Pantaloneta, canilla...el lenguaje que se habla en la cuna del castellano
La web de la cadena BBC News se ha fijado en el español que se habla en La Rioja, cuna de este idioma. Como han podido comprobar, “en la cuna del castellano no se habla una versión del castellano antiguo”, sino que “el habla que se escucha en las calles de La Rioja es prácticamente idéntica a la que se puede oír en otros lugares de España”. Eso sí, con algunas peculiaridades que han recogido en un listado.
Una de las expresiones que les ha llamado la atención es el no riojano 'sí, por los cojones', como un no rotundo y coloquial. El uso de pantaloneta como sinónimo de pantalón corto es otro clásico riojano, que en el Diccionario de la Real Academia Española aparece como propio de Costa Rica, El Salvador y Honduras.
Canilla es otro de los riojanismos recogidos, común en Latinoamérica. Golmajería para designar los dulces y caparrón para un tipo de alubias también aparecen en la lista, junto al conocidísimo saludo '¿Qué vida, amante?'. La lista se completa con mengrana, mingrana o milgrana para denominar a la granada, regalarse, aunecer y chiguito.
NUESTRO ACENTO
El artículo hacer referencia al característico acento 'cantarín' riojano. “Nosotros tendemos a alargar mucho las vocales finales. Similar al vascuence pero tampoco con la entonación que dan ellos. Una mezcla quizá entre el aragonés y el vascuence”, explica Ana Terroba, directora del área de filología del Instituto de Estudios Riojanos.
La situación geográfica de La Rioja a lo largo del río Ebro, en una encrucijada entre Castilla, Aragón y el País Vasco y Navarra, explica ese tono híbrido.
0