-postura-contraria-reclamar-oficialidad-gallego-union-europa_1_12480610.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/a73c3e0f-d1e0-49bd-a513-6d409a024190_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="El presidente de la Xunta reafirma su postura contraria a reclamar la oficialidad del gallego en la Unión Europa"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Alfonso Rueda se desmarca de la carta firmada por el president de la Generalitat y el lendahakari, acusa a Pedro Sánchez de que “no le importan las lenguas cooficiales” y al mismo tiempo dice que hay “cosas más importantes” en que gastar el dinero</p><p class="subtitle">
La Xunta de Rueda gira a la derecha y asume el discurso ultra sobre los niños migrantes o el control de la escuela </p></div><p class="article-text">
        Galicia ser&aacute; la &uacute;nica de las tres nacionalidades hist&oacute;ricas del Estado con lengua propia reconocida que no presionar&aacute; porque la Uni&oacute;n Europea reconozca su oficialidad. El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, del PP, ha reafirmado este lunes su postura contraria: en una respuesta plagado de contradicciones al t&eacute;rmino de la reuni&oacute;n semanal de su gabinete, acus&oacute; a Pedro S&aacute;nchez de no preocuparse por los idiomas cooficiales y, al mismo tiempo, asegur&oacute; que &ldquo;hay cosas m&aacute;s importantes&rdquo; en que gastar el dinero. Rueda lo redujo todo a una de las cr&iacute;ticas habituales de la derecha a S&aacute;nchez, es todo &ldquo;una cesi&oacute;n al independentismo catal&aacute;n&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        El presidente gallego ya se hab&iacute;a negado la semana pasada a firmar la carta que el president socialista de la Generalitat, Salvador Illa, y el lehendakari nacionalista, Imanol Pradales, defend&iacute;an la oficialidad de catal&aacute;n, euskera y gallego en las instituciones comunitarias. Tampoco Carlos Maz&oacute;n, de la Comunitat Valenciana, ni Marga Prohens, de Illes Balears, ambos mandatarios del PP <a href="https://www.eldiario.es/catalunya/catalan-valenciano-catalan-valenciano-catalan-regreso-superada-polemica-nombre-lengua_1_10460377.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">en comunidades donde el catal&aacute;n es cooficial</a>, se han sumado a la reclamaci&oacute;n. &ldquo;Estoy tranquil&iacute;simo&rdquo;, dijo Rueda con displicencia a preguntas de los periodistas. Seg&uacute;n su teor&iacute;a, los Estados miembros de la Uni&oacute;n Europea ya han advertido que la reivindicaci&oacute;n de Espa&ntilde;a sobre las lenguas cooficiales &ldquo;tienen que ver con las necesidades pol&iacute;ticas del presidente S&aacute;nchez&rdquo; y por ello &ldquo;pierde cr&eacute;dito&rdquo;, en vez de &ldquo;reclamar&rdquo; contra los recortes de la Pol&iacute;tica Agraria Com&uacute;n. A continuaci&oacute;n, relacion&oacute; la oficialidad con el malgasto de fondos p&uacute;blicos.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Si el Gobierno [central] est&aacute; dispuesto a poner 40 millones anuales para la cooficialidad del gallego en el Parlamento europeo&rdquo;, afirm&oacute;, &ldquo;hay cosas m&aacute;s importantes. Tenemos un mont&oacute;n de propuestas&rdquo;. No se extendi&oacute; en ellas, pero s&iacute; mencion&oacute; la ausencia del gallego en la nueva aplicaci&oacute;n inform&aacute;tica de gesti&oacute;n procesual de los juzgados. &ldquo;S&aacute;nchez est&aacute; dispuesto a gastar 40 millones cada a&ntilde;o para que se traduzcan documentos comunitarios que nadie va a leer al gallego pero no dos millones de una sola vez para el gallego en la Justicia&rdquo;, critic&oacute;. Tampoco anunci&oacute; que la Xunta vaya a hacerlo. 
