La portada de mañana
Acceder
Gobierno y PP reducen a un acuerdo mínimo en vivienda la Conferencia de Presidentes
Incertidumbre en los Altos del Golán mientras las tropas israelíes se adentran en Siria
Opinión - ¡Con los jueces hemos topado! Por Esther Palomera

Éliette Abécassis enfrenta tradición y modernidad en 'La novia sefardí'

MADRID, 30 (EUROPA PRESS)

Éliette Abécassis explora el contraste entre la tradición y la modernidad en su nueva novela, 'La novia sefardí' (La Esfera de los Libros). La escritora francesa aborda el legado familiar de la cultura sefardí para construir una historia de amor con tintes de thriller histórico y policial.

Esther Vital es la protagonista de esta historia, una joven moderna y con estudios universitarios. Un día decide casarse mediante un rito familiar y eso le enfrentará a la tradición y el legado sefardí, según ha explicado este lunes la autora en declaraciones a Europa Press. “Es un libro muy iniciático, porque en ese momento se pregunta quién es y adónde va”, indica.

Abécassis (Estrasburgo, 1969) comparte muchos rasgos con la protagonista de esta novela. Ambas nacieron en Francia en el seno de una familia sefardí de origen marroquí y viajaron a Israel para contraer matrimonio. “No es un libro de denuncia, pero sí una afirmación identitaria y cultural del pueblo sefardí, aunque con un enfoque global”, matiza.

Para no caer prisionera de su propia tradición, Esther Vital conocerá a fondo la realidad cultural del pueblo sefardí, porque, explica la escritora, “para liberarse de los grilletes no hay que salirse, ya que, además de individuo, las personas viven en comunidad y la familia también es parte de nosotros”.

En este sentido, Abécassis ha explicado que la mujer sefardí se encuentra “muy dividida por una herencia familiar muy importante, matriarcal, donde las madres tienen ”mucha fuerza“ y que hoy en día quieren mantener a todos sus miembros unidos, por lo que afirma que existe una ”gran dialéctica“ entre la herencia cultural y el mundo moderno.

La escritora tardó alrededor de diez años en escribir este libro y durante este periodo dedicó parte de su investigación a entrevistar a sefardíes ancianos. “El pueblo sefardí no conoce muy bien su pasado, porque fundamentalmente se transmite de forma oral y no a través de escritos, así que existe miedo de que esta tradición desaparezca”, lamenta.

EL RECUERDO LATENTE DE ESPAÑA

Lo que la autora mantiene como una constante dentro de la novela es el recuerdo que el pueblo sefardí realiza permanentemente de España. “La cocina, los bailes, el idioma y las canciones de un pueblo que siempre ha viajado evocan que su casa siempre fue España, indica la autora”. “Asimismo --añade-- hay un pensamiento triste detrás de un corazón roto por la pérdida de la madre patria, donde sienten sus orígenes enraizados”.

En este sentido, relata que cuando los judíos huyeron de España en el año 1492 muchos de ellos se llevaron las llaves de sus casas. En la actualidad, muchas familias las conservan junto a otros objetos, como pergaminos, como recuerdo de su casa“. Además de esta costumbre, en muchas de las familias sefardíes persiste la voluntad de conocer el español. ”Para mis padres es algo fundamental, incluso mi hermana tiene una canguro española para que sus hijos aprendan el idioma“, explica.

Abécassis es autora de otras ocho novelas: 'El corsé invisible' (2008), 'La última tribu' (2007), 'Un feliz acontecimiento' (2007), 'El oro y la ceniza' (2006), 'Qumran' (2006), 'Clandestino' (2005), 'El tesoro del templo' (2002) y 'La repudiada' (2002).

Etiquetas
stats