El PSPV recurre contra el decreto del Consell que ha eliminado el topónimo de Castelló en valenciano como única forma válida
El PSPV ha presentado un recurso de reposición contra el decreto del Consell por el que se aprobó el cambio de denominación del municipio de Castelló de la Plana por la forma bilingüe Castelló de la Plana/Castellón de la Plana, modificación que fue publicada esta semana en el Boletín Oficial del Estado (BOE).
Los socialistas de Castelló insisten en que el único topónimo válido es en valenciano, ‘Castelló’, “porque es el que corresponde al etimológicamente evolucionado desde el nacimiento de la ciudad”, añadiendo en este sentido que “a lo largo de la historia se han dado meras traducciones aplicadas al topónimo, cuando no imposiciones de tipo político, que han llevado a una doble denominación que no es tal a nivel oficial”.
En este sentido, se insiste en que no cabe otro camino que mantener el nombre oficial de la ciudad aprobado por el Consell de la Generalitat Valenciana el 22 de marzo de 2019“. Y, en este sentido, ”el nombre histórico y vigente de la ciudad corresponde a la denominación Castelló de la Plana (y en el uso práctico, sin el determinante, es decir, Castelló)“, aunque por supuesto ”compatible con los usos sociales, personales o colectivos de las denominaciones en castellano (Castellón, Castellón de la Plana) y en cualquier otra lengua“.
Para el Grupo Municipal Socialista “el informe de la Acadèmia Valenciana de la Llengua era demoledor, porque dejaba claro que la denominación correcta y adecuada, desde el punto de vista histórico y lingüístico, es la forma tradicional y única: Castelló de la Plana”.