Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

“Las medidas de transparencia son inútiles si no se emplea un lenguaje llano”

Blanca Mata, de Lectura Fácil Euskadi, a la derecha de la imagen.

Natalia González de Uriarte

La actividad del movimiento de Lectura Fácil de Euskadi tiene dos vertientes principales, una más conocida, la destinada a fomentar el hábito y el gusto por la lectura entre colectivos con dificultades de comprensión lectora y otra de menor recorrido: la de impulsar el uso del lenguaje llano entre las instituciones públicas vascas.

Si resulta necesario rebajar ese porcentaje del número de ciudadanos que no lee, un 35%, no es menos urgente hacer entendibles los documentos que la ciudadanía recibe de las administraciones. Avisos municipales, notificaciones judiciales o formularios oficiales, todos están redactados en un argot burocrático que convierte en indescifrable su contenido.

Además de dejar en una situación de indefensión y de desinformación al personal, provoca su retraimiento ante la mínima opción de ser parte activa en sociedad. “Las instituciones tiene una doble labor con respecto al movimiento de Lectura Fácil. Por un lado tienen que fomentar la existencia de materiales editoriales accesibles, dar apoyo a los escritores y editores que ejercen esta actividad y por otro lado, poner en práctica ellos mismos en sus textos el uso del lenguaje llano. De nada valen esos portales de transparencia si no se acompañan de un lenguaje claro, útil y conciso. Hasta ahora el contenido recogido en esos espacios abiertos a la ciudadanía resulta ininteligible”.

Mata resalta que esta carencia se repite en otros ámbitos. “En el inmobiliario, en el de los seguros...la gente tiene que ser capaz de comprender lo que firma y para conseguirlo han de adaptarse los textos”, explica Blanca Mata, impulsora del movimiento de Lectura Fácil en Euskadi.

Apoyos visuales, letras grandes y frases cortas

La portavoz del movimiento reclama a instituciones y administraciones públicas que se sumen a esta práctica de simplificar el lenguaje administrativo para hacerlo entendible al ciudadano. “Se está impidiendo a los ciudadanos ejercer sus derechos. Los pliegos de condiciones, las explicaciones de requisitos para acceder a ayudas o subvenciones, las ordenanzas municipales o el propio BOE resultan imposibles de entender para la gran mayoría de los ciudadanos”, sostiene Mata.

Las iniciativas a favor del Lenguaje Llano, Plain Language, forman parte de un movimiento internacional con presencia en 34 países. La Asociación Internacional por el Lenguaje Llano se creó en 1993. Es una organización sin ánimo de lucro, formada por voluntarios, abogados, profesionales y organizaciones que abogan por ese lenguaje “internacional que cualquier tipo de público puede entender fácilmente”. Los más avanzados son países como Suecia. Su Parlamento no aprueba ni una sola ley que no tenga el visto bueno de la comisión del lenguaje llano“, relata Blanca Mata que reconoce que en ese campo apenas ha habido avances en nuestro entorno.

La impulsora de Lectura Fácil en Euskadi sí presume de los logros cosechados por el movimiento entre los colectivos con dificultades de comprensión lectora como personas de la tercera edad, gente con escasa formación cultural, inmigrantes con poco dominio del idioma o personas con alguna discapacidad psíquica.

Tras dos años de andadura, son una treintena los clubs de Lectura Fácil que funcionan en Euskadi. Hasta ellos han acercado textos adaptados para facilitarles su lectura. La clave de su método está en los libros que utilizan: novelas para adultos escritas con apoyos visuales, letra grande, un lenguaje sencillo y frases cortas. La biblioteca abarca desde clásicos adaptados como 'Romeo y Julieta' hasta novelas contemporáneas escritas con el método de Lectura Fácil. En las sesiones se combinan lectura en voz alta con debates y visionado de vídeos. “No es fácil ni adaptar los libros siendo fiel al original ni tampoco escribirlos. Los autores deben seguir una serie de directrices, las pautas de comprensibilidad de Lectura Fácil sin perder calidad literaria. Y lo consiguen”.

Etiquetas
stats