Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

Square Enix podría traducir juegos mediante micromecenazgo

Square Enix

Álvaro Alonso

Una de las principales quejas de los fans de Square Enix es lo difícil que resulta recibir uno de sus juegos traducidos en Occidente. Algo que podría cambiar dentro de poco, según ha comentado el responsable de la división europea de la compañía, Phil Rogers, al medio Game Informer. Una buena noticia, que se ha visto empañada por la forma en que se plantean hacerlo.

La financiación a través de la comunidad sería un medio ideal” ha comentado. “Creo que esa una idea realmente interesante. Me encantaría probar y trabajar en ello, encontrar una forma, porque en última instancia queremos satisfacer la demanda de los fans. Creo que, además, nuestros fans son muy racionales”.

Rogers ha especificado que trasladar correctamente requiere una gran cantidad de recursos. “Nuestros seguidores saben lo complejo que es, o lo caro que puede llegar a resultar, y que no es tan simple como usar Google Translate”.

En caso de que esta iniciativa fuera bien recibida por los fans, tendrían que fijar objetivos de financiación para las traducciones. “Creo que esa es una relación muy natural de construir. Estoy deseando ver cómo llegaríamos a conseguirlo”.

De momento, la compañía ha comentado que, en función del éxito del último Dragon Quest se replantearán sus actuales políticas de traducción. Tendremos que esperar para ver cómo evoluciona este tema.

Etiquetas
stats