eldiario.es

9

Cultura

La SGAE anuncia una investigación por el plagio de su abogado Pedro Letai

"Se procederá a un peritaje externo de la obra cuestionada y se escucharán las explicaciones del autor", relatan un comunicado

Pedro Letai, abogado de la SGAE, plagió a Jabois y Loriga 99 de las 160 páginas en su novela

Pedro Letai durante el 30 aniversario del Premio Loewe de Poesía en Madrid

Pedro Letai durante el 30 aniversario del Premio Loewe de Poesía en Madrid GTRES

La SGAE ha anunciado este miércoles una investigación interna tras conocerse que su abogado, Pedro Letai, plagió 99 de las 160 páginas de su novela Siete canciones pasada la medianoche (noVelnoBel, 2014). La "gravedad" de la noticia, adelantada por El Español, ha propiciado que la propia entidad vaya a estudiar si "decenas de las páginas de la novela (...) son un plagio". 

"Se procederá a un peritaje externo de la obra cuestionada y se escucharán las explicaciones del autor, que trabaja para la SGAE como abogado desde 2016", relata un comunicado emitido por el propio organismo. Cabe destacar que, además de letrado, Letai es experto en propiedad intelectual.

En esa misma nota, destacan que la SGAE "tiene un firme e irrenunciable compromiso con la defensa de la propiedad intelectual", por lo que añaden que "de confirmarse los hechos, se adoptarán las medidas internas acordes con la infracción detectada".

La novela de Letai contiene, siempre según el medio digital, plagios de textos previamente escritos en medios como El País, Babelia, El MundoGQ o Frontera D, pero también de obras como Ya sólo habla de amor (Ray Loriga, Alfaguara, 2008), Días aún más extraños (Ray Loriga, El Aleph Editores, 2007), Irse a Madrid y otras columnas (Manuel Jabois, Pepitas de Calabaza, 2011) o Manu (Jabois, Pepitas de Calabaza, 2013).

En ocasiones, Letai incluía pequeños cambios dejando el resto del texto tal y como lo había escrito su autor original, como se puede apreciar en la copia de una columna de Jabois titulada La que está cayendo en la que el periodista dice que se va a comprar "un Ferrari" y el abogado lo modifica por "un Audi". Y no se trata de una práctica aislada, sino de una que se repite desde el prólogo su novela. Letai, consultado por el periódico digital, se limita a decir que "fue engañado por un editor de Salamanca" y que "no le dio mayor importancia al tratarse de una editorial mínima".

Muy Bien, has hecho Like

¿Qué tipo de error has visto?
¿La sugerencia que quieres realizar no está entre estas opciones? Puedes realizar otro tipo de consultas en eldiario.es responde.
Error ortográfico o gramatical Dato erróneo

¡Muchas gracias por tu ayuda!
El equipo de redacción de eldiario.es revisará el texto teniendo en cuenta tu reporte.

Comentar

Enviar comentario

Comentar

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha