eldiario.es

Menú

eldiarionorte Navarra eldiarionorte Navarra

El trilingüismo en Baleares, el precedente en el que se fija la oposición al PAI

La profesora y representante del sindicato STEI, María Antonia Font, explica que en ambos casos parece haber un interés especial de las instituciones por apostar por el inglés, pero sin medios y por imposición.

Esta docente participa este jueves en una charla en la librería de Pamplona Katakrak con el título ‘PAI, ni así ni de ninguna manera’.

UPN se ha reafirmado en su apuesta por el Programa de Aprendizaje de Inglés, y el consejero insistió en que está abierto a mejoras pero no a las críticas nacionalistas de la izquierda abertzale.

- PUBLICIDAD -
El Govern balear recurre al Supremo la anulación del trilingüismo y lo mantiene

Una protesta en Baleares / Foto: Efe.

Apostar por el inglés en contra de la lengua propia, pero sin preparar antes a los docentes o el alumnado, por una cuestión electoralista pero sin dotarla de los medios necesarios. Las protestas por parte del sindicato STEI Intersindical Illes Balears son las mismas que su homólogo en Navarra, STEE-EILAS, aunque unos se refieran a la apuesta balear por el trilingüismo y otros al Programa de Aprendizaje de Inglés (PAI) defendido por el Gobierno Foral. Una de las profesoras que impulsaron la movilización en contra de estas modificaciones en Islas Baleares, María Antonia Font, defiende que, en ambos casos, la Administración ha cometido el error de hacerlo “sin diálogo”, y presentándolo como una apuesta por el inglés cuando, en realidad, en su caso, era “un torpedo a la línea de flotación de la enseñanza en catalán”.

Font, profesora de Secundaria de Lengua y Literatura Catalana en un centro público, involucrada en la enseñanza durante casi 30 años (diez de ellos liberada como parte del sindicato), acude este jueves a Pamplona, donde participa en una mesa redonda, organizada entre otros por el sindicato ELA, con el título, bastante evidente, PAI, ni así ni de ninguna manera. En ella (17:45 horas, Katakrak) también participarán el lingüista de la Universidad Autónoma de Madrid Juan Carlos Moreno Cabera y el profesor de inglés Richard Weyndling. La iniciativa se enmarca dentro de las críticas al PAI, a pesar de que UPN  ha reafirmado su apuesta sobre este proyecto de enseñanza en inglés y ha asegurado que lo incluirá en su programa electoral.

Font, por su parte, ve similitudes entre el caso navarro y el balear porque, en ambos, “parece que por parte de las instituciones hay un interés especial por promover el trilingüismo, como está ocurriendo en aquellas zonas con lengua propia”. El consejero navarro de Educación, José Iribas, ha defendido con insistencia  los resultados del proyecto y que se trata de un programa “sólido”, que apuesta por la excelencia y que está abierto a mejoras, pero no a las críticas de un sector de la izquierda abertzale que únicamente se opone al inglés en su afán de “construcción nacional”.

Font defiende, sin embargo, que casos como el de Baleares no pueden reducirse a una cuestión nacionalista. “En las movilizaciones (incluida una huelga de profesores que se alargó tres semanas) hubo personas no nacionalistas”, asegura. De lo contrario, no cree que las protestas hubieran sido tan masivas, implicando a docentes, padres y madres, alumnado, universidad, medios de comunicación e, incluso, provocando una respuesta rápida de la Justicia, que suspendió de forma cautelar la aplicación de estos cambios.

Para esta profesora, la clave en la oposición al trilingüismo estuvo, por un lado, en denunciar la actitud del gobierno de José Ramón Bauzá (PP) y, por otro, ya en el ámbito educativo, en que “era una propuesta antipedagógica, que quería imponerse en diez cursos en apenas dos años, sino que los profesores y el alumnado estuvieran preparados, y actuando especialmente en Infantil y Primaria, que es donde está la base de la enseñanza en catalán”.

Elegir o igualdad de oportunidades

¿Hay que elegir, entonces, entre inglés y catalán? Font defiende que hay acuerdo en todos los ámbitos en aumentar la enseñanza en inglés, pero no así. “Debería irse curso a curso, año a año, e ir ascendiendo”. Para Font, esta apuesta pasa por medidas como aumentar los desdoblamientos, incluir auxiliares de conversación, intercambios con otros centros en inglés, apostar por la versión original en la televisión pública… Y dar a elegir a los centros si quieren implantar estos proyectos.

No obstante, la pregunta que cabe formular aquí, que es la misma que ha defendido UPN en Navarra, es si no se dificulta la igualdad de oportunidades al permitir que algunas escuelas apuesten por el inglés y otros que no. Font, sin embargo, defiende que “si es algo positivo, al final todos los centros se acabarán sumando”.

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha