“Año tras año” la Fundación Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro trabaja para que el Festival de Almagro sea un evento cultural inclusivo y accesible. “El teatro no entiende de barreras, es una herramienta fundamental para experimentar, vivir y compartir”, recalcan. Por eso, se ha puesto en marcha nuevamente una programación accesible e inclusiva, gracias al convenio de colaboración con la ONCE y al apoyo de entidades como APTENT, Teatro Accesible y la Compañía Nacional de Teatro Clásico.
En este sentido, el personal del Festival velará por que todos los espectadores puedan tener acceso a las actividades y, como en otras ediciones, se ofrecerá accesibilidad gratuita para personas con discapacidad auditiva o visual y personas mayores, así como todos los espacios que permiten dar la bienvenida a espectadores con movilidad reducida.
Los espectáculos contarán con diferentes tipos de accesibilidad como audiodescripción, subtitulado adaptado, sonido de sala con auriculares y bucle magnético individual. En algunos de los espectáculos programados se realizará un paseo táctil (Touch tour), donde los espectadores podrán tocar, percibir y entrar en contacto directo con la puesta en escena.
Con el fin de dar respuesta a la diversidad, la programación cuenta en esta edición con obra Diablos, brujas y granujas, un espectáculo inclusivo, protagonizado por personas con discapacidad, a cargo de La Luciérnaga (Asociación de personas con discapacidad visual). “La programación inclusiva impulsa la integración sociocultural de las personas con discapacidad a través del teatro. Provocar, reavivar la curiosidad, sugerir, divertir y, tal vez, hacer soñar despiertos”, reivindican.
Elementos de accesibilidad: audífonos
En la 44º edición del Festival de Almagro se ofrecerá un sistema de bucle individual para usuarios de audífonos o implante coclear, pueden escuchar el sonido de la obra de una forma nítida mediante un sistema de bucle individual. También, para quienes tengan problemas de audición, o sólo quieran oír mejor la obra, pueden escuchar el sonido con unos auriculares.
Estarán disponibles en los siguientes espectáculos:
Corral de Comedias:
El perro del hortelano (2-4 julio)
E o tempo breve passarás em flores (3 julio)
La reina muerta (6-7 julio)
El burlador sin sardina
Bistiendo el abito de mujer (10 julio)
Adversidades y fortunas de Lázaro de Tormes (12 julio)
Lope y sus Doroteas (14-15 julio), La vida es sueño (16-17 julio)
Marizápalos (18 julio)
Las bizarrías de Belisa (23-24 julio)
Teatro Adolfo Marsillach
Antonio y Cleopatra (1-4 julio)
Castelvines y Monteses (7-11 julio)
El príncipe constante (16-25 julio).
Casa Palacio de los Villarreal: Premio Corral de Comedias. Además, este evento se retransmitirá on line y contará con traducción simultánea a lenguaje de signos.
Teatro Municipal: Diablos, brujas y granujas (5 julio).
Subtítulos adaptados
Indicado para las personas con discapacidad auditiva. El subtitulado ofrece identificación de personajes mediante colores, información de sonidos y entonación de los diálogos.
Espectáculos:
Teatro Adolfo Marsillach
-El príncipe constante (17 julio).
AUREA
-Castro (7 julio)
Casa Palacio de los Villarreal
-A contenda dos labradores de Caldelas ou Entremés famoso da pesca a río Miño (2-3 julio)
-Embarcação do inferno (16-17 julio).
Teatro Municipal
-Diablos, brujas y granujas (5 julio).
Audiodescripción / Touch tour
Las personas con discapacidad visual pueden escuchar una voz en off que describe el contenido visual relevante de la obra de teatro. A través del paseo táctil (Touch tour), los espectadores podrán tocar, percibir y entrar en contacto directo con la puesta en escena.
Teatro Adolfo Marsillach
-El príncipe constante (17 julio).
Teatro Municipal:
Diablos, brujas y granujas (5 julio).