Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

The Guardian en español

Renzi recurre a un falso Borges para sumar florituras a su discurso

Matteo Renzi junto al presidente Mauricio Macri en su visita oficial a Argentina.

The Guardian

Stephanie Kirchgaessner / Uki Goñi - Roma/ Buenos Aires —

En algún momento Matteo Renzi fue visto como el hombre que iba a restaurar la reputación de Italia como referente mundial de la cultura, deshaciendo el daño ocasionado por la 'Era Berlusconi'. El primer ministro italiano aparecía como un moderno hombre del Renacimiento, el orgulloso exalcalde de Florencia que una vez llevó en persona a la canciller Angela Merkel a hacer un recorrido turístico por su ciudad. Pero en los últimos meses esa reputación ha sufrido un golpe.

Primero fue el escándalo sobre la decisión de cubrir las estatuas desnudas en el Museo Capitolino de Roma durante el encuentro histórico entre Renzi y Hassan Rouhani, el presidente iraní. La medida fue objeto de duras críticas, en las que se recordó con especial énfasis la conocida frase de Renzi de que Italia necesitaba usar la cultura y su 'amor al arte' como un arma contra el terrorismo.

Ahora un aparente desliz de Renzi en Argentina ha provocado aún más ridículo. En una reciente charla en la Universidad de Buenos Aires, Renzi decidió que sería apropiado a recitar un poema de Jorge Luis Borges. Pero si bien el texto que leyó se atribuye a Borges en varias páginas web, la prensa italiana se encargó rápidamente de señalar que el poema en cuestión no  salió de la pluma del gran escritor argentino.

El poema, titulado A la Amistad, es uno de los pocos que circula en la web y que se atribuye a Borges, que murió en Suiza en 1986. Se trata de un efusivo homenaje a la amistad con tintes 'new age', que según explicó Renzi ejemplifica la amistad entre Italia y Argentina. Sin embargo, la pieza de ninguna manera se asemeja al trabajo altamente intelectual de Borges, poblado de espejos, complicados laberintos y realidades alternativas.

“Estoy sorprendido y triste por el hecho de que Renzi haya cometido semejante error, sobre todo teniendo en cuenta los estrechos vínculos que Borges tenía con Italia”, ha declarado Fernando Soto, abogado de María Kodama, la viuda de Borges.

La Fundación Borges, creada por Kodama tras la muerte del escritor en 1986, ha estado intentando por todos los medios determinar quién es el verdadero autor de A la amistad. “No hace falta ser un experto en Borges para darte cuenta de que ese poema no fue escrito por él”, ha ironizado Soto.

En defensa de Renzi hay que decir que el poema aparece ampliamente atribuido a Borges en internet. “Es verdaderamente una pena que haya sido precisamente el primer ministro de Italia quien cometiera tal error”, ha dicho Soto. “Borges ganó muchos premios en Italia y su última gira de conferencias antes de morir en Suiza fue por Italia en 1986”.

Esta no es la primera vez que los deseos de Renzi de sumar florituras literarias a sus discursos fracasa. “Dostoievsky escribió que la belleza salvaría al mundo. Veamos si puede salvar a Europa también”, aseguró en una oportunidad. Sin embargo, su uso de la cita no fue exacto. No fue el escritor ruso quien pronunció esa frase sino el protagonista de una de sus obras más notables, El Idiota.

Traducción de Natalia Chientaroli

Etiquetas
stats