Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
Feijóo se alinea con la ultra Meloni y su discurso de la inmigración como problema
Israel anuncia una “nueva fase” de la guerra en Líbano y crece el temor a una escalada
Opinión - Junts, el bolsillo y la patria. Por Neus Tomàs
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

El actor británico Edward Petherbridge transforma en comedia su experiencia con la enfermedad

El actor británico Edward Petherbridge transforma en comedia su experiencia con la enfermedad

EFE

Barcelona —

0

El prestigioso actor británico Edward Petherbridge, actor principal de la Royal Shakespeare Company en una etapa de su carrera, ha elegido la obra de Shakespeare “El rey Lear” como punto de partida para componer una comedia con referencias a su propia vida y al derrame cerebral que sufrió en 2007.

La obra, que se titula “My perfect mind”, se podrá ver en el Teatre Lliure de Barcelona hoy y mañana en versión original con subtítulos en castellano.

Según ha explicado hoy el intérprete, el derrame cerebral le sorprendió cuando estaba ensayando “El rey Lear” y le dejó prácticamente paralizado. Sin embargo, mientras luchaba para recuperarse, descubrió que tenía todo el papel de Lear en su mente, palabra por palabra.

Esta circunstancia es el origen de la obra que los actores Edward Petherbridge y Paul Hunter han construido junto a la directora Kathryn Hunter, que ahora llega a España tras su paso por el Young Vic de Londres.

“Hemos creado el texto a partir de la improvisación. Ese ha sido el recursos artístico que hemos utilizado. Primero improvisábamos y después hemos ido escribiendo cada escena a partir de lo que había aparecido en escena”, ha explicado Petherbridge.

El resultado es una obra en la que Petherbridge y Hunter actúan como una pareja cómica en la que el primero se interpreta a sí mismo y el segundo al abanico de personajes que le rodea, que van desde su madre hasta el doctor que le trató en el hospital, pasando por Cordelia, la hija menor del rey Lear.

Según las críticas que se publicaron en Gran Bretaña cuando se estrenó la obra, “My perfect mind” aborda la capacidad de supervivencia del ser humano, las relaciones entre padres a hijos, la locura y la vejez.

No obstante, Petherbridge ha asegurado hoy que sólo se trata “de una historia sencilla” y que no era su intención abordar “grandes temas”.

“El público nos dice que es una comedia existencialista que trata de cosas muy profundas, pero yo sólo puedo decirles que no es culpa nuestra”, ha bromeado el intérprete, de 78 años.

A pesar de que no sea su intención, lo cierto es que los temas que planean sobre “El rey Lear” de Shakespeare también lo hacen sobre “My perfect mind”, y las relaciones familiares es uno de ellos.

En este sentido, Petherbridge ha expresado su afecto hacia el personaje de Cordelia, “la hija que es capaz de olvidar y perdonar”.

“Recuerdo que en los años sesenta había muchos jóvenes enfadados con sus padres y es terrible caminar toda una vida arrastrando esto. Es maravilloso perdonar y liberarse de ese peso”, ha dicho.

Menos cariño le despierta el personaje del rey Lear, a quien ha calificado de “estúpido emocional”, porque “está totalmente ciego y no ve que su hija Cordelia es transparentemente honesta”.

Por su parte, Hunter cree que “My perfect mind” es “simplemente una historia sobre la amistad”, porque ha surgido de la relación de los dos actores.

Petherbridge y Hunter, que ya fueron pareja cómica en la obra “The Fantasticks”, tienen una magnífica relación tanto dentro como fuera del escenario.

“Sobre el escenario yo puedo ver lo que hay detrás de sus ojos, y fuera del escenario nunca nos hemos peleado”, ha revelado Petherbridge.

El interprete se ha mostrado muy feliz de representar la obra fuera de Gran Bretaña y ha lamentado no saber español ni catalán, pero ha anunciado que dirá “una frase” en alguno de estos idiomas, aunque tenga que escribírsela en la mano para acordarse.

Hunter le ha sugerido que introduzca la frase en alguna de sus interrupciones, ya que, según ha dicho, el actor interrumpe la función más de una vez.

“Hay mucho juego teatral en esta obra”, ha aclarado Hunter, a quien fascina la convención que permite que “los espectadores crean lo que pasa sobre el escenario como si fuera verdad, cuando es evidente que es todo mentira”.

Etiquetas
stats