    </p><h2 class="article-text">Rueda y el gallego</h2><p class="article-text">
        Como n&uacute;mero 2 de Alberto N&uacute;&ntilde;ez Feij&oacute;o en la oposici&oacute;n al bipartito de socialistas y nacionalistas gallegos, Alfonso Rueda se sum&oacute; en su d&iacute;a con entusiasmo a las tesis ultra contra la ense&ntilde;anza en gallego, hasta el punto de participar en movilizaciones extremistas. La primera legislatura de Feij&oacute;o, en la que el ahora presidente del Gobierno gallego ejerci&oacute; como conselleiro, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/recorte-proteccion-historia-autonomica-galicia_1_1168011.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">supuso un retroceso legislativo in&eacute;dito del gallego</a>. Una vez ascendido a presidente, Rueda moder&oacute; su discurso y <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-propone-ahora-renovar-plan-gallego-aprobado-unanimidad-2004-cuyo-consenso-rompio-feijoo_1_11860897.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">se comprometi&oacute; a buscar un pacto donde su antecesor hab&iacute;a roto todos los puentes</a>. Pero, al mismo tiempo, tambi&eacute;n vot&oacute; en contra de que el gallego se usase en el Congreso y <a href="https://www.eldiario.es/galicia/rueda-vuelve-discurso-ultra-gallego-relaciona-ensenanza-lenguas-cooficiales-rendimiento-escolar_1_11756518.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">lanza gui&ntilde;os peri&oacute;dicos a los sectores m&aacute;s recalcitrantes</a> y contrarios a la que el Estatuto de Autonom&iacute;a define como lengua propia de Galicia.
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/presidente-xunta-reafirma-postura-contraria-reclamar-oficialidad-gallego-union-europa_1_12480610.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 21 Jul 2025 13:16:29 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/a73c3e0f-d1e0-49bd-a513-6d409a024190_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="1008597" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/a73c3e0f-d1e0-49bd-a513-6d409a024190_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="1008597" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El presidente de la Xunta reafirma su postura contraria a reclamar la oficialidad del gallego en la Unión Europa]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/a73c3e0f-d1e0-49bd-a513-6d409a024190_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Política,Xunta de Galicia,Gallego,Alfonso Rueda,Idiomas,UE - Unión Europea,PP - Partido Popular]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El Gobierno tiene encallada en España la ley para garantizar el plurilingüismo mientras lo promueve en la UE]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/catalunya/gobierno-encallada-espana-ley-garantizar-plurilinguismo-promueve-ue_1_12466108.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/f931c6cb-e15b-4017-8b35-49ad91dc625c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="El Gobierno tiene encallada en España la ley para garantizar el plurilingüismo mientras lo promueve en la UE"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">Pedro Sánchez se comprometió ante la Generalitat a tramitar a inicios de 2024 una norma para que la ciudadanía pueda ser atendida en la Administración del Estado en lenguas cooficiales
</p><p class="subtitle">El Gobierno sugiere que hay motivos políticos en el veto de varios países a la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE</p></div><p class="article-text">
        A Europa rogando, pero &iquest;con el mazo dando? En el &uacute;ltimo a&ntilde;o el Gobierno ha llevado <a href="https://www.eldiario.es/politica/ue-limita-debate-oficialidad-catalan-euskera-gallego-falta-avances_1_12450946.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">varias veces al Consejo Europeo la petici&oacute;n</a> de que el catal&aacute;n, el gallego y el euskera se conviertan en lenguas oficiales en la Uni&oacute;n Europea, hasta ahora sin conseguir nunca la necesaria unanimidad de los 27. Sin embargo, este empe&ntilde;o contrasta con el hecho de que el Ejecutivo mantiene en un caj&oacute;n desde hace casi dos a&ntilde;os el proyecto de ley org&aacute;nica para la defensa del pluriling&uuml;ismo que, seg&uacute;n asegur&oacute; en diciembre de 2023, deb&iacute;a ser la garantia de una administraci&oacute;n general del estado capaz de responder en cualquiera de sus lenguas oficiales.
    </p><p class="article-text">
        La redacci&oacute;n de esta norma fue una de las propuestas estrella que el presidente del Gobierno, <a href="https://www.eldiario.es/catalunya/sanchez-aragones-acuerdan-volver-reunir-mesa-dialogo-gobiernos-durante-primer-trimestre-2023_1_10785261.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">Pedro S&aacute;nchez, llev&oacute; a la primera reuni&oacute;n</a> con el entonces president Pere Aragon&egrave;s al inicio de la legislatura. Enmarcada en la llamada &ldquo;agenda del reencuentro&rdquo; y en un momento en el que desde la Generalitat se volv&iacute;a a insistir en asuntos como el refer&eacute;ndum, S&aacute;nchez y Aragon&egrave;s pactaron esta ley de clara inspiraci&oacute;n federal.
