La portada de mañana
Acceder
El informe de la UCO sobre el novio de Ayuso apunta a relaciones vetadas por Quirón
El fracaso de Trump en Irán lastra su presidencia
Opinión - 'La justicia y el periodismo en el 'Detritoceno' español', por Rosa María Artal

El diccionario de Euskaltzaindia recoge 603 nuevas formas y revisa 2.359, principalmente del ámbito docente

La Real Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia, ha acometido una nueva actualización de su diccionario, que recoge 603 nuevas formas, revisa otras 2.359, entre ellas 1.057 nuevas acepciones, e incluye 3.630 nuevos ejemplos. El trabajo se ha centrado principalmente en apartados relacionados con el ámbito docente. Según ha explicado en un comunicado, Euskaltzaindia “completa y revisa constantemente” el diccionario e introduce novedades cada seis meses desde 2016, año en el que se publicó su última edición en papel. Así, la actualización que se ha incorporado a la red este martes recoge los resultados del trabajo realizado en la primera mitad del año 2026.

En concreto, en los últimos seis meses se han recogido 603 nuevas formas y se han revisado 2.359, entre ellas 1.057 nuevas acepciones, además de incorporar 3.630 nuevos ejemplos. En total, el diccionario cuenta ahora con 53.142 formas, 72.035 acepciones y 122.209 ejemplos. En el caso de las nuevas formas, el grupo de trabajo del diccionario ha finalizado el repaso a los libros de texto de la ESO, con temas como euskera y literatura, física y química, matemáticas y tecnología. También se ha completado el léxico de la formación profesional, según recoge Europa Press.

La directora del diccionario, Miriam Urkia, ha destacado la importancia de analizar las palabras del mundo docente “pero no sólo eso: es imprescindible que los alumnos tengan a su disposición definiciones y ejemplos que les ayuden en uso, para que el vocabulario les resulte útil”. También, ha añadido, se revisa continuamente lo ya recogido para adaptarlo a las necesidades actuales, “un trabajo que no se acaba nunca (introducir nuevas acepciones, silenciar las no utilizadas, marcas de registro, añadir/renovar ejemplos...)”.

Entre las nuevas formas recogidas, se encuentran 'antonomasia', 'apokope', 'kultismo', 'lagunarteko erregistro', 'berotze global', 'energia(-)kontsumo', 'gas erreal', 'grabitazio(-)indar', 'planoerdi', 'probabilitatearen teoria', 'trinomio', 'autobus elektriko', 'bluetooth', 'euskarri digital', 'ohmmetro', 'absentismo(-)tasa', 'adimen(-)test', 'autoindukzio', 'errematxagailu', 'hondakinak kudeatu', 'hutsean ontziratu', 'norbera babesteko ekipamendu', 'ongizate fisiko', 'segurtasun(-)arau' y 'trebetasun sozial'.

Por otro lado, en este semestre se han recogido de forma expresa combinaciones habituales ('gezurretan harrapatu', 'gizalegez jokatu' o 'su artifizial'); formas coloquiales ('euskañol', 'bostekoa eman' o 'juntadizo'); expresivas ('bixi-bixi', 'sekula halakorik' y 'horrelakorik'); dialectales ('en hainbertzetan' o 'en pintada'); y otras que “merecían visualizarse por su frecuencia de uso actual” ('aztarna digital', 'elikagai(-)banku', 'bidaia(-)gida' o 'harrera(-)zentro'). Asimismo, se han eliminado algunas entradas ('adularia', 'grosularia', 'krisoberilo', 'arruket', 'atzandel' o 'baku'), se han añadido marcas de uso (en 'aitañi eta amañi') y se han revisado y completado acepciones en varias entradas ('ziniko -filosifiakoa'-, 'huts -fisikakoa-' o 'inbertsore -ekonomiakoa-'), sobre todo las recogidas de los libros de texto.