Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
Noticia de agencia

Noticia servida automáticamente por la Agencia EFE

Esta información es un teletipo de la Agencia EFE y se publica en nuestra web de manera automática como parte del servicio que nos ofrece esta agencia de noticias. No ha sido editado ni titulado por un periodista de eldiario.es.

Fulgencio Pimentel publica “Ársene Schrauwen” del belga Olivier Schrauwen

EFE

Madrid —

0

La editorial riojana Fulgencio Pimentel ha publicado de manera “prácticamente inédita” en el mundo “Àrsene Schrauwen”, la obra más personal del autor belga Olivier Schrauwen en la que narra un pasaje íntimo de la vida de su abuelo.

“En el caso concreto de 'Arsène', las primeras entregas fueron cuadernillos grapados de los que el propio autor había distribuido unas pocas docenas. Estábamos ante una obra prácticamente inédita internacionalmente. Está muy bien ser la primera editorial que la transforma en un libro con su ISBN y su distribución comercial”, ha contado a Efe César Sánchez, editor de Fulgencio Pimentel.

En esta ocasión, según Sánchez, “Ársene Schrauwen” también es una obra que supone un “cambio inesperado” en los trabajos del autor hacia “lo literario”, por los tintes de “crónica familiar” que tienen las viñetas, que narran la odisea de su abuelo en las postrimerías del imperio colonial belga y cómo éste emigra a “la colonia” en busca de una vida mejor.

“No sólo es un tema universal, sino que produce en el lector una sensación de familiaridad que facilita la identificación y la inmersión en el relato. En ese sentido, Olivier aprovecha su destreza para convertir un relato que nos es familiar en algo especial y presentarlo como si fuera nuevo”, ha agregado.

Además, “Ársene Schrauwen” sorprende por cómo el autor utiliza viñetas en rojo y azul para describir los estados de ánimo del protagonista o, simplemente, remarcar si en esa viñeta el personaje tiene frío o calor.

“El cómic es un medio eminentemente gráfico y, en el caso de Olivier, siempre se percibe un gran interés en convertir la imagen en lenguaje. Toda su producción se puede percibir como una carrera en busca de este objetivo, que las imágenes, incluyendo su trazo, color y composición, comuniquen al lector tanto información como sensación”, ha concretado.

Por eso y por el afán de la editorial por hacer “libros bonitos”, esta obra, de tan sólo 56 páginas, ha tenido un trabajo de edición “tan intento” como en otros cómics que han editado de “más de 200 páginas”.

Etiquetas
stats