Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
La guerra entre PSOE y PP bloquea el acuerdo entre el Gobierno y las comunidades
Un año en derrocar a Al Asad: el líder del asalto militar sirio detalla la operación
Opinión - Un tercio de los españoles no entienden lo que leen. Por Rosa María Artal

El portugués oliventino se divulgará en los azucarillos de Delta Cafés

Foto: Pexels

elDiarioex

0

Veintidós palabras del portugués oliventino se divulgarán en la Península Ibérica a través de los azucarillos de la firma Delta Cafés, en el objetivo de promocionar este subdialecto del alentejano meridional

El Ayuntamiento de Olivenza y Deltas Cafés han presentado esta campaña de promoción, divulgación y difusión del portugués oliventino, que pretende convertirse en bien de interés cultural (BIC). 

Las palabras aparecerán en un millón y medio de sobres de azucarillos, según ha señalado el alcalde de Olivenza, Manuel J. González Andrade. 

El primer edil ha dicho que el proyecto nació en mayo de 2021, cuando el Consistorio rayano trasladó la idea al fundador de Delta Cafés, Rui Nabeiro, quien “no dudó en colaborar y poner en marcha” la iniciativa. 

El alcalde ha afirmado que el proyecto “es más que una campaña cultural, lingüística o turística”, pues divulgará “la idiosincrasia de Olivenza, todo lo que le hace única y singular gracias a la historia compartida con Portugal”. 

González Andrade ha incidido en que el portugués oliventino se visibilizará mientras se consume un millón y medio de cafés. 

El consejero delegado de Delta Cafés, Iván Nabeiro Crato, ha afirmado por su parte que la firma se siente integrante y parte de la cultura rayana y extremeño-alentejana, y por ello no han dudado en apoyar este proyecto. 

Palabras como “chuné” (chimenea), “buleta” (bellota), “jimao” (jamón) o “relatari” (reñir) son algunas de las 22 palabras del portugués oliventino que han sido serigrafiadas en los sobrecillos de azúcar. 

La campaña de conocimiento y difusión del portugués oliventino arrancó hace ocho años a través de la recopilación en un banco de datos sonoros de testimonios de personas mayores, y desde entonces se han llevado a cabo otros múltiples proyectos.

Etiquetas
stats