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;Les anuncio que vamos a impulsar la aprobaci&oacute;n de una Ley Org&aacute;nica de garant&iacute;a del pluriling&uuml;ismo en el primer periodo de sesiones de las Cortes Generales en el a&ntilde;o 2024&rdquo;, <a href="https://www.eldiario.es/catalunya/sanchez-aragones-acuerdan-volver-reunir-mesa-dialogo-gobiernos-durante-primer-trimestre-2023_1_10785261.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">asegur&oacute; S&aacute;nchez desde la galer&iacute;a g&oacute;tica del Palau de la Generalitat</a>. Una norma, dijo, que ten&iacute;a como objetivo &ldquo;proteger y fomentar las lenguas cooficiales y m&aacute;s concretamente el catal&aacute;n&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        En la nota de prensa distribuida posteriormente se profundizaba en los objetivos de este proyecto legislativo. &ldquo;Esta ley garantizar&aacute; el derecho de la ciudadan&iacute;a de Catalunya a dirigirse a la Administraci&oacute;n General del Estado, y en especial de la Administraci&oacute;n de Justicia presente en Catalunya o con jurisdicci&oacute;n en todo el estado, y a ser correspondida en catal&aacute;n&rdquo;, inform&oacute; la Generalitat.
    </p><p class="article-text">
        Pasados casi 20 meses desde aquel compromiso, la ley no solo no ha dado ni un paso sino que ha desaparecido de todas las previsiones. Ni el Ministerio de Pol&iacute;tica Territorial ni la Generalitat responden sobre si tienen previsto retomar el proyecto en alg&uacute;n momento. Mientras, desde ERC aseguran que por su parte sigue sobre la mesa y hay conversaciones, pero no prev&eacute;n novedades a la vista.
    </p><p class="article-text">
        Esta situaci&oacute;n contrasta con la batalla que desde el Ministerio de Exteriores se est&aacute; librando en el seno de la UE para intentar que los pa&iacute;ses miembros reconozcan las tres principales lenguas oficiales diferentes al castellano como oficiales en Europa. Un empe&ntilde;o que naci&oacute; del pacto con Junts, pero que el Gobierno asegura que tambi&eacute;n forma parte de su propio inter&eacute;s por el reconocimiento de la diversidad ling&uuml;&iacute;stica. El Ejecutivo afirma, adem&aacute;s, que desea mantener este pulso hasta el final.
    </p><p class="article-text">
        Sin embargo, ambas cuestiones, el reconocimiento ling&uuml;&iacute;stico europeo y el impulso pluriling&uuml;e en la Administraci&oacute;n General del Estado, podr&iacute;an estar m&aacute;s relacionadas de lo que parece a priori. El Servicio de Investigaci&oacute;n del Parlamento Europeo redact&oacute; un informe en enero pasado sobre la situaciones de las lenguas no oficiales en el que, a la hora de clasificar la situaci&oacute;n en Espa&ntilde;a, no la contaba entre los pa&iacute;ses que reconocen varias lenguas a nivel estatal, como Finlandia, Irlanda, Malta o Luxemburgo, sino con reconocimiento a nivel subestatal, como Italia, Holanda, B&eacute;lgica o Dinamarca. 
    </p><p class="article-text">
        Hay que recordar que, hasta el momento, las &uacute;nicas lenguas minoritarias reconocidas como oficiales en la UE son aquellas que tienen reconocimiento a nivel estatal, como el ga&eacute;lico irland&eacute;s o el malt&eacute;s. 
    </p><h2 class="article-text"><strong>&iquest;C&oacute;mo ser&iacute;a una ley de pluriling&uuml;ismo? </strong></h2><p class="article-text">
        A d&iacute;a de hoy, la realidad pluriling&uuml;e de Espa&ntilde;a se traduce en que el castellano es la lengua oficial del Estado, y el catal&aacute;n (junto a su variante valenciana, el valenciano), euskera y gallego lo son &uacute;nicamente en las comunidades aut&oacute;nomas donde tienen esos idiomas como propios: Catalunya, Comunitat Valenciana, Balears, Pa&iacute;s Vasco, Navarra y Galicia, respectivamente. Esto se recoge en la Constituci&oacute;n, que adem&aacute;s considera esa diversidad ling&uuml;&iacute;stica un &ldquo;patrimonio cultural&rdquo; que merece &ldquo;protecci&oacute;n&rdquo;.
