Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

Chivite cambia el logo del Gobierno de Navarra dando prioridad al castellano sobre el euskera

Nuevos logos del Gobierno de Navarra

Rodrigo Saiz

0

El Gobierno de Navarra presidido por María Chivite ha aprobado en sesión de gobierno modificar la imagen corporativa de la administración navarra. En concreto se va a cambiar el logotipo del símbolo oficial “para adaptarlo a la realidad sociolingüística de la Comunidad foral”. Para ello se va a dar prioridad al texto en castellano, dejando en un segundo nivel de lectura el texto en euskera. En 2016 el Ejecutivo de Uxué Barkos (Geroa Bai, la marca del PNV en Navarra) aprobó que el logo del Gobierno de Navarra estuviese rotulado en los dos idiomas, pero anteponiendo el euskera, que iba en el flanco izquierdo del escudo, sobre el castellano, que iba en el flanco derecho. Ahora el castellano irá a la izquierda y en la línea superior.

Este cambio, indican desde el Gobierno de Navarra, “subraya el compromiso del Gobierno con el respeto y el uso de las dos lenguas de Navarra, plasmando así la pluralidad lingüística de la Comunidad Foral”. Una aprobación que llega después de haber recibido el informe positivo del Gobierno de Navarra.

La medida llega después de una intensa negociación del Gobierno de María Chivite con EH Bildu para llegar a un acuerdo en los presupuestos del 2020 en la que la formación abertzale dejó de lado las cuestiones identitarias para centrarse en las económicas, conscientes de que éstas iban a generar puntos de desencuentro con el Ejecutivo que enturbiarían y dificultarían la negociación. Ahora, apenas unas semanas después, el Gobierno “reflejando la realidad sociolingüística de Navarra” resta protagonismo al euskera en preferencia del castellano en los símbolos oficiales del Gobierno foral.

El tema de los símbolos ya ha enfrentado a los socios el Gobierno foral PSN y Geroa Bai cuando en el mes de octubre Navarra Suma (coalición del UPN, PP y Ciudadanos) presentara el pasado mes de octubre en el Pleno de Navarra una proposición para una nueva Ley Foral de Símbolos para “proteger y fomentar” los símbolos de Navarra y establecer un régimen sancionador. La proposición que, aunque en su inicio se opuso, finalmente fue apoyada por el PSN y fue tramitada por el parlamento, por lo que próximamente volverá a la Cámara foral para su votación definitiva. Se trataría de una nueva ley de símbolos tras la derogación de la anterior ley vigente desde 2003 por el anterior gobierno del cuatripartito (Geroa Bai, EH Bildu, Podemos e Izquierda-Eskerra) en 2017.

Una derogación controvertida

El Parlamento de Navarra derogó la Ley Foral 24/2003 de Símbolos de Navarra en marzo de 2017 con los votos de Geroa Bai, EH Bildu, Podemos e Izquierda-Ezkerra con el objetivo de que las entidades locales de Navarra pudiesen colocar la Ikurriña si así lo deseaban.

Al derogarla, los socios del cuatripartito acordaron un pacto de mínimos “en tanto y cuanto se alcanza un acuerdo político e institucional en Navarra sobre una nueva Ley Foral de Símbolos incluyente que recoja todas las aspiraciones legítimas de la ciudadanía, se hace precisa la derogación de la vigente Ley Foral de Símbolos, permitiéndose el desarrollo de una política democrática de tolerancia e integración en lo relativo a los mismos”, reza la Ley Foral derogatoria hoy vigente.

Los jueces, sin embargo, optan mayoritariamente en sus sentencias por recurrir a la normativa anterior, ya que a día de hoy el único marco legal es el de la ley de 1981, que establece que la bandera de España deberá ondear en los edificios públicos y que prevé también la colocación de la bandera de la Comunidad Autónoma y de la entidad local. Nada de ikurriñas en Navarra. Esa es la razón de que no ondeara en el Ayuntamiento de Pamplona durante el Chupinazo de los pasados Sanfermines.

La aplicación de este decreto foral para el cambio de rotulación, indican desde el Ejecutivo, no implicará la inmediata sustitución de los rótulos y productos en los que figure en símbolo anterior en el que aparece en un primer nivel de lectura el texto en euskera. “Conforme vaya surgiendo ”la necesidad de renovarlos se irán sustituyendo“ por los nuevo que contienen el símbolo con el nuevo diseño con la preferencia del texto en castellano.

Etiquetas
stats