La portada de mañana
Acceder
Gobierno y PP reducen a un acuerdo mínimo en vivienda la Conferencia de Presidentes
Incertidumbre en los Altos del Golán mientras las tropas israelíes se adentran en Siria
Opinión - ¡Con los jueces hemos topado! Por Esther Palomera

Los editores riojanos publicaron 138 libros en 2008

0

Los editores riojanos publicaron 138 libros hasta el tercer trimestre del pasado año, de acuerdo a los datos del Ministerio de Cultura consultados por Europa Press. En el conjunto de España se editaron en este periodo 60.085 libros, a los que hay que sumar 8.228 reimpresiones de obras. La cuota de edición de la comunidad riojana se sitúa en apenas el 0,23 por ciento del total.

Catalunya es la comunidad autónoma que más libros editó durante los nueve primeros meses del año pasado, con 22.185 nuevos libros, seguida de Madrid, con 18.600; Andalucía, con 7.341; Comunidad Valenciana, con 3.707; y País Vasco, con 2.640 títulos editados.

Tras estas regiones se sitúa la gallega, con un total de 2.359 títulos, de los cuales el 62,14 por ciento, 1.466, fueron editados en lengua gallega.

Por debajo de la gallega en volumen de edición están las Comunidades de Aragón, donde se editaron 1.066 libros; Canarias, que publicó 667 nuevos títulos; Illes Balears, con 567; Murcia y Navarra, con 519 y 517 libros editados respectivamente; Castilla la Mancha, donde se publicaron 500; Extremadura, con 341; Cantabria, con 277; La Rioja, con 138; y, cerrando la tabla, Ceuta y Melilla, donde su editaron 6 y 28 títulos durante este periodo.

LENGUAS COOFICIALES

Del conjunto de nuevos títulos publicados en Galicia hasta septiembre de 2008, el 62,14 por ciento, 1.466, se publicaron en gallego, la mayor cifra relativa de las comunidades con lengua cooficial.

Así, según los datos del Ministerio de Cultura, en Catalunya se editaron en este período 22.185 libros, de los que 6.355 fueron en catalán, a los que se les suman otros 815 en valenciano. Por su parte, en País Vasco se publicaron hasta septiembre 2.640 libros, de los que 1.201 fueron editados en euskera.

En términos relativos, en Catalunya se editaron en catalán el 32,32 por ciento de los nuevos títulos, mientras que en País Vasco el porcentaje ascendió al 45,49 por ciento de los libros, frente al 62,14 por ciento de los títulos gallegos.

En cifras absolutas, el idioma gallego supuso el 2,44 por ciento de los libros publicados en el conjunto del estado, mientras que las publicaciones en catalán alcanzaron el 10,58 por ciento de las ediciones españolas y las obras editadas en euskera supusieron un 2 por ciento.

Etiquetas
stats