Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

La lengua bereber se ha ganado su sitio en la escuela marroquí

La lengua bereber se ha ganado su sitio en la escuela marroquí
Khemisset (Marruecos) —

0

Khemisset (Marruecos), 10 feb (EFE).- Más de medio millón de niños marroquíes en los seis niveles de la escuela primaria estudian la lengua amazigh (bereber), que es idioma oficial en Marruecos junto al árabe desde el año 2011 y seña de identidad para muchos ciudadanos.

El Gobierno defiende los avances realizados en la enseñanza del amazigh, aunque reconoce deficiencias, sobre todo en la disponibilidad de profesores, mientras que los activistas se quejan por la lentitud del proyecto y la insuficiencia de los esfuerzos invertidos hasta ahora.

TAMBIÉN LOS ÁRABES ESTUDIAN BEREBER

En una aula de la escuela Al Jansa, en la ciudad de Khemisset, a 100 kilómetros al este de Rabat, se encuentran quince alumnos, niños y niñas, recibiendo un curso del amazigh, tal como lo hacen unos 600.000 de sus compañeros en diferentes regiones del país.

Es el primer nivel de primaria, y la maestra, Salua, imparte un curso de lectura y escritura dirigiéndose a sus alumnos en amazigh, mientras que ellos escriben, cuidadosamente, los apuntes en el alfabeto “tifinagh”, propio del bereber.

Lo más llamativo es que la mayoría de estos alumnos son de familias de cultura árabe, pero igualmente estudian el bereber.

Los amazigh (como a los bereberes les gusta llamarse) son los pueblos autóctonos del norte de África, presentes desde Marruecos hasta Egipto y del Mediterráneo hasta el Sahel, y han mantenido celosamente su lengua y sus tradiciones.

El director de la escuela de Al Jansa, Abdelfattah Haddach, explicó a Efe que su centro ha comenzado los cursos del amazigh hace tres años, y ahora del total de los 654 alumnos, hay 264 que estudian esa lengua.

“Es una asignatura que les gusta. Fíjate que aunque sean árabehablantes, cuando me visitan en mi despacho me saludan en amazigh”, subrayó.

Asimismo, agregó que se trata de una asignatura en la que se enseña la lengua, pero el contenido de los cursos incluye elementos de la cultura amazigh y marroquí en general, y precisó que el ritmo del aprendizaje es “muy rápido debido a la eficacia del método pedagógico” utilizado.

Los manuales del idioma están redactados por el Instituto Real de la Cultura Amazigh (IRCAM, oficial) y en los primeros años de la enseñanza los cursos se hacen en las variantes locales del bereber (rifeño, del Atlas y del valle del Souss), y es a partir del cuarto nivel cuando todos pasan al amazigh unificado y estandarizado.

UN PROYECTO QUE ARRANCÓ EN 2003

Pese a que el amazigh es idioma oficial desde la Constitución de 2011, el proyecto de su enseñanza a todos los marroquíes en las escuelas de primaria había empezado, de forma gradual, en 2003.

El director de Métodos en el Ministerio marroquí de Educación, Fouad Chafiqi, indicó a Efe que hoy en día hay 1.034 docentes de amazigh que enseñan en la primaria, y se espera que esa cifra llegue a los 5.000 en 2030, si se consigue superar el problema de la escasez de recursos humanos.

Los profesores de lengua bereber tienen licenciatura en la filial de Estudios Amazighs de las facultades de Letras, creada a partir del 2007 en cuatro universidades del país, y luego fueron formados en los centros pedagógicos del ministerio.

Además de aumentar la cifra de profesores reclutados, el ministerio se dirige también a crear plataformas electrónicas para combinar el sistema de enseñanza presencial con otro a distancia, según Chafiqi.

POCAS HORAS LECTIVAS Y POCOS MEDIOS

Varios profesores del idioma y activistas que defienden la identidad amazigh expresaron sus quejas por la lentitud del proyecto de enseñanza y la escasez de medios de que disponen los docentes.

Ismail Oufellah, el profesor en la escuela primaria Qasr al Mayaz en la población norteña de Alcazarseguir, cerca de Tánger, ve por ejemplo que el tiempo semanal dedicado a la enseñanza del amazigh no es suficiente.

“Se dedican nueve horas semanales al árabe, cinco al francés y solo tres al amazigh. Con más horas, se solucionarían muchos problemas, y eso nos permitirá trabajar con herramientas pedagógicas más eficaces en el aprendizaje”, precisó.

Asimismo, Oufellah lamentó que la escasez de recursos humanos aumenta la presión sobre los profesores del amazigh, que tienen que trabajar 24 horas por semana y enseñar a no menos de 200 alumnos en ese tiempo, lo que afecta a su redimiendo.

El destacado activista bereber Ahmed Assid explicó a Efe que con excepción del primer impulso en el período 2003-2007, la enseñanza del amazigh sufre el contraste entre una evolución legislativa correcta pero una “congelación” del proyecto en la práctica desde hace trece años.

Sin embargo, Assid se mostró esperanzado por las recientes declaraciones del ministro marroquí de Educación y Enseñanza Superior, Said Amzazi, de que su departamento tiene un plan para introducir el amazigh en los doce niveles de la enseñanza fundamental, entre otras medidas.

Mohamed Siali

Etiquetas
stats