eldiario.es

9

El Día Internacional del Libro 'a la vizcaína'

Bilbao se suma a la celebración del Día Internacional del Libro con diversos stands de venta de libros, que se colocarán en la calle Berastegi de 9.00 a 21.00 horas

El alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, iniciará la 'Lectura Multilingüe de Don Quijote en Bilbao', convocada por la Asociación Artística Vizcaína

Libros

Bilbao celebra un año más el Día Internacional del Libro. Durante todo el día, la ciudad acogerá stands de venta de libros, lecturas de clásicos de la literatura y firmas de escritores. En la calle Berastegi desde las 9.00 hasta las 21.00 horas se colocarán stands y, a partir del mediodía habrá firmas de escritores como Toti Martínez de Lezea, Jon Arretxe, Ibon Martin, Alfonso del Río, Félix Modroño, José Javier Abasolo, Inma Roiz, Héctor Ortega, etc.

Además, el alcalde de Bilbao, Juan Mari Aburto, iniciará la 'Lectura Multilingüe de Don Quijote en Bilbao', convocada por la Asociación Artística Vizcaína. En el acto, que se desarrollará en el Hotel Abando a partir de las 11:30 horas, participarán tanto el regidor bilbaíno como varios concejales.

La lectura, promovida de la Asociación Artística Vizcaína, asociación que fue fundada en 1945, tiene el objetivo de "remarcar el carácter universal de la Literatura", así como "su poder de cohesión y hermanamiento entre los hombres y mujeres de las más diversas culturas y sociedades".

El acto está abierto a "la libre participación de las personas, de toda edad y condición", así como a "las entidades y colectivos, de todo tipo, que quieran colaborar leyendo, en cualquiera de las lenguas del universo mundo, un fragmento de 'El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha'".

Según han recordado los organizadores, 'El Quijote' tiene contabilizadas 144 variedades lingüísticas "a las que se ha traducido parcial o completamente". Los interesados en participar en la lectura deberán inscribirse previamente para "agilizar su desarrollo".

La primera parte de 'Don Quijote' se publicó el 16 de enero de 1605, cuando Cervantes tenía 58 años, y la segunda en 1615, apenas unos meses antes de su muerte, el 22 de abril de 1616, a la edad de 68 años. La primera traducción de esta novela, al inglés, se efectuó en 1612. Dos años más tarde se tradujo al francés y siete años después "ya se podía leer en varias lenguas".

Muy Bien, has hecho Like

¿Qué tipo de error has visto?
¿La sugerencia que quieres realizar no está entre estas opciones? Puedes realizar otro tipo de consultas en eldiario.es responde.
Error ortográfico o gramatical Dato erróneo

¡Muchas gracias por tu ayuda!
El equipo de redacción de eldiario.es revisará el texto teniendo en cuenta tu reporte.

Comentar

Enviar comentario

Comentar

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha