La portada de mañana
Acceder
Investigación - El gran negocio de tres inspectores del Banco de España
La coalición de Gobierno sigue encallada en la reforma laboral
Opinión - No es Netflix, es el catalán, por Neus Tomàs
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

La Academia del Nobel condena 27 años después la "fetua" contra Salman Rushdie

Salman Rushdie: "No es divertido ser el eterno candidato al Premio Nobel"

EFE

Berlín —

La Academia Sueca, institución que otorga el Premio Nobel de Literatura, ha condenado ahora la "fetua" emitida por Irán contra el escritor angloindio Salman Rushdie por la publicación de "Los versos satánicos", hace 27 años.

La crisis de los refugiados marca los Premios Nobel

La crisis de los refugiados marca los Premios Nobel

En un comunicado difundido por la institución, la Academia menciona la reciente difusión por parte de 40 medios iraníes de una nueva oferta de recompensa de 537.000 euros por la muerte del escritor.

"La condena a muerte y la oferta de una recompensa por asesinarlo vulneran claramente el derecho internacional", apunta la institución, a través de un comunicado.

"Que esa condena a muerte se dicte en razón de una obra literaria es además una grave violación de la libertad de opinión", prosigue el texto.

Tras la publicación de "Los versos satánicos", en 1988, el entonces líder espiritual iraní, el ayatolá Jomeini, emitió una "fetua" en la que llamaba a los musulmanes de todo el mundo a asesinar a Rushdie por considerar blasfema esa obra.

En ese momento, la Academia de los Nobel no se decidió a pronunciarse sobre el edicto iraní, lo que derivó en la retirada de dos de los 18 miembros vitalicios de la institución.

La "fetua" de Jomeini mencionaba expresamente a "todos aquellos que hubieran participado" en la publicación y difusión de la obra.

El traductor de la novela al japonés, Hitoshi Igarashi, fue asesinado en 1991; el traductor al italiano, Ettore Caprioli, y el editor noruego, William Nygaard, sobrevivieron a sendos atentados.

Diez años después de emitirse la "fetua", el entonces presidente iraní, Mohamed Katami, pidió no aplicar esa condena, que había obligado a Rushdie a vivir escondido.

Etiquetas
Publicado el
25 de marzo de 2016 - 11:38 h

Descubre nuestras apps

stats