Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

“Las religiones son instrumentos de poder a manos de los varones”

La escritora, traductora y periodista Pilar Salamanca en un acto en La Vorágine.

Rubén Alonso

La última novela de la escritora, periodista y traductora Pilar Salamanca, 'Hijas de Agar', publicada por El Desvelo Ediciones, narra la historia, ambientada en Egipto a principios del siglo XX, de cuatro mujeres musulmanas de la misma familia. Comienza en los años de la construcción del Canal de Suez y acaba en Cairo, después del triunfo de la revolución de los Coroneles, con la nacionalización del Canal.

El libro y su autora serán los protagonistas de la charla, dirigida por el periodista y editor Javier Fernández Rubio, que tendrá lugar este martes 25 de abril a partir de las 19.30 horas, con motivo de la celebración de la Feria del Libro de Santander y Cantabria.

Se trata de “una venganza llevada a cabo por la protagonista cuando la justicia no está y se la espera en numerosas ocasiones”, cuenta Salamanca a eldiario.es. La autora, tal y como ella misma manifiesta, se muestra “absolutamente conforme con lo ético y lo moral que puede llegar a ser un acto tan terrible como el que sucede en la novela”, el cual prefiere no desvelar.

“Decidí ambientarla en Cairo porque es una ciudad que también es un personaje real, es muy importante”, apostilla. “La obra es un monólogo trascrito sin comas ni puntos, precedido de un juicio basado en hechos reales y clausurado por una condena también verídica. Sobre estos hechos, Salamanca señala que ”ha habido una especie de cortocircuito“.

“Había empezado a escribirla y un día, en Santiago de Compostela, cayó en mis manos uno de los periódicos de allí en el que leí un hecho calcado, exactamente igual, solo que en Betanzos”, explica.

En consecuencia, la autora vallisoletana asegura que este acontecimiento “demuestra una vez más que, aunque hay muchas diferencias entre las mujeres de los distintos países del mundo, hay una serie de parecidos increíbles entre esas mujeres siempre que pertenezcan a la misma clase”, recalca.

“Las diferencias que se producen entre las mujeres de Estados Unidos o de España y las de ese país no son más que condicionadas por el hecho de que pertenezcan a una clase social -económica, fundamentalmente- o a otra”, argumenta la autora licenciada en Árabe e Islam en la Universidad Autónoma de Madrid.

“Les permite tener una serie de privilegios en un caso o no tenerlos en otro”, detalla. Por tanto “una mujer de determinada clase de un país tiene más cosas en común con otras mujeres de esa misma clase de cualquier país del mundo que las que pueda tener con su vecina de al lado”, sostiene.

Salamanca lamenta que situaciones de esa índole estén “sucediendo todos los días”. “Una persona que lea el libro con una sana curiosidad se dará cuenta de hasta qué punto existe esa comunidad de intereses, de presiones y de circunstancias para las mujeres”, apunta.

Las protagonistas de la novela pertenecen al Islam al igual que nosotros pertenecemos a las religiones católicas, “y todas ellas son creaciones patriarcales en las que los hombres han dispuesto y las mujeres han tenido que soportar una serie de constricciones”. “Las religiones son instrumentos de poder a manos de los varones”, sentencia Salamanca.

“Exactamente lo que quería”

La autora de 'Hijas de Agar' muestra sus sensaciones una vez concluido el trabajo de su novena novela. Asegura que nunca las relee cuando termina. “Una vez que las veo encuadernadas me da un miedo horroroso, fundamentalmente de que no coincida con lo que quería decir, en un momento en el que ya no se puede hacer nada; por eso prefiero alejarlas”, afirma.

Sin embargo, destaca que esta novela la ha reescrito nueve veces, algo que no le había pasado nunca. “La sensación que he tenido es que he hecho lo que he podido y que es exactamente lo que yo quería que fuera”, resalta. “Desde un punto de vista literario lo tendrán que decir los lectores y los críticos pero, honradamente, ahí está lo que yo quería decir y, sobre todo, la forma que esta vez me parecía muy importante”, concluye satisfecha la escritora.

Trayectoria

Pilar Salamanca también es doctora en Filología Inglesa por la Universidad de Salamanca y se especializó en Historia Contemporánea del Oriente Medio tras licenciarse en Árabe e Islam en la Universidad Autónoma de Madrid.

Además, es autora de la primera traducción directa árabe-español del 'Poema de la Medicina de Avicena'. Entre sus traducciones destacan 'El alma que besó al cuerpo' del gaélico Pearse Huchinson y 'Fuera de la Historia' de la poeta irlandesa Evan Boland.

Asimismo, ha publicado también dos pequeños poemarios: 'QASSIDA' (1998) y 'Días de Lengua Roja' (2013). Su primera novela 'A Capella' es de 1998. A partir de ahí se sucedieron las ocho restantes: 'Enaguas de color salmón' (Premio Fray Luis de León, 1999), 'A cielo abierto' (Premio Blasco Ibáñez Ciudad de Valencia, 2000); 'La Isla Móvil' (2005), 'Cráter', (Premio Miguel Delibes de Narrativa 2007), 'Los Años Equivocados' (Premio de Novela Ciudad de Salamanca 2009), 'Soñar con Ballenas' (2012) y 'El Olvido y otras cosas imposibles' (2016); y finalmente 'Hijas de Agar'.

Etiquetas
stats