eldiario.es

Menú

Cultura & tecnología

No está prohibido reírse con el Holocausto

Martin Amis asegura que no le publican su último libro en Alemania porque se trata de una sátira del Holocausto. Aquí van cinco títulos que demuestran lo contrario.

- PUBLICIDAD -
hipster hitler: I love juice

hipster hitler: I love juice

A estas alturas es extraño que la polémica sobre The Zone of Interest se haya llevado por el territorio del escándalo al tratarse de una sátira sobre el Holocausto. Porque no es la primera vez, ni siquiera en Alemania, donde varios autores han tratado el tema desde la ironía. Han sido publicados e incluso se han convertido en bestsellers. Aquí algunos ejemplos de que es posible reírse de Hitler, de los KZ (campos de concentración) y de toda aquella brutalidad sin faltar al respeto.

El nazi y el peluquero

El nazi y el peluquero (Der nazi und der Friseur, 1971)

Fue publicado por el judío-alemán Edgar Hilsenrath en 1971 en Estados Unidos. En esta novela, el autor retrata a un comandante de un campo de concentración que paradójicamente no cumple con ningún rasgo ario: es moreno y con la nariz tipo judío. Pero es un obseso antisemita. Con esas dos pinceladas Hilsenrath ya destila ironía y critica la ideología nazi. Es cierto que hasta seis años después de su publicación en EEUU no fue contratada por ninguna editorial alemana. La primera que se atrevió fue el pequeño sello de Colonia Helmut Braun en 1977, y enseguida gozó de buenas críticas de escritores como Heinrich Böll convirtiéndose en uno de los libros canónicos de la literatura alemana contemporánea.

my holocaust

My Holocaust (2008)

Esta novela de Tova Reich fue publicada en 2008 por la editorial norteamericana Harper Perennial, perteneciente a HarperCollins. Es una vuelta de tuerca al Holocausto, a las experiencias allí vividas y al mal uso de la memoria: cómo incluso se puede sacar un partido interesado de un hecho tan espantoso. La autora se ríe de ello y al hacerlo pone el dedo en la llaga de la explotación del Holocausto. A pesar de que su marido, Walter Reich, fue durante años el director del Museo Judío de Washington, tuvo algunas críticas incendiarias en Estados Unidos. Fue publicada en Alemania en 2009 por la Deutsche Verlag-Anstalt, uno de los mayores grupos editoriales del país sin ningún problema. No está traducida al español.

Ha vuelto, la sátira de Timur Vernes

Ha vuelto, la sátira de Timur Vernes

Ha vuelto ( Er ist wieder da, 2012)

Desde su publicación en 2012 por la editorial Eichborn Verlag esta novela del alemán Timur Vermes se convirtió en todo un bestseller y en una muestra de que la figura de Hitler no representaba sólo al dictador que impulsó uno de los más grandes genocidios de la Historia, sino que se había convertido en un icono pop. El autor describe a un Hitler desorientado y fuera de juego en el Berlín de 2011. Los alemanes, pese a alguna reseña crítica, aplaudieron la osadía. En España fue publicada por Seix Barral en 2013.

Esperanza, una tragedia

Esperanza, una tragedia

Esperanza: una tragedia  ( Hope: A tragedy,  2012)

En 2013 la editorial Berlin Verlag publicó esta novela de Shalom Auslander sobre la hipótesis de que Ana Frank no hubiera muerto en un campo de concentración y aún se mantuviera viva escondida en una casa. Era también una historia que apuntaba a la explotación de la memoria (interesada) de la masacre. En España fue publicada por Blackie Books.

hipster hitler

hipster hitler

Hipster Hitler (2013)

Si la novela de Vermes ya traslucía esa imagen de Hitler como un icono cultural contemporáneo, este cómic fue su consagración definitiva: su pelo y su bigote como partes de la estética hipster. El cómic, creado por Archana Kumar y James Carr, juega y descompone todo lo prohibido hasta la fecha, desde los uniformes nazis a las formas. Fue publicado por la editorial alemana Dumont Bücher Verlag en 2013 y, pese a la ira de algunos activistas judíos, su éxito no hace más que crecer.

- PUBLICIDAD -

Comentar

Enviar comentario

Enviar Comentario

Comentarios

Ordenar por: Relevancia | Fecha