🎙 PODCAST | Flos Mariae: las mesías del ultracatolicismo friki
En algún lugar hay algo que necesitas leer.
Cory Cogdell ha conseguido una medalla de bronce en los JJOO de Rio en tiro. No es la primera. También la obtuvo del mismo metal en los Juegos de Pekín. No fue motivo suficiente para que varios medios norteamericanos pusieran su nombre en los titulares que movieron en Twitter. El Chicago Tribune se refirió en el titular al hecho de que está casada con un jugador del equipo de fútbol americano de los Chicago Bears.
Either "being a wife" is now an Olympic sport, or Tribune should tweet Corey Cogdell-Unrein is a shooting medallist https://t.co/K3WXkf3F9A
— Kaya Burgess (@kayaburgess) 7 de agosto de 2016
Her name isn't "wife of a Bears' lineman." Her name is Corey Cogdell. Drop the sexist headline. #Olympics https://t.co/bGwkcX9OmZ
— Patrick Quaife (@pquaife) 7 de agosto de 2016
Lo cierto es que en el titular del artículo enlazado sí sale el nombre de ella, y también el de su marido, pero parece que era necesario que en redes se destacara al cónyuge.
Antes de que Cogdell consiguiera la medalla, el titular con el marido ya había comenzado a circular.
En The Score la cosa fue peor. Hasta la foto se la llevó el marido.
Los compañeros del marido en el equipo de fútbol, ahora en su pretemporada, celebraron su victoria con camisetas dedicadas para la ocasión. Pero junto a los aros olímpicos colocaron el apellido del marido, Unrein, que es también el de ella tras el matrimonio. El caso es que Cogdell firma en Twitter como Cory Cogdell Unrein, no como Cory Unrein.
...and @MitchellJUnrein with the D linemen too! Go get 'em @CoreyCogdell! #BearsFamFest #TeamUSA pic.twitter.com/eJSrGQbixm
— Chicago Bears (@ChicagoBears) 6 de agosto de 2016
Buscar post
Este contenido está realizado por un anunciante y no interfiere en la información de eldiario.es.
Contenido EDCreativo