Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

La RAE vuelve a recomendar el topónimo 'Sangenjo' para textos no oficiales en contra de la ley gallega

El rey emérito Juan Carlos I, sale a navegar en Sanxenxo, Pontevedra, este jueves. EFE/Lavandeira Jr

elDiario.es Galicia

21 de abril de 2023 18:13 h

0

La Real Academia Española (RAE) se ha pronunciado este viernes en las redes sociales sobre el topónimo del municipio pontevedrés de Sanxenxo al recomendar el uso de 'Sangenjo' en contra de la ley gallega y del nombre oficial. La polémica ha vuelto a las redes después de que un usuario de Twitter hiciese una consulta pública a la RAE, tras observar el topónimo escrito como 'Sanxenxo' en los rótulos da la televisión nacional con motivo de la visita del rey emérito, Juan Carlos I, al municipio gallego.

La Real Academia Española ha apuntado en su respuesta que “en ámbitos y textos no oficiales, lo natural e indicado es emplear la forma tradicional al hablar o escribir en español”. De este modo, la RAE ha indicado que “en textos oficiales generados por la Administración es preceptivo utilizar el nombre vernáculo 'Sanxenxo'”, pero que “fuera de estos usos, lo indicado es emplear la forma tradicional 'Sangenjo' al hablar o escribir en español”.

La réplica de la Real Academia Española ha generado una oleada de críticas en las redes sociales. Con todo, no es la primera vez que se pronuncia acerca de este topónimo gallego, puesto que ya lo hizo en el año 2018.

Por su parte, la Real Academia Galega (RAG) ha respondido en declaraciones a Europa Press que Sanxenxo “es un topónimo gallego y la única forma oficial reconocida según la legislación vigente” y que “como institución con competencia sobre el idioma gallego y su uso, solo reconoce esta forma”.

De esta manera, la RAG ha remitido a una tribuna escrita en 2018 en la web de la Academia por Luz Méndez. En ella, la académica y experta en toponimia concluye, tras llevar a cabo un repaso por la escritura del topónimo, que “no parece que haya una larga tradición escrita de una forma adaptada castellana para el topónimo gallego”.

“En castellano por respecto a la variedad lingüística del Estado español y a la oficialidad del nombre Sanxenxo, creemos que se deberían descartar otras opciones gráficas que no son tan tradicionales como se cree, del mismo modo que se descartaron otras formas antiguas”, apunta Méndez en su tribuna.

Etiquetas
stats