Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
Los whatsapps que guardaba Pradas como última bala implican de lleno a Mazón
La polarización revienta el espíritu de la Constitución en su 47º aniversario
OPINIÓN | 'Aquella gesta de TVE en Euskadi', por Rosa María Artal
Minuto a Minuto
El Congreso aprueba el uso de las lenguas cooficiales, en directo

España prioriza la oficialidad del catalán sobre el euskera y el gallego para intentar acelerar su aceptación en UE

19 septiembre 2023 - 12:56 h
El ministro de Exteriores, José Manuel Albares, antes de la reunión en la que ha defendido la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE.

El Gobierno en funciones ha ofrecido este martes al resto de países de la Unión Europea aplazar el reconocimiento del euskera y gallego y comenzar con la oficialidad del catalán en un intento por acelerar el proceso en el seno de la UE y por superar las reservas de algunos socios por el coste de la traducción e intervención a las tres lenguas cooficiales.

“Hemos propuesto iniciar el despliegue primero con el catalán y, seguidamente, con las otras dos lenguas”, ha anunciado el ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, al término del debate en Bruselas sobre el reconocimiento de las tres lenguas como oficiales de la Unión Europea.

El jefe de la diplomacia española ha dicho que “en absoluto” se trata de una forma de discriminación para el gallego y el euskera y ha defendido que la propuesta de priorizar el catalán responde a las dudas de “parte de los Estados miembro” preocupados por el impacto de “tres lenguas de una sola vez”.

Además, ha explicado la decisión de apostar primero por el catalán porque es el idioma “cuyos representantes han solicitado con más insistencia” la inclusión de su lengua en el marco comunitario y porque de las tres lenguas cooficiales es, con más de 10 millones de hablantes, la de mayor presencia.

Los 27 aplazan la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE
Etiquetas
stats