Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
La izquierda presiona para que Pedro Sánchez no dimita
Illa ganaría con holgura y el independentismo perdería la mayoría absoluta
Opinión - Sánchez no puede más, nosotros tampoco. Por Pedro Almodóvar

Polémica por la decisión de Microsoft de no doblar Quantum Break al castellano

Quantum Break

Daniel Moreno

Quitando alguna que otra excepción estamos acostumbrados a que toda superproducción, sobre todo si es exclusiva de una videoconsola en cuestión y nos llega bajo el amparo de una firma tan poderosa como Sony o Microsoft, venga perfectamente doblada al castellano con un nivel que en ocasiones poco o nada tiene que envidiar al de la versión original en inglés gracias al talento de nuestros actores de doblaje.

Por eso dolió tanto cuanto supimos que Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty y los posteriores títulos de la licencia de Konami no contarían con las voces del sensacional Alfonso Vallés y compañía que tan bien lo hicieron con el Metal Gear Solid de Playstation. Por supuesto hay muchos más ejemplos, y el último vendría a ser el caso de Quantum Break, el exclusivo de Xbox One que está desarrollando Remedy Entertainment con la ambición de reunir en un solo producto serie de televisión y videojuego bajo una ambientación con toques de ciencia ficción.

Teniendo en cuenta esta peculiaridad se espera que Quantum Break cuente con una trama muy compleja y elaborada, repleta de diálogos a los que habrá que prestar la mayor atención posible, algo que no resulta tan sencillo cuando tenemos que estar leyendo subtítulos por carecer del tan ansiado doblaje al castellano.

Que Quantum Break llegará con voces en inglés es algo que ayer mismo confirmaron desde Xbox España con un mensaje en Twitter, argumentando que esta decisión se debe a la “naturaleza única” del juego. Como era de esperar no pocos usuarios se les han echado encima al no comprender dicha argumentación, y acusan a la compañía de tomar esta decisión tan sólo por una cuestión económica, hasta el punto de que la propia Remedy ha tenido que saltar a la palestra pidiendo perdón: “Sabemos que es decepcionante y pedimos disculpas a los fans en España. Decisiones como esta no dependen de nosotros”.

Pero los fans siguen cabreados. Prueba de ello es la iniciativa de un usuario de abrir un post en Xbox Feedback pidiendo a la comunidad que se sume a la petición de que Quantum Break llegue a España totalmente doblado al castellano. En apenas unas horas ha superado los 650 votos y 288 comentarios, por lo que sólo queda esperar a una posible reacción por parte de Microsoft… o dar la batalla por perdida.

Etiquetas
stats