Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.

Beatrix Potter lanza un superventas 70 años después de morir

Ilustración de Quentin Blake

Belén Remacha

El año de su 150 cumpleaños Beatrix Potter tiene preparado un bello regalo para sus numerosos fans. Y no es una manera de hablar. Un cuento inédito de la autora británica que encandiló con su entrañable Peter Rabbit a generaciones de niños es el lanzamiento más exitoso de Amazon UK. Y eso que The Tale of Kitty in Boots no estará disponible hasta el 1 de septiembre.

El relato del hallazgo es de sobra conocida. El viejo trastero (o similar) en el que se encuentra el manuscrito de una obra que resucita a un autor mucho tiempo después de su fallecimiento. Ocurrió recientemente con El eterno asombro de Pearl S. Bucks. También con el Dr. Seuss, cuya viuda descubrió en una caja de zapatos una novela ilustrada llamada What pet shoud I get? que se editó el año pasado, 24 años después de la muerte del autor.

El hallazgo en el museo

Pero volvamos al caso de Beatrix Potter. The tale of Kitty in Boots es el cuento de un gatito con una doble vida de lucha contra el crimen. No estaba en un trastero, sino en los archivos del Victoria&Albert Museum de Londres, donde se encuentra gran parte de la obra de la escritora. La descubrió la editora Jo Hanks, que investigaba la obra de Potter. La primera pista fue una carta de Potter fechada en 1914 dirigida a su editor. En ella mencionaba la existencia del ahora famoso gatito con botas.

Y bingo. La estudiosa encontró ahí tres cuadernos escolares: uno con un boceto del gato, otro con el escrito, y un tercero con un dibujo del villano, el Sr. Todd. También había otras cartas que indicaban que la intención de Potter era continuar la trama, pero una serie de interrupciones (desde la Primera Guerra Mundial al matrimonio, pasando por la cría de ovejas y los resfriados) lo hicieron imposible.

Hanks se muestra en una entrevista con la BBC entusiasmada ante este pequeño tesoro. “No podía imaginar nada mejor que descubrir una nueva historia de Beatrix Potter”, dice la editora. Según ella, The Tale of the Kitty in Boots es el mejor libro de la escritora. Y revela lo más sorprendente: encontraremos en él un cameo de Peter Rabbit.

Hay otro detalle que llenará de ilusión a los más nostálgicos. El libro lo ilustra Quentin Blake, el artista que dotó de una personalidad especial a los libros de Roal Dahl. Según The Guardian, al dibujante le pareció “casi increíble” la propuesta de participar en un 'nuevo' libro de Potter. Contaba con el único dibujo original de la autora como bonito condicionante.

La amante de los animales

Beatrix Potter creció en una familia acomodada de la Inglaterra victoriana. Fue una gran amante de la naturaleza, que se convirtió en su gran inspiración. Casi siempre sus libros, incluida esta (de momento) última sorpresa, los protagonizaron animales. La editorial Frederick Warne & Co le publicó por primera vez, después de muchos rechazos, en 1902. Ya estaba entonces Peter Rabbit (El conejo Perico, en español), el personaje que siempre lideró su universo literario.

La británica, que falleció en 1943, ha vendido más de 45 millones de ejemplares en todo el mundo y ha sido traducida a 36 idiomas. The tale of Kitty in Boots lo publicará en septiembre esa editorial originaria, Frederick Warne&Co, que ahora pertenece a Penguin Random House. La descripción de Amazon destaca el “humor seco, marca comercial de Potter” de la obra. De la traducción al español todavía no se sabe nada, pero visto el éxito del libro 8 meses antes de su lanzamiento, no sería raro que llegase pronto.

La editorial ha colgado en su web un extracto, que reproducimos.

Había una vez un gato negro, muy formal y muy serio.

Era de una buena anciana para la que ningún gato se podía comparar con Kitty.

Vivía con el temor de que alguien se lo robara; "He oído que hay una espantosa moda de manguitos de piel de gato; ¿a dónde se ha ido Kitty? ¡Kitty! ¡Kitty!”

Ella lo llamaba Kitty pero Kitty se llamaba a sí mismo “Miss Catherine St. Quintin”.

Cheesebox lo llamaba “Q” y Winkiepeeps la llamaba “Ceñudo”. Eran gatos muy corrientes. La señora se hubiera alarmado de haber sabido que eran amigos.

Y más sorprendida se hubiera quedado si hubiera visto alguna vez a Miss Kitty con una chaqueta de caballero Norfolk y unas pequeñas botas de piel.

Porque a casi todos los gatos les gusta la luz de la luna y salir de noche; y era bien raro con que alegría se iba Kitty a la cama. Y, aunque la casita donde dormía encerrada estaba siempre muy limpia, algunas mañanas Kitty salía de ella con el mentón negro. Y otras mañanas su cola parecía más grande, y rasposa.

Era bien raro. Me llevó bastante tiempo en adivinar que en realidad ¡había dos gatos!



El original, en inglés:



Once upon a time there was a serious, well-behaved young black cat.

It belonged to a kind old lady who assured me that no other cat could compare with Kitty.

She lived in constant fear that Kitty might be stolen — “I hear there is a shocking fashion for black cat-skin muffs; wherever is Kitty gone to? Kitty! Kitty!”

She called it “Kitty”, but Kitty called herself “Miss Catherine St. Quintin”

Cheesebox called her “Q”, and Winkiepeeps called her “Squintums”. They were very common cats. The old lady would have been shocked had she known of the acquaintance.

And she would have been painfully surprised had she ever seen Miss Kitty in a gentleman’s Norfolk jacket, and little fur-lined boots.

Now most cats love the moonlight and staying out at nights; it was curious how willingly Miss Kitty went to bed. And although the wash-house where she slept — locked in — was always very clean, upon some mornings Kitty was let out with a black chin. And on other mornings her tail seemed thicker, and she scratched.

It puzzled me. It was a long time before I guessed there were in fact two black cats!



Etiquetas
stats