    </p><p class="article-text">
        La oficialidad de catal&aacute;n, gallego y euskera en sus territorios obliga de esta forma a la Administraci&oacute;n General del Estado, as&iacute; como a la Justicia, a garantizar su uso dentro de esas comunidades. &ldquo;Las leyes de normalizaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica [de cada comunidad] dejan expl&iacute;cito que el ciudadano tiene derecho a usar cualquiera de las dos lenguas en esos territorios, lo que ata&ntilde;e tambi&eacute;n a la Administraci&oacute;n del Estado, porque premia el principio de territorialidad&rdquo;, suscribe Fernando Ramallo, catedr&aacute;tico de Ling&uuml;&iacute;stica de la Universidade de Vigo.
    </p><p class="article-text">
        Pese a ser la norma, esto no se llega a cumplir en Espa&ntilde;a. El Comit&eacute; de Expertos de la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias, que depende del Consejo de Europa, suele rega&ntilde;ar peri&oacute;dicamente al Gobierno central, por ejemplo, <a href="https://www.eldiario.es/catalunya/consejo-europa-recrimina-imposicion-25-castellano-aulas-catalunya_1_11676986.html" target="_blank" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">por no garantizar una atenci&oacute;n plena en lenguas cooficiales en la Justicia</a>.
    </p><p class="article-text">
        Con este punto de partida, una ley estatal de Garant&iacute;a del Pluriling&uuml;ismo servir&iacute;a de entrada para ensanchar las fronteras de los hablantes de catal&aacute;n, gallego y vasco. Si llegase a garantizar el uso de estas lenguas con la Administraci&oacute;n General del Estado y la Justicia en todo el territorio estatal, acercar&iacute;a Espa&ntilde;a a los modelos ling&uuml;&iacute;sticos de aquellos pa&iacute;ses que tienen m&aacute;s de una lengua como oficial y central. 
    </p><p class="article-text">
        &ldquo;En Europa, los pa&iacute;ses con plurioficialidad estatal, como Suiza, B&eacute;lgica o Finlandia, tienen administraciones centrales pluriling&uuml;es&rdquo;, se&ntilde;ala Vicenta Tasa, doctora en Derecho Constitucional por la Universitat de Val&egrave;ncia. Si se quiere reproducir el modelo de los dos primeros pa&iacute;ses, prosigue esta acad&eacute;mica, esto conllevar&iacute;a una selecci&oacute;n de personal de la administraci&oacute;n central con cuotas ling&uuml;&iacute;sticas &ldquo;en funci&oacute;n del peso demogr&aacute;fico de cada lengua&rdquo;. 
    </p><p class="article-text">
        Otro caso es el de Canad&aacute;, en el que suele reflejarse habitualmente el soberanismo catal&aacute;n. &ldquo;Aunque sus provincias son principalmente monoling&uuml;es, los canadienses pueden usar a nivel federal el ingl&eacute;s o el franc&eacute;s con sus relaciones con el Estado&rdquo;, afirma Ramallo. Es lo que denomina &ldquo;principio de personalidad&rdquo;: &ldquo;A pesar de desplazarme, tengo derecho a usar mi lengua, una mochila que en Espa&ntilde;a tienen los castellanohablantes, pero no los dem&aacute;s&rdquo;. 
    </p><h2 class="article-text">Facilitar la atenci&oacute;n oral y regular las lenguas en la tele p&uacute;blica</h2><p class="article-text">
        Espa&ntilde;a est&aacute; por ahora lejos de esos escenarios, pero podr&iacute;a abrir algunos caminos, seg&uacute;n Tasa. &ldquo;Lo que har&iacute;a una ley de este tipo ser&iacute;a permitir que los ciudadanos se expresen por escrito y facilitar alguna atenci&oacute;n oral en las lenguas distintas al castellano ocasionalmente, en algunos servicios centrales de los ministerios y poderes estatales&rdquo;. Por ejemplo, podr&iacute;a regular el uso de la inteligencia artificial para traducir documentos tramitados, desde denuncias a expedientes de la Seguridad Social. 
    </p><p class="article-text">
        La norma podr&iacute;a regular tambi&eacute;n el uso de las lenguas cooficiales en la televisi&oacute;n p&uacute;blica estatal, con la inclusi&oacute;n de subt&iacute;tulos o ensanchando las desconexiones (actualmente el Gobierno trabaja para tener m&aacute;s de la mitad de la programaci&oacute;n de La 2 en catal&aacute;n en Catalunya). Y otro art&iacute;culo podr&iacute;a hacer referencia a la ense&ntilde;anza de catal&aacute;n, gallego y euskera (o incluso las dem&aacute;s lenguas minoritarias no oficiales, como el asturiano o el aragon&eacute;s) fuera de sus fronteras naturales. &ldquo;Deber&iacute;a existir la posibilidad de ofrecerlas como optativas&rdquo;, afirma Ramallo.
    </p><p class="article-text">
        Con todo, ambos acad&eacute;micos lanzan dos advertencias. Una de ellas tiene que ver con el empuje para la oficialidad en la UE. &ldquo;Hay una cierta inconsistencia entre esa petici&oacute;n en Europa y que no sean lenguas oficiales en el Estado espa&ntilde;ol con igualdad radical con el castellano&rdquo;, apunta Tasa. Y tambi&eacute;n alerta contra usar una futura ley de pluriling&uuml;ismo para regular el uso de las lenguas minoritarias dentro cada comunidad aut&oacute;noma, aunque sea con el pretexto de reforzarlas, puesto que se trata de una competencia auton&oacute;mica.
    </p><p class="article-text">
        Solo si se cambiase la Constituci&oacute;n para que equipare la oficialidad de las lenguas tendr&iacute;a sentido sacar adelante una ley de lenguas estatal, argumenta Tasa. Sin una modificaci&oacute;n constitucional en esa direcci&oacute;n, dice, &ldquo;una ley ling&uuml;&iacute;stica estatal podr&iacute;a generar muchos m&aacute;s problemas de los que de forma voluntarista pretende solucionar&rdquo;, abriendo la puerta, por ejemplo, a que un Gobierno de derechas la modifique para imponer m&aacute;s el castellano en los territorios en los que es cooficial. 
    </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Arturo Puente, Pau Rodríguez]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/catalunya/gobierno-encallada-espana-ley-garantizar-plurilinguismo-promueve-ue_1_12466108.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 20 Jul 2025 20:14:00 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/f931c6cb-e15b-4017-8b35-49ad91dc625c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="697269" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/f931c6cb-e15b-4017-8b35-49ad91dc625c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="697269" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[El Gobierno tiene encallada en España la ley para garantizar el plurilingüismo mientras lo promueve en la UE]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/f931c6cb-e15b-4017-8b35-49ad91dc625c_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Catalán,Gallego,Euskera,Pedro Sánchez,Cataluña,Generalitat de Catalunya,Gobierno]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Rueda cesa al director del organismo de estadística de la Xunta que reveló el estado crítico del gallego]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/rueda-cesa-director-organismo-estadistica-xunta-revelo-critico-gallego_1_12410264.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static.eldiario.es/clip/57b51431-1fd4-426b-a18f-ad4cd8d07f19_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675" alt="Rueda cesa al director del organismo de estadística de la Xunta que reveló el estado crítico del gallego"></p><div class="subtitles"><p class="subtitle">El Gobierno gallego destituye a Campo Andión, que dirigió el Instituto Galego de Estatística durante 30 años en dos períodos diferentes, y culmina la reestructuración del departamento; el BNG lo califica de "depuración"</p><p class="subtitle">Hemeroteca - El PP gallego se vuelve antisistema: Rueda se lanza contra las instituciones de la comunidad, de los tribunales al Consello de Contas </p></div><p class="article-text">
        El <em>Diario Oficial de Galicia</em> <a href="https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2025/20250624/AnuncioG0759-230625-0004_gl.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link" target="_blank">ha publicado este martes el cese de Jos&eacute; Antonio Campo Andi&oacute;n</a>, durante 30 a&ntilde;os en dos per&iacute;odos distintos director del Instituto Galego de Estat&iacute;stica (IG). El Gobierno gallego no comunic&oacute; a la prensa su destituci&oacute;n, acordada en la &uacute;ltima reuni&oacute;n semanal del gabinete de Alfonso Rueda. El organismo estad&iacute;stico oficial revel&oacute; el pasado octubre el estado cr&iacute;tico de la lengua gallega, al concluir que, durante los sucesivos ejecutivos del Partido Popular, <a href="https://www.eldiario.es/galicia/15-anos-gobierno-feijoo-rueda-multiplicaron-numero-ninos-no-hablar-gallego_1_11725144.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">los ni&ntilde;os que no saben hablar gallego se multiplicaron por dos</a> y son ya un tercio del total. Esos datos levantaron una formidable pol&eacute;mica e incluso suscitaron in&eacute;ditas acusaciones del propio Rueda y otros cargos de su administraci&oacute;n contra la metodolog&iacute;a del IGE.
    </p><p class="article-text">
        La encuesta molest&oacute; tanto a la Xunta de Galicia que lleg&oacute; a encargar otra sobre la misma materia a una empresa privada <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-encarga-empresa-privada-sondeo-contradice-datos-gallego-instituto-estadistico-oficial_1_12033272.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">cuyos resultados contradec&iacute;an al instituto oficial</a>. Y un mes m&aacute;s tarde, el pasado marzo, el Gobierno anunciaba cambios de calado en la estructura, ubicaci&oacute;n y funciones del IGE. Tradicionalmente dependiente de la Conseller&iacute;a de Facenda, ahora lo es de la Presidencia. A este movimiento remiten fuentes de la Xunta consultadas por elDiario.es para explicar la salida de Campo Andi&oacute;n: la estad&iacute;stica oficial forma ahora parte de la Oficina de Coordinaci&oacute;n Econ&oacute;mica y el director de esta, Juan Carlos Reboredo Nogueira, ejerce tambi&eacute;n como director del IGE. Adem&aacute;s, ha abierto la puerta a que empresas tecnol&oacute;gicas <a href="https://www.eldiario.es/galicia/xunta-prepara-contrato-empresa-privada-centralice-gestione-explote-datos-estadisticos-publicos_1_12119711.html" data-mrf-recirculation="links-noticia" class="link">&ldquo;puedan ofrecer sus servicios para centralizar, gestionar y explotar los datos&rdquo;</a> que recopila y posee la Xunta.
    </p><p class="article-text">
        La diputada del BNG Noa Presas calific&oacute; lo sucedido con el hasta ahora director del IGE de depuraci&oacute;n. &ldquo;Un paso m&aacute;s en un in&eacute;dito cuestionamiento del IGE y de quien lo ha dirigido durante d&eacute;cadas&rdquo;, escribi&oacute; en su cuenta de X, antes Twitter, &ldquo;y de un traslado impuesto de competencias a Presidencia para aumentar el control pol&iacute;tico e introducir la privatizaci&oacute;n de funciones&rdquo;. Jos&eacute; Antonio Campo Andi&oacute;n (Castro de Rei, Lugo, 1950) es licenciado en matem&aacute;ticas y estuvo al frente del organismo oficial de estad&iacute;stica entre 1991 y 2005 -los mandatos de Fraga Iribarne- y desde 2009 -cuando Feij&oacute;o gan&oacute; su primera mayor&iacute;a absoluta- hasta este martes.
    </p><blockquote class="twitter-tweet" data-lang="es"><a href="https://twitter.com/X/status/1937416159571378454?ref_src=twsrc%5Etfw"></a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Daniel Salgado]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.eldiario.es/galicia/rueda-cesa-director-organismo-estadistica-xunta-revelo-critico-gallego_1_12410264.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 24 Jun 2025 11:38:27 +0000]]></pubDate>
      <enclosure url="https://static.eldiario.es/clip/57b51431-1fd4-426b-a18f-ad4cd8d07f19_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" length="849955" type="image/jpeg"/>
      <media:content url="https://static.eldiario.es/clip/57b51431-1fd4-426b-a18f-ad4cd8d07f19_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg" fileSize="849955" width="1200" height="675"/>
      <media:title><![CDATA[Rueda cesa al director del organismo de estadística de la Xunta que reveló el estado crítico del gallego]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static.eldiario.es/clip/57b51431-1fd4-426b-a18f-ad4cd8d07f19_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg" width="1200" height="675"/>
      <media:keywords><![CDATA[Galicia,Política,Xunta de Galicia,Alfonso Rueda,Gallego,Idiomas]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
