Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Vicente Fuentes presenta en Almagro su traducción de “Texto en acción”

Vicente Fuentes presenta en Almagro su traducción de "Texto en acción"

EFE

Almagro (Ciudad Real) 19 jul —

0

El traductor y editor Vicente Fuentes ha presentado hoy, en el Corral de Comedias de Almagro, su traducción de “Texto en acción”, la obra de la investigadora teatral inglesa Cicely Berry.

Fuentes, que ha estado acompañado por el responsable de publicaciones de la Real Escuela Superior de Arte Dramático (Resad), Pedro Villora, y la directora del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro, Natalia Menéndez, ha explicado que en la obra de Berry “se traza una reflexión compleja pero accesible sobre la relación entre el lenguaje, el pensamiento y el mundo”.

En este sentido, Menéndez, ha destacado que no está dirigido solo a los actores que trabajan directamente con los textos, sino a todos los interesados por el mundo del teatro y “a los que utilizan la palabra como motor”.

Fuentes ha explicado que esta publicación, la segunda traducción de la autora inglesa que se publica en español, partió de una necesidad pedagógica surgida en su propia labor docente, dentro del Centro de Fuentes de la Voz de la Resad.

“Texto en acción”, que fue publicado originalmente en 2001, es el resultado de más de diez años de trabajo con la voz, el texto y los ensayos, en el que se ofrece “una reflexión sobre algunas de las claves de la actividad teatral”, ha comentado Fuentes.

Etiquetas
stats