Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

La Biblioteca Nacional adquiere dos manuscritos medievales de los siglos XIII y XV

La Biblioteca Nacional adquiere dos manuscritos medievales de los siglos XIII y XV

EFE

Madrid —

0

La Biblioteca Nacional de España ha anunciado hoy que ha adquirido los manuscritos medievales “Debate de Elena y María”, una singular obra de literatura popular del siglo XIII, y una traducción realizada por Pedro López de Ayala de “Morales sobre el libro de Job”, del Papa Gregorio I.

Las dos obras, cuya consulta ya es accesible a través en la Biblioteca Digital Hispánica, serán presentadas en público el próximo miércoles en un acto el que se explicará su importancia para la colección de la BNE.

“Debate de Elena y María” es uno de los pocos textos conservados de los debates medievales castellanos, fechado alrededor del 1280, y es “una muestra única” de la literatura medieval española, redactado en “un extraño manuscrito” en papel de minúsculas dimensiones (65x55mm), explica la BNE en una nota.

El documento “se encuentra muy dañado por el ataque de insectos y deteriorado en sus márgenes, lo que ha ocasionado lagunas y pérdidas de texto”, de manera que no es posible saber cómo comenzaba el texto ni cuál era su desenlace, señala el catedrático de Literatura Española Pérez Priego en el comunicado.

El texto recoge un debate entre dos hermanas, Elena, enamorada de un caballero, y María, enamorada de un clérigo, en el que discuten sobre las virtudes y los defectos de los amados, un tema tratado con cierta asiduidad en poemas de los siglos XII y XIII, tanto en latín como en lengua romance.

El segundo manuscrito adquirido por la BNE es la traducción de Pedro López de Ayala (1332-1407) de “Morales sobre el libro de Job”, del Papa Gregorio I.

Se trata de cuatro volúmenes en pergamino, “ricamente iluminados y encuadernados en piel sobre tabla con preciosa decoración mudéjar”, indica la profesora Gemma Avenoza Vera en la nota.

El conjunto consta de trece iniciales decoradas con motivos vegetales y geométricos y cinco iniciales figuradas. El estilo apunta al segundo cuarto del siglo XV, antes de la llegada de la corriente hispano-flamenca, aún muy dependiente de los modelos del gótico internacional, tanto francés como flamenco.

Al contrario del primer documento, “Morales sobre el libro de Job” se halla en “muy buen estado” y sus cuatro libros forman un conjunto excepcional para el estudio de esta modalidad ligatoria -encuadernación-, la más característica desarrollada en España, concluye el comunicado.

Etiquetas
stats