La portada de mañana
Acceder
El Gobierno se divide y Sánchez no recupera la mayoría de la investidura
Hungría y Polonia chantajean a la Unión Europea
Opinión - 'Abascal, la testosterona y un capítulo cerrado', por Esther Palomera
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

“Diccionario del Exilio” reseña la producción de 1.191 autores y 245 revistas

"Diccionario del Exilio" reseña la producción de 1.191 autores y 245 revistas

EFE

Sevilla —

En cuatro tomos de entre 500 y 600 páginas impresas a doble columna, con 1.491 entradas -1.191 autores, 245 revistas y 55 editoriales-, el “Diccionario Bibliográfico del exilio republicano de 1939” acaba de ser publicado con la aspiración de ser referencia de ese periodo de la creación española.

Un total de 102 profesores e investigadores han intervenido en la redacción del diccionario, para lo cual también se ha contado con la colaboración de numerosos familiares de autores exiliados, según ha explicado a Efe José Ramón López García, catedrático de la Autónoma de Barcelona (UAB) y coordinador de la obra junto al también catedrático Manuel Aznar Soler.

Aznar Soler es también director de la Biblioteca del Exilio, creada en Collioure (Francia) en 1999 y que ahora publica la sevillana editorial Renacimiento, y ambos profesores forman parte del Grupo de Estudios del Exilio Literario (Gexel), adscrito a la UAB desde su creación en 1993.

El rigor con el que ha sido construido este “Diccionario” ha llevado a que, en el caso de los autores, cada entrada esté integrada por una biografía seguida de una bibliografía que abarca obras de creación, prólogos, artículos, ensayos, estrenos teatrales y hasta, si se da el caso, obra inédita, además de los principales estudios existentes sobre cada autor.

El “Diccionario” se plantea además como una obra abierta, susceptible de ir siendo actualizada y completada con datos procedentes de nuevas investigaciones sobre los escritores y editores del exilio republicano, un modo de trabajo que se ha seguido en los casi veinte de trabajo que ha requerido.

“El proceso de publicación del 'Diccionario' ha sido muy complejo porque desde que se inició como un proyecto de investigación del Gexel en 1994 ha tenido que ir actualizándose en varias ocasiones”, porque, “cuando empezó el proyecto, los estudios acerca del exilio eran pocos, y el aumento de investigaciones sobre el tema incrementó exponencialmente la información durante el proceso de trabajo” que ha concluido con su publicación.

Por ese motivo, “la mayoría de las entradas tuvieron que modificarse para dar cuenta de todos estos nuevos datos”, según López García.

Cada entrada del “Diccionario”, firmada por los redactores que han intervenido en ella, se ofrece como mera recopilación de datos sin análisis ni juicios de valor.

La configuración de su corpus también ha sido compleja por la naturaleza del proyecto, ya que el exilio de 1939 se caracterizó por la amplitud y heterogeneidad de sus protagonistas, por su dispersión geográfica y cultural y por una duración temporal que alcanza hasta ahora.

La obra ha primado la condición literaria de los seleccionados, aunque han sido incluidos nombres que han destacado más como políticos, pintores, músicos e historiadores, entre otros, además de cuantos autores publicaran al menos un libro a partir de 1939 y otros que, aunque no cumplieran ese requisito, fueran destacados creadores, como el caso de Antonio Machado, fallecido en Collioure (Francia) en febrero de ese año.

También los que tras la Guerra Civil abandonaron el oficio de las letras y se diversificaron profesionalmente en los terrenos más variados, y autores de los que se ignora “todo o casi todo acerca de su biografía y actividades”, como el caso de Ángel Arce, María Benito de Segarra, Antonio Fernández Martínez, Eduardo Martínez Carrasco o Jaume Palau -la obra incluye autores en todas las lenguas de España.

También recoge el “Diccionario” autores nacidos fuera de España pero cuya vida y obra se desarrolló en el país de modo significativo, como el polaco Mauricio Amster, el uruguayo Eduardo Dieste, el mexicano Juan Miguel de Mora, los argentinos Valentín de Pedro y Luis Alberto Quesada o el cubano Eduardo Zamacois, así como republicanos que no pudieron exiliarse en 1939 pero lo hicieron posteriormente como José Marín Elizondo y Vicente Bautista Belda.

De igual modo se procede con las editoriales y revistas fundadas por los exiliados españoles en sus respectivos países de acogida, sin olvidar que numerosos autores hallaron en la prensa de estos países un medio de vida, por lo que buena parte de su creación se halla aún en periódicos y revistas, en algunos casos completamente olvidada.

Alfredo Valenzuela

Etiquetas

Descubre nuestras apps

stats