eldiario.es

9

Cultura

Primera baja preventiva de la Ley Mordaza en Internet: cierra subtitulos.es

La página desaparece mañana debido a las "leyes draconianas". No será la última.

No te pierdas nuestra Guía definitiva para manifestantes bajo la Ley de Seguridad Ciudadana

Tampoco te pierdas la Guía ilustrada de Manet Fontdevila

30 Comentarios

Esto también se va a acabar

Esto también se va a acabar

Esta noche, miles de personas entrarán en subtitulos.es, una plataforma que recoge los subtítulos de las series de televisión extranjeras más populares, normalmente traducidos por los propios usuarios, aunque derivados del material original protegido. Algunos lo hacen porque no quieren esperar a que les doblen sus series favoritas; otros porque no les gustan dobladas y prefieren verlas en versión original. Muchos porque sus series favoritas nunca llegarán a España. Lo importante, en cualquier caso, es que hoy será la última vez.

La web dice claramente que "Subtitulos.es cerrará definitivamente el 30 de junio". El enlace lleva a la página series.es donde hay más -pero lacónicas- explicaciones: "¿Por qué? Leyes draconianas. El código del proyecto será liberado en los próximos días. Gracias a todos los que lo han hecho posible desde 2008. Como en tantas series, no hay final bueno."

La ley a la que se refieren es la Ley Orgánica de seguridad ciudadana, más conocida como la Ley Mordaza. No es una ley popular; ha sido calificada de mecanismo de censura por varias organizaciones y plataformas dedicadas a la libertad de expresión. Aun así, entra en vigor el primero de julio.

Hay muchos aspectos preocupantes, que los interesados encontrarán en nuestra Guía definitiva para manifestantes bajo la Ley de Seguridad Ciudadana. A los responsables de subtitulos.es, concretamente, les preocupa el artículo 270 donde se establece que:

"Será castigado con la pena de prisión de seis meses a cuatro años y multa de doce a veinticuatro meses el que, con ánimo de obtener un beneficio económico directo o indirecto y en perjuicio de tercero, reproduzca, plagie, distribuya, comunique públicamente o de cualquier otro modo explote económicamente, en todo o en parte, una obra o prestación literaria, artística o científica, o su transformación, interpretación o ejecución  artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la autorización de los titulares de los correspondientes derechos de propiedad intelectual o de sus cesionarios".

Al igual que páginas como subscene.com y Opensubtitles, subtitulos.es es una comunidad que se dedica a la creación y subida de subtítulos de series de televisión. Técnicamente, las traducciones son de los usuarios, pero el material original -los guiones de las series- son material protegido por Copyright. Es básicamente el mismo conflicto legal que tuvo J.K. Rowling, la multimillonaria autora de la saga de Harry Potter, cuando los retrasos de publicación en el extranjero hizo proliferar las traducciones "ilícitas" por la Red.

Los responsables de subtitulos.es han dicho que "el código del proyecto será liberado". Hay que suponer que se refieren al archivo de subtítulos que queda, y que los ponen a disposición de la comunidad para que hagan sus propios repositorios. En cualquier caso, no será la única en cerrar. Los que no querían esperar al doblaje tendrán que ejercitar paciencia o suscribirse a una plataforma con posibles. Los que no soportan el doblaje o siguen series que no llegan aquí, tendrán que aprender inglés, danés y francés. Todo tiene su lado bueno.

Muy Bien, has hecho Like

¿Qué tipo de error has visto?
¿La sugerencia que quieres realizar no está entre estas opciones? Puedes realizar otro tipo de consultas en eldiario.es responde.
Error ortográfico o gramatical Dato erróneo

¡Muchas gracias por tu ayuda!
El equipo de redacción de eldiario.es revisará el texto teniendo en cuenta tu reporte.

Comentar

Enviar comentario

Comentar